HARVIA HSPE904M Electric Sauna Heater Spirit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Harvia Spirit
HSPE604M / HSPE904M
FI Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje
SV Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat
EN Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater
DE Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens
ES Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna
IT Istruzioni per l'installazione e l'uso del riscaldatore elettrico per sauna
FR Instructions d’installation et mode d’emploi du poêle électrique
NL Instructies voor installatie en gebruik van de elektrische saunaoven
30082022 / Y05-1112-1 A
FI
SV
EN
DE
ES
IT
FR
NL
2
FI: Toimituksen sisältö
Kiuas
Lämpöanturi
Kiinnitysruuvit
Seinäteline
Asennus- ja käyttöohje
SV: Leveransinnehåll
Bastuaggregat
Temperaturgivare
Monteringsskruvar
Väggkonsolen
Användning- och Monteringsanvisning
EN: Delivery contents
Sauna heater
Temperature sensor
Mounting screws
Wall mounting bracket
Instructions for Installation and Use
DE: Lieferumfang
Saunaöfen
Temperaturfühler
Befestigungsschrauben
Wandhalterung
Installations- und Gebrauchsanleitung
ES: Contenido de la entrega
Calentador de sauna
Sensor de temperatura
Tornillos de montaje
Montaje en pared
Руководство по установке и эксплуатации
IT: Contenuto della confezione
Stufe per sauna
Sensore temperatura
Viti di montaggio
Montaggio a parete
Paigaldus- ja kasutusjuhend
FR: Contenu de la livraison
Poêle électrique
Capteur de température
Vis de montage
Support mural
Instrucciones de instalación y uso
NL: Leveringsomvang
Saunakachel
Temperatuursensor
Montagebouten
Beugel voor wandbevestiging
Instructies voor installatie en gebruik
3
FI SISÄLLYS
Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan
omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle sekä
kiukaan sähköasennuksesta vastaavalle sähköasentajalle.
Kun kiuas on asennettu, luovutetaan nämä asennus- ja
käyttöohjeet saunan omistajalle tai saunan hoidosta
vastaavalle henkilölle. Lue käyttöohjeet huolellisesti
ennen käyttöönottoa.
SV INNEHÅLL
Monterings- och bruksanvisningarna är avsedda för
bastuns ägare eller den som ansvarar för skötseln
av bastun samt för den elmontör som ansvarar för
elinstallationerna. När bastuaggregatet monterats, skall
montören överlåta dessa anvisningar till bastuns ägare
eller till den som ansvarar för skötseln av bastun. Studera
bruksanvisningarna noggrant innan aggregatet tas i bruk.
ASENNUSKUVAT.................................................... 7
VAROITUKSET JA HUOMIOT................................. 15
ASENNUSOHJEET................................................ 17
Tekniset tiedot............................................................... 17
Ennen asentamista....................................................... 17
Suojaetäisyydet............................................................. 17
Suojakaide...................................................................... 18
Sähkökytkennät............................................................. 18
Sähkökiukaan eristysresistanssi................................. 18
Ohjauskeskuksen ja anturin asentaminen................ 18
Kiukaan asentaminen................................................... 18
Vastusten vaihtaminen................................................ 18
Ylikuumenemissuojan palautus.................................. 18
SAUNAHUONE..................................................... 19
Saunahuoneen rakenne.............................................. 19
Kiuasteho....................................................................... 19
Saunan seinien tummuminen.................................... 20
Saunahuoneen ilmanvaihto......................................... 20
Saunahuoneen hygienia.............................................. 20
KÄYTTÖOHJEET.................................................. 21
Kiuaskivien latominen.................................................. 21
Saunahuoneen lämmittäminen.................................. 22
Kiukaan käyttö............................................................... 22
Löylynheitto................................................................... 22
Veden laatuvaatimukset.............................................. 22
Saunomisohjeita........................................................... 23
Vianetsintä..................................................................... 23
TAKUU................................................................ 89
VARAOSAT...........................................................91
INSTALLATION SBIL DER......................................... 7
VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR....................... 24
MON T ER I N GS A N VI S N IN G ..................................... 26
Tekniska data................................................................. 26
Före monteringen......................................................... 26
Säkerhetsavstånd......................................................... 26
Skyddsräcke.................................................................. 27
Elkopplingar................................................................... 27
Elaggregatets isolationsresistans............................... 27
Montering av styrenhet och givare............................ 27
Installation av aggregatet............................................ 27
Byte av element........................................................... 27
Återställning av överhettningsskydd.......................... 27
BAST U R U M M E T................................................... 28
Basturummets konstruktion....................................... 28
Aggregateffekt.............................................................. 28
Mörknande av bastuns väggar................................... 29
Basturummets ventilation........................................... 29
Hygien i basturummet................................................. 29
BRU KSA NVISNING............................................... 30
Stapling av bastustenar............................................... 30
Uppvärmning av basturummet.................................. 31
Användning av aggregatet.......................................... 31
Kasta bad....................................................................... 31
Krav på vattenkvaliteten............................................... 31
Bastuanvisningar........................................................... 32
Felsökning...................................................................... 32
GARANTI............................................................. 89
RESERVDELAR.................................................... 91
4
EN CONTENTS
These instructions for installation and use are intended
for the owner or the person in charge of the sauna,
as well as for the electrician in charge of the electrical
installation of the heater. After completing the installation,
the person in charge of the installation should give these
instructions to the owner of the sauna or to the person in
charge of its operation. Please read the instructions for
use carefully before using the heater.
DE INHALT
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich an
den Besitzer der Sauna oder an die für die Pflege der
Sauna verantwortliche Person, sowie an den für die
Montage des Saunaofens zuständigen Elektromonteur.
Wenn der Saunaofen montiert ist, wird diese Montage-
und Gebrauchsanleitung an den Besitzer der Sauna oder
die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person
übergeben. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ofens die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
MONTAGEILLUSTRATIONEN................................... 7
WARNUNGEN UND HINWEISE.............................. 42
INSTALLATIONSANLEITUNG................................ 44
Technische daten.......................................................... 44
Vor der Montage........................................................... 44
Sicherheitsabstände..................................................... 44
Schutzkonstruktion....................................................... 45
Elektrische Anschlüsse................................................. 45
Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens............ 45
Anschluß des Steuergerätes und der Fühler............. 45
Montage des Saunaofens........................................... .45
Austausch der Heizstände........................................... 45
Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes.................. 45
SAUNAKABINE.................................................... 46
Aufbau der Saunakabine............................................. 46
Heater Output............................................................... 46
Die Saunawände verfärben sich dunkel.................... 47
Luftzirkulation in der Saunakabine............................ 47
Hygiene in der Saunakabine....................................... 47
GEB R AU CH S A NW EI SU NG ..................................... 48
Befüllung der Steinkammer........................................ 48
Beheizen der Saunakabine.......................................... 49
Verwendung des Saunaofens..................................... 49
Aufgüsse......................................................................... 49
Water quality requirements......................................... 49
So saunieren Sie richtig............................................... 50
Fehlersuche.................................................................... 50
GARANTIE........................................................... 89
ERS ATZ TEILE ...................................................... 91
INSTALLATION IMAGES......................................... 7
WARNINGS AND NOTES....................................... 33
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION..................... 35
Technical data................................................................ 35
Before installation......................................................... 35
Safety distances............................................................ 35
Safety Railing................................................................. 36
Electrical connections .................................................. 36
Electric Heater Insulation Resistance........................ 36
Installation of the Control Unit and Sensor............... 36
Installing the Heater ....................................................36
Replacing the Heating Elements................................ 36
Resetting the Overheat Protector............................... 36
SA UNA R OOM...................................................... 37
Sauna room structure................................................. 37
Heater Output............................................................... 37
Blackening of the Sauna Walls................................... 38
Sauna room ventilation............................................... 38
Sauna Room Hygiene.................................................. 38
OPE RATING I NSTR UCT IO NS................................. 39
Placing of sauna stones............................................... 39
Heating of the Sauna................................................... 40
Using the Heater........................................................... 40
Throwing Water on Heated Stones............................ 40
Water quality requirements........................................ 40
Instructions for Bathing............................................... 41
Troubleshooting............................................................ 41
GUARANTEE........................................................ 89
SPARE PARTS...................................................... 91
5
ES CONTENIDO
Estas instrucciones de instalación y uso están
destinadas al propietario o a la perso-na a cargo
de la sauna, así como al electricista en-cargado de
la instalación eléctrica del calentador. Después de
completar la instalación, la persona a cargo de la misma
debe entregar estas instrucciones al propietario de la
sauna o a la persona encargada de su funcionamiento.
IT INDICE
Queste istruzioni per l’installazione e l’utilizzo sono
dirette al proprietario od alla persona incaricata del
funzionamento della sauna, come pure all’elettricista che
si occuperà dell’installazione elettri-ca del riscaldatore.
Dopo aver completato l’installazione, la persona che
l’ha eseguita dovrebbe passare queste istruzioni al
proprietario della sauna o alla persona incaricata del suo
funzionamento.
IMM A GI N I DEL L’I N STALLAZ I ON E............................ 7
AVVERTENZE E NOTE.......................................... 61
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE...................... 63
Dati tecnici..................................................................... 63
Prima dell’installazione................................................ 63
Distanze di sicurezza dalla stufa................................ 63
Griglia di sicurezza........................................................ 64
Collegamenti elettrici.................................................... 64
Resistenza dell’isolamento del bruciatore elettrico.. 64
Installazione della centralina e dei sensori............... 64
Come fissare la stufa alla parete................................ 64
Cambio delle resistenze............................................... 64
Reimpostazione della protezione da
surriscaldamento.......................................................... 64
LA STANZA DELLA SAUNA................................... 65
Struttura della stanza della sauna............................. 65
Potenza di uscita della stufa....................................... 65
Annerimento delle pareti della sauna........................ 66
Ventilazione della stanza della sauna........................ 66
Igiene della stanza della sauna.................................. 66
ISTRUZIONI PER L’USO......................................... 67
Posizionamento delle pietre da sauna....................... 67
Riscaldamento della sauna.......................................... 68
Uso della stufa.............................................................. 68
Come gettare l’acqua sulle pietre riscaldate............. 68
Requisiti di qualità dell'acqua ......................................68
Istruzioni per il bagno.................................................. 69
Risoluzione dei problemi.............................................. 69
GARANZIA........................................................... 90
PEZZI DI RICAMBIO............................................. 91
IMÁGENES DE LA INSTALACIÓN............................. 7
ADVERTENCIAS Y NOTAS..................................... 52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....................... 54
Datos técnicos............................................................... 54
Antes de la instalación................................................. 54
Distancias de seguridad............................................... 54
Barrera de seguridad................................................... 55
Conexiones eléctricas................................................... 55
Resistencia de aislamiento de calentador eléctrico. 55
Instalación de la unidad de control y el sensor........ 55
Fijación del calentador a la pared.............................. 55
Cambiación del elemento calefactor ......................... 55
Restablecimiento del seguro de
sobrecalentamiento...................................................... 55
LA SAUNA........................................................... 56
Estructura de la sauna................................................. 56
Potencia del calentador................................................ 56
Ennegrecimiento de las paredes de la sauna........... 57
Ventilación de la sala de vapor.................................... 57
Higiene de la sala de vapor......................................... 57
INSTRUCCIONES DE USO..................................... 58
Colocación de piedras de la sauna............................. 58
Calentamiento de la sauna.......................................... 59
Cómo usar el calentador.............................................. 59
El vertido de agua sobre las piedras calentadas...... 59
Requerimientos de calidad del agua ..........................59
Instrucciones para el baño.......................................... 60
Solución de problemas................................................ 60
GARANTÍA........................................................... 89
PIEZAS DE REPUESTO......................................... 91
FR TABLE DES MATIÉRS
Les présentes instructions d'installation et d'utilisation
sont destinées au propriétaire ou à la personne en charge
du sauna, ainsi qu'à l'électricien réalisant l'installation
électrique du poêle. Une fois l'installation terminée, la
personne en charge de celle-ci est tenue de remettre ces
instructions au propriétaire du sauna ou à la personne en
charge de son exploitation. Veuillez lire attentivement les
instructions d'utilisation avant d'utiliser le poêle.
NL INHOUD
Deze instructies voor gebruik en installatie zijn bedoeld
voor de eigenaar of de persoon die verantwoordelijk is voor
de sauna, alsook voor de elektrische installateur die de
elektrische aansluiting moet uitvoeren. Nadat de installatie
voltooid werd moet de persoon die verantwoordelijk is voor
de installatie deze instructies doorgeven aan de eigenaar
van de sauna of aan de persoon die verantwoordelijk is
voor het gebruik van de sauna. Lees aub deze instructies
zorgvuldig door vooraleer u de oven gaat gebruiken.
IMA GES D’IN STALL ATION....................................... 7
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES...................... 70
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION......................... 72
Données techniques...................................................... 72
Avant l'installation......................................................... 72
Distances de sécurité.................................................... 72
Grille de sécurité............................................................ 73
Connexions électriques................................................. 73
Résistance d'isolement du poêle électrique............... 73
Installation du centre de contrôle et du capteu ........73
Installation du poêle...................................................... 73
Remplacement des résistances................................... 73
Réinitialisation de la sécurité-surchauffe................... 73
CABINE DE SAUNA............................................... 74
Structure de la cabine de sauna................................. 74
Puissance des poêles.................................................... 74
Noircissement des murs du sauna............................. 75
Ventilation de la cabine de sauna............................... 75
Hygiène de la cabine de sauna................................... 75
INSTRUCTIONS D'UTILISATION............................. 76
Placement des pierres de poêle.................................. 76
Chauffage du sauna................................................ ......77
Utilisation du poêle........................................................ 77
Arrosage des pierres chauffées................................... 77
Exigences en matière de qualité de l’eau.................. 77
Instructions concernant la séance de sauna............. 78
Dépannage..................................................................... 78
GARANTIE........................................................... 90
PIÈCES DE RECHANGE......................................... 91
AFBEELDINGEN VOOR INSTALLATIE....................... 7
WAARSCHUWING EN OPMERKINGEN.................... 80
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE........................ 82
Technische gegevens..................................................... 82
Voorafgaand aan installatie.......................................... 82
Veiligheidsafstanden...................................................... 82
Veiligheidsreling............................................................. 83
Elektrische verbindingen.............................................. 83
Isolatieweerstand elektrische saunaoven................... 83
Installatie van de besturingsunit en sensors............. 83
De saunaoven aan een wand bevestigen.................. 83
De verwarmingselementen vervangen...................... 83
Oververhittingsbeveiliging resetten............................ 83
DE SAUNARUIMTE............................................... 84
Constructie van saunaruimte....................................... 84
Vermogen van de saunaoven...................................... 84
Blakeren van de saunawanden................................... 85
Ventilatie van saunaruimte.......................................... 85
Hygiëne saunaruimte.................................................... 85
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK.............................. 86
Plaatsen van saunastenen........................................... 86
Verwarming van de sauna........................................... 87
Gebruik van de oven..................................................... 87
Water op de verwarmde stenen gooien..................... 87
Vereisten voor waterkwaliteit....................................... 87
Instructies voor het baden........................................... 88
Probleemoplossing........................................................ 88
GARANTIE........................................................... 90
RESERVEONDERDELEN........................................ 91
7
FI ASENNUSKUVAT
SV INSTALLATIONSBILDER
EN INSTALLATION IMAGES
DE MONTAGEILLUSTRATIONEN
ES IMÁGENES DE LA INSTALACIÓN
IT IMMAGINI DELL’INSTALLAZIONE
FR IMAGES D’INSTALLATION
NL AFBEELDINGEN VOOR INSTALLATIE
FI: 1. Mitat ES: 1. Dimensiones
SV: 1. Mått IT: 1. Dimensioni
EN: 1. Dimensions FR: 1. Dimensions
DE: 1. Abmessungen NL: 1. Afmetingen
(mm)
385
687
334
8
FI: 2. Suojaetäisyydet ES: 2. Distancias de seguridad
SV: 2. Säkerhetsavstånd IT: 2. Distanze di sicurezza
EN: 2. Safety distances FR: 2. Distances de sécurité
DE: 2. Sicherheitsabstände NL: 2. Veiligheidsafstanden
A B C D E F
HSPE604M 60 900 1900 505 394 100-300
HSPE904M 80 900 1900 545 414 100-300
A A
A
A
B
F
C
DE
(min. mm)
9
116
FI: 3. Kiukaan asentaminen ES: 3. Fijación del calentador a la pared
SV: 3. Installation av aggregatet IT: 3. Come fissare la stufa alla parete
EN: 3. Installing the heater FR: 3. Installation du poêle
DE: 3. Montage des Saunaofens NL: 3. De saunaoven installeren
A
116
560
350
210
59
100-300
A
HSPE604M 177
HSPE904M 197
(mm)
(mm)
10
1 2
3
4 5
FI: 4. Kiukaan asentaminen ES: 4. Fijación del calentador a la pared
SV: 4. Installation av aggregatet IT: 4. Come fissare la stufa alla parete
EN: 4. Installing the heater FR: 4. Installation du poêle
DE: 4. Montage des Saunaofens NL: 4. De saunaoven installeren
11
FI: 5. Anturin asentaminen ES: 5. Instalación del sensor
SV: 5. Montering av givaren IT: 5. Installazione del sensore
EN: 5. Installation of the Sensor FR: 5. Installation du capteur
DE: 5. Anschluß der Fühler NL: 5. Installatie van de sensor
A
HSPE604M 50
HSPE904M 100
A
(mm)
12
230 V/
240 V
3~
400 V/
415 V
3N~
230 V/
240 V
1N~
A
B
max. 500 mm
FI: 6.-7. Sähkökytkennät ES: 6.-7. Conexiones eléctricas
SV: 6.-7. Elanslutningar IT: 6.-7. Collegamenti elettrici
EN: 6.-7. Electrical Connections FR: 6.-7. Connexions électriques
DE: 6.-7. Elektroanschlüsse NL: 6.-7. Elektrische aansluitingen
A
Kytkentärasia
Kopplingsdosa
Junction box
Klemmdose
Caja de terminales
Scatola di giunzione
Boîtier de jonction
Aansluitdoos
B
Liitäntäkaapeli
Anslutningskabel
Connecting cable
Anschlußkabel
Cable de conexión
Cavo di connessione
Câble de raccordement
Aansluitkabel
13
Ø 5–10 cm
~ 60 kg
Ø 5–10 cm
~ 60 kg
Ø 5–10 cm
~ 60 kg
Ø 5–10 cm
~ 60 kg
Ø 5–10 cm
~ 60 kg
Ø S
Ø L
FI: 8. Kiuaskivien latominen ES: 8. Colocacion de las piedras
SV: 8. Stapling av bastustenar IT: 8. Come impilare le pietre della stufa
EN: 8. Piling of the Sauna Stones FR: 8. Empilement des pierres du poêle
DE: 8. Einlegen der Steine NL: 8. Saunastenen opstapelen
Ø 5–10 cm
~ 60 kg
14
1
2
3
5
6
4
7
8
FI: 9. Vastusten vaihtaminen ES: 9. Cambiación del elemento calefactor
SV: 9. Byte av element IT: 9. Cambio delle resistenze
EN: 9. Replacing the Heating Elements FR: 9. Remplacement des résistances
DE: 9. Austausch der Heizstände NL: 9. Verwarmingselementen vervangen
15
FI
FI VAROITUKSET JA HUOMIOT
LUE HUOLELLISESTI VAROITUKSET JA KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA!
Asennus ja huolto
Kiuas on tarkoitettu lämmittämään saunahuone saunomislämpötilaan. Muuhun tarkoitukseen käyttö on
kielletty! Ohjauskeskus on tarkoitettu kiukaan ja ohjauskeskukselle tarkoitettujen saunan toimintojen
ohjaukseen. Muuhun tarkoitukseen käyttö on kielletty!
Laitteen saa liittää sähköverkkoon vain siihen oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja voimassa
olevien määräysten mukaan. Laitteen asennuksesta vastaavan on annettava sen mukana tuleva
asennus- ja käyttöohje, sekä tarvittava käyttökoulutus käyttäjälle ennen asennustyön luovuttamista.
Kaikki erityisosaamista vaativat huoltotoimet on annettava koulutetun ammattilaisen tehtäväksi.
Kytke laite pois sähköverkosta aina ennen huoltotoimenpiteitä!
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta
laitetta.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
Laitteen käyttöohjeessa ilmoitettuja arvoja on noudatettava, koska niistä poikkeaminen aiheuttaa
palovaaran.
Saunaan saa asentaa ainoastaan yhden sähkökiukaan, ellei käyttöohjeessa toisin mainita.
Laite on asennettava niin, että varoitustekstit ovat helposti luettavissa asennuksen jälkeen.
Kiuasta tai laitetta ei saa asentaa seinäsyvennykseen, ellei käyttöohjeessa toisin mainita.
Jos kiukaan ympärille tehdään suojakaide, on noudatettava kiukaan käyttöohjeessa ilmoitettuja
suojaetäisyyksiä.
Jos laitteeseen asennetaan siihen soveltuvia lisätarvikkeita, noudata lisätarvikekohtaisia käyttö- ja
asennusohjeita!
Varmista saunahuoneen riittävä ilmanvaihto (Ilman tulisi vaihtua kuusi kertaa tunnissa).
Älä sijoita tuloilmaventtiiliä siten, että ilmavirta viilentää lämpöanturia (ks. lämpöanturin asennusohje!)
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava
se vaaran välttämiseksi.
PVC-eristeisen johdon käyttö kiukaan liitäntäkaapelina on kielletty sen lämpöhaurauden takia.
Tarkasta saunan kytkentärasian liittimien kunto aina kiukaan asentamisen yhteydessä. Suosittelemme
ruuviliittimiä. Vältä jousikuormitteisia liittimiä!
Älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavirtasuojakytkimen kautta.
Mikäli laitetta käytetään yleisissä saunoissa ilman ajastinta, tulee laitteen päällä olosta kertova merkkivalo
sijoittaa tilaan, josta laitetta käytetään.
Käytä suojahansikkaita kiviä ladottaessa.
Peitä vastukset kivillä kokonaan, paljaana hehkuva vastus voi aiheuttaa palovaaran!
Älä laita kiukaan kivitilaan tai sen läheisyyteen mitään sellaisia esineitä tai laitteita, jotka muuttavat kiukaan
läpivirtaavan ilman määrää tai suuntaa.
Pyyhi kiuas aika ajoin pölystä ja liasta kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoja puhdistusaineita. Älä käytä
juoksevaa vettä puhdistuksen yhteydessä.
Ennen puhdistuksen aloittamista varmista, että laite on täysin jäähtynyt.
Lado kivet uudelleen tai vaihda rikkoutuneet kivet uusiin vähintään vuoden välein.
16
FI
Käyttö ja saunominen
Varo kuumaa kiuasta. Kiukaan kivet ja metalliosat kuumenevat ihoa polttaviksi.
Tarkista aina ennen kiukaan päällekytkentää, ettei kiukaan päällä tai lähietäisyydellä ole mitään
tavaroita.
Ensimmäisillä lämmityskerroilla kiuas saattaa tuottaa hajua, varmista saunahuoneen riittävä tuuletus
Älä heitä tai kaada kiukaalle liikaa vettä kerralla, kiehuvaa vettä voi roiskua kylpijöiden päälle.
Älä heitä löylyä silloin, kun joku on kiukaan läheisyydessä.
Älä käytä löylykauhaa, jonka tilavuus ylittää 0,2 litraa.
Älä käytä löylyvetenä muunlaista vettä, kuin kiukaan käyttöohjeessa on ilmoitettu.
Käytä löylyvedessä vain ainoastaan löylyveteen tarkoitettuja hajusteita niiden käyttöohjeiden mukaisesti.
Pitkäaikainen oleskelu kuumassa saunassa nostaa kehon lämpötilaa, mikä saattaa olla vaarallista.
Estä lasten pääsy kiukaan läheisyyteen.
Älä jätä lapsia, liikuntarajoitteisia, sairaita tai heikkokuntoisia saunomaan ilman valvontaa.
Selvitä saunomiseen liittyvät terveydelliset rajoitteet lääkärin kanssa.
Liiku saunassa varovasti, koska lauteet ja lattiat saattavat olla liukkaita.
Älä mene kuumaan saunaan huumaavien aineiden (alkoholi, lääkkeet, huumeet ym.) vaikutuksenalaisena.
Älä nuku lämmitetyssä saunassa.
Meri- ja kostea ilmasto saattavat syövyttää kiukaan metallipintoja.
Älä käytä saunaa vaatteiden tai pyykkien kuivaushuoneena palovaaran vuoksi. Sähkölaitteetkin saattavat
vioittua runsaasta kosteudesta.
Älä palauta ylikuumenemissuojaa palautuspainikkeesta, ennen kuin ylikuumenemissuojan laukeamisen syy on
selvitetty. Ylikuumenemissuojan saa palauttaa vain ammattitaitoinen huoltomies, ellei käyttöohjeessa toisin
mainita.
Tarkista, että kiuas on varmasti kytkeytynyt pois päältä ja lopettanut lämmittämisen, kun päälläoloaika on
kulunut loppuun.
Kiukaasta putoavat kuumat kivenpalat saattavat vaurioittaa lattiapäällysteitä ja aiheuttaa palovaaran.
Yleisissä saunoissa, joissa kiuasta käytetään ilman ajastinta tai yhtäjaksoisesti pidempiä aikoja kuin kiukaan tai
ohjauslaitteen ajastin tehdasasetuksilla sallii, tulee laitetta valvoa jatkuvasti.
Saunahuone ja kiukaan ympäristö tulee tarkastaa aina ennen kuin kiuas kytketään päälle uudelleen tai se
kytketään päälle etäohjausjärjestelmällä.
Saunahuone ja kiukaan ympäristö tulee tarkastaa aina ennen kuin laite saatetaan etäohjauksen tai
esiajastetun toiminnan vaatimaan valmiustilaan.
Sähkölämmitteisiä kiukaita koskevan tuotestandardin IEC/EN 60335-2-53 mukaan etäkäynnistystoiminnolla
varustettuja ohjauskeskuksia saa käyttää kiukaan ohjaamiseen ja säätelyyn, kun kiukaaseen tai saunan oveen
on asennettu vastaava turvakatkaisu (ovi- tai turvakytkin).
Ei saa peittää! Laitetta käytettäessä on varottava kuumaa vesihöyryä
17
FI
FI ASENNUSOHJEET
Katso VAROITUKSET JA HUOMIOT!
Katso ASENNUSKUVAT
Tekniset tiedot
HSPE604M HSPE904M
Asennustiedot Teho 6 kW 9 kW
Käyttöjännitteet 400 V 3N~
230 V 1N~
230 V 3~
Taajuus 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Syöttökaapeli 400 V 3N~ 5 x 1,5 mm² 5 x 2,5 mm²
230 V 1N~ 3 x 6 mm² 3 x 10 mm²
230 V 3~ 4 x 1,5 mm² 4 x 2,5 mm²
Liitäntäkaapelin tyyppi H07RN-F tai vastaava
Suojausluokka IPX4
Paino kg 11 kg 12 kg
Kivet ja määrä Ø 5–10 cm / 60 kg
Varastointi lämpötila 0-50 °C
Mitat Pituus 687 mm 687 mm
Leveys 385 mm 385 mm
Syvyys 334 mm 334 mm
Sauna Huonetilavuus m³ 5-8 m³ 8-14 m³
Saunan min. korkeus mm 1900 1900
Hyväksytyt lisätarvikkeet Upotuskaulus HSP1
Suojakaide HSP3M
Ohjauskeskukset C150400, C150400VKK, CX170400, CX110400, CS110400, CF9400, C170400VKK, C090400
(Katso viimeisimmät ohjauskeskusmallit internet-sivuiltamme www.harvia.fi)
Ennen asentamista
Ennen kuin ryhdyt asentamaan kiuasta, tutustu asennusohjeeseen ja tarkista seuraavat asiat:
Kiuas on teholtaan ja tyypiltään sopiva ko. saunahuoneeseen Saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa.
> Tekniset tiedot.
Syöttöjännite on sopiva kiukaalle.
Kiukaan asennuspaikka täyttää suojaetäisyyksien vähimmäisarvot > Tekniset tiedot, > Asennuskuvat: 2.
Suojaetäisyydet.
Huom! Saunaan saa asentaa ainoastaan yhden sähkökiukaan. Kiuas on asennettava niin, että varoitustekstit
ovat helposti luettavissa asennuksen jälkeen.
Suojaetäisyydet
Suojaetäisyyksien vähimmäisarvot palava-aineiseen materiaaliin on esitetty kuvassa 2.
Arvoja on ehdottomasti noudatettava, koska niistä poikkeaminen aiheuttaa palovaaran!
18
FI
Suojakaide
Jos kiukaan ympärille tehdään suojakaide, on noudatettava kuvassa 2. tai kaiteen asennusohjeessa annettuja
suojaetäisyyksiä.
Sähkökytkennät
Kiukaan saa liittää sähköverkkoon vain siihen oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja
voimassaolevien määräysten mukaan.
Asennuskuvat: 6-7
Kiuas liitetään puolikiinteästi saunan seinällä olevaan kytkentärasiaan. Kytkentärasian on oltava roiskevedenpitävä
ja sen korkeus lattiasta saa olla korkeintaan 500 mm. (kuva 7).
Liitäntäkaapelina tulee käyttää kumikaapelityyppiä H07RN-F tai vastaavaa. HUOM! PVC-eristeisen johdon käyttö
kiukaan liitäntäkaapelina on kielletty sen lämpöhaurauden takia.
Jos liitäntä- tai asennuskaapelit tulevat saunaan tai saunan seinien sisään yli 1 000 mm korkeudelle lattiasta, tulee
niiden kestää kuormitettuina vähintään 170 °C lämpötila (esim. SSJ). Yli 1 000 mm korkeudelle saunan lattiasta
asennettavien sähkölaitteiden tulee olla hyväksyttyjä käytettäviksi 125 °C ympäristölämpötilassa (merkintä T125).
Sähkökiukaan eristysresistanssi
Sähköasennusten lopputarkastuksessa saattaa kiu kaan eristysresistanssimittauksessa esiintyä "vuo toa", mikä johtuu
siitä, että lämmitysvastuksien eriste aineeseen on päässyt imeytymään ilmassa olevaa kosteutta (varastointi/kuljetus).
Kosteus saadaan poistumaan vastuksista parin lämmitys kerran jälkeen.
Älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavirtasuoja kytkimen kautta!
Ohjauskeskuksen ja anturin asentaminen
Ohjauskeskuksen mukana on tarkemmat ohjeet keskuksen kiinnittämisestä seinään.
Asenna lämpö anturi kuvan 5 mukaisesti.
Älä sijoita tuloilmaventtiiliä siten, että ilmavirta viilentää lämpöanturia. Kuva 11.
Kiukaan asentaminen
Asennuskuvat: 3.-4.
Vastusten vaihtaminen
Asennuskuvat: 9.
Ylikuumenemissuojan palautus
Katso ohjauskeskuksen asennusohje.
Laukeamisen syy on selvitettävä ennen kuin palautuspainiketta painetaan.
19
FI
10.
FI SAUNAHUONE
Katso VAROITUKSET JA HUOMIOT!
Katso TEKNISET TIEDOT!
Saunahuoneen rakenne
A
G
C
E
F
D
A
B
A. Eristevilla, paksuus 50–100 mm. Saunahuone tulee eristää huolellisesti, jotta kiuasteho
voidaan pitää kohtuullisen pienenä.
B. Kosteussulku, esim. alumiinipaperi. Aseta paperin kiiltävä puoli kohti saunan sisätilaa.
Teippaa saumat tiiviiksi alumiiniteipillä.
C. Noin 10 mm tuuletusrako kosteussulun ja paneelin välissä (suositus).
D. Pienimassainen 12–16 mm paksu paneelilauta. Selvitä ennen paneloinnin aloittamista
laitteiden sähköjohdotukset sekä kiukaan ja lauteiden vaatimat vahvistukset seinissä.
E. Noin 3 mm tuuletusrako seinä- ja kattopaneelin välissä.
F. Saunan korkeus on tavallisesti 2100–2300 mm. Vähimmäiskorkeus riippuu kiukaasta.
Ylälauteen ja katon välin tulisi olla enintään 1200 mm.
G. Käytä keraamisia lattiapäällysteitä ja tummia sauma-aineita. Kivistä irronnut kiviaines ja löylyveden epäpuhtaudet
saattavat liata ja/tai vaurioittaa herkkiä lattiapäällysteitä.
HUOM! Selvitä paloviranomaisten kanssa mitä palomuurin osia saa eristää. Käytössä olevia hormeja ei saa eristää.
HUOM! Suoraan seinään tai katon pinnalle asennettu kevytsuojaus voi aiheuttaa palovaaran.
HUOM! Saunan lattialle tuleva vesi tulee ohjata lattiakaivoon
Kiuasteho
Kun seinät ja katto ovat paneelipintaiset ja paneelien takana on riittävä eristys, kiukaan teho määritetään saunan
tilavuuden mukaan. Eristämättömät seinäpinnat (tiili, lasitiili, lasi, betoni, kaakeli yms.) lisäävät kiuastehon tarvetta.
Lisää saunan tilavuuteen 1,2 m³ jokaista eristämätöntä seinäpintaneliötä kohti. Esim. 10 m³ saunahuone, jossa on
lasiovi vastaa tehontarpeeltaan n. 12 m³ saunahuonetta. Jos saunahuoneessa on hirsiseinät, kerro saunan tilavuus
luvulla 1,5. Valitse oikea kiuasteho > Tekniset tiedot
20
FI
11.
Saunan seinien tummuminen
Saunahuoneen puupintojen tummuminen ajan mittaan on normaalia. Tummumista saattavat nopeuttaa
auringonvalo
kiukaan lämpö
seinäpintoihin tarkoitetut suoja-aineet (suoja-aineet kestävät huonosti lämpöä)
kiukaan kivistä mureneva ja ilmavirtauksien mukana nouseva hienojakoinen kiviaines.
Saunahuoneen ilmanvaihto
Saunahuoneen ilman tulisi vaihtua kuusi kertaa tunnissa. Kuvassa 11 on esimerkkejä saunahuoneen
ilmanvaihtoratkaisuista.
HUOM! Älä sijoita tuloilmaventtiiliä siten, että ilmavirta viilentää lämpöanturia.
D
B
min.
500 mm
min.
500 mm
min. 1000 mm
360°
180°
A. Tuloilmaventtiilin koko ja sijoitusalue (Ø 50 – 100 mm) Jos ilmanvaihto on koneellinen, sijoita tuloilmaventtiili
kiukaan yläpuolelle. Jos ilmanvaihto on painovoimainen, sijoita tuloilmaventtiili kiukaan alapuolelle tai viereen.
Tuloilmaputken halkaisijan tulee olla 50–100 mm.
B. Poistoilmaventtiili (Ø 100 – 200 mm). Sijoita poistoilmaventtiili mahdollisimman kauas kiukaasta ja lähelle lattiaa.
C. Mahdollinen kuivatusventtiili (suljettu lämmittämisen ja saunomisen aikana). Saunan voi kuivattaa myös jättämällä
oven auki saunomisen jälkeen.
D. Poistoilmaventtiili pesuhuoneessa (Ø 100 – 200 mm). Jos poistoilmaventtiili on pesuhuoneen puolella, saunan oven
kynnysraon tulee olla vähintään 100 mm. Koneellinen poistoilmanvaihto pakollinen
Saunahuoneen hygienia
Suosittelemme käyttämään saunoessa laudeliinoja, jotta hiki ei valuisi lauteille.
Vähintään puolen vuoden välein kannattaa saunan lauteet, seinät ja lattia pestä perusteellisesti. Käytä juuriharjaa
ja saunanpesuainetta.
Pyyhi kiuas pölystä ja liasta kostealla liinalla. Poista kalkkitahrat kiukaasta 10 % sitruunahappoliuoksella ja huuhtele.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

HARVIA HSPE904M Electric Sauna Heater Spirit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur