Brita 4006387117252 Starter Pack Style Plus SodaONE – Noir Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 1 26.04.22 12:07
2
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Mode d’emploi rapide
Guida Rapida
Skrócona instrukcja
użytkowania
Snelstartgids
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 2 26.04.22 12:07
3
1
2
ATTACHING THE CO2 CYLINDER
BEFESTIGUNG DES CO2 ZYLINDERS
INSTALLATION DU CYLINDRE DE CO2
INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA DI CO2
INSTALACJA CYLINDRA CO2
DE CO2 CILINDER BEVESTIGEN
1 Unscrew the plastic cover and remove from the
cylinder head.
Schrauben Sie den Kunststoffdeckel vom Zylinderkopf ab.
Retirez l’opercule et le capuchon de protection de
la tête du cylindre.
Svitare la guarnizione in plastica dalla parte superiore
della bombola.
Odkręć plastikową pokrywę i zdejmij ją z głowicy cylindra.
Schroef de plastic dop los en verwijder deze van de
cilinderkop.
2 Lay the sodaONE on its side. Insert the cylinder into the
sodaONE through the hole in the bottom and turn the
cylinder in a clockwise direction until it ts securely.
Legen Sie den sodaONE auf die Seite. Führen Sie den
Zylinder durch das das Loch am Boden in den sodaONE
ein und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag ein.
Posez la machine à eau pétillante sodaONE à
l’horizontale. Insérez délicatement le cylindre dans
l’appareil par le trou de la base et vissez le fermement
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Appoggiare il sodaONE orizzontalmente. Inserire la
bombola attraverso il foro in basso e avvitare in senso
orario no al ssaggio.
Połóż urządzenie sodaONE na boku. Umieść cylinder w
urządzeniu sodaONE przez otwór znajdujący się na dole
i obracaj go w prawo aż do właściwego zamocowania.
Leg de sodaONE op zijn kant. Steek de cilinder in de
sodaONE door het gat in de onderkant en draai de
cilinder met de klok mee tot hij goed past
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 3 26.04.22 12:07
4
max.
2
1
2
Screw the water nozzle into the thread provided.
Schrauben Sie die Sprudel düse in das dafür vorgesehene
Gewinde.
Vissez la buse sur le letage du système prévu à cet effet.
Avvitare l’ugello di gasatura sulla lettatura del gasatore
prevista per tale scopo.
Wkć dyszę wodną w gwint urdzenia.
Schroef het carboneerpijpje in de daarvoor bestemde
schroefdraad.
3
Fill the bottle with water up to the line at the top.
Füllen Sie die Flasche bis zur Füllinie mit Wasser.
Remplissez la bouteille d’eau du robinet ou ltrée
froide entre les marques « Min » et « Max ».
Riempire la bottiglia con acqua no al livello
contrassegnato per il riempimento.
Napnij butelkę wodą do linii zaznaczonej
na górze.
Vul de es met water tot aan het streepje
bovenaan.
IT’S SPARKLING WATER TIME!
JETZT WIRD GESPRUDELT! LA GAZÉIFICATION PEUT COMMENCER ! ORA È IL MOMENTO DI PREPARARE
L’ACQUA FRIZZANTE! CZAS NA WODĘ GAZOWANĄ! HET IS TIJD VOOR BRUISEND WATER!
1
Before using the bottle for the rst time, rinse it with dish-
washing liquid and lukewarm water. Not dishwasher safe!
Spülen Sie die Flasche vor dem ersten Gebrauch einem
milden Spülmittel und lauwarmen Wasser aus. Nicht
spülmaschinen geeignet!
Avant la première utilisation, lavez la bouteille à la main avec
un produit nettoyant doux et à l’eau tiède. La bouteille ne va
pas au lave- vaisselle !
Prima del primo utilizzo pulire la bottiglia con detersivo per
piatti e acqua tiepida. Non mettere le bottiglie in lavastoviglie!
Zanim użyjesz butelki pierwszy raz, przepłucz ją letnią wodą
z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Butelka nie nadaje się
do mycia w zmywarkach!
Reinig de es, voor je hem voor het eerst gebruikt, met
afwasmiddel en lauw water. Niet vaatwasmachinebestendig!
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 4 26.04.22 12:07
5
Push
2-3 seconds
1
2
3
2
1Release
button
4
Screw the bottle into the thread provided.
Schrauben Sie die Flasche in das dafür vorgesehene
Gewinde ein.
Vissez bien la bouteille remplie dans la machine à
eau pétillante.
Avvitare la bottiglia alla lettatura del sistema.
Wkć butelkę w gwint urdzenia.
Schroef de es in de daarvoor bestemde schroefdraad.
5
Press the button and hold it down until you hear
a hissing sound from the valve.
Drücken Sie den Knopf so lange, bis Sie ein
Zischen vom Ventil hören.
Appuyez sur le bouton de gazéication jusqu’à
entendre l’eau crépiter.
Premere il pulsante no a quando non si sente un
suono dalla valvola.
Wciśnij przycisk i przytrzymaj go do momentu,
aż usłyszysz syczenie.
Druk op de knop en houd hem ingedrukt tot je
een sissend geluid uit het ventiel hoort komen.
6
Unscrew the bottle after the remaining pressure has
escaped.
Schrauben Sie die Flasche ab, nachdem der restliche
Druck entwichen ist.
Une fois que le reste de la pression s’est échappé,
dévissez délicatement la bouteille du système.
Svitare la bottiglia dopo che la pressione viene rilasciata.
Zwolnij przycisk, a po chwili po wyrównaniu ciśnienia
odkręć butelkę.
Schroef de es los als de resterende druk ontsnapt is.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 5 26.04.22 12:07
6
EN
1. Introduction ....................................................................8
2. Safety instructions .........................................................8
3. Use ................................................................................9
4. Cleaning the sodaONE soda maker and the bottle .....11
5. Troubleshooting ........................................................... 11
6. Important information...................................................12
DE
1. Einführung ...................................................................14
2. Sicherheitshinweise .....................................................14
3. Verwendung.................................................................15
4. Reinigung des sodaONE Sprudlers
und der Flasche ...........................................................17
5. Fehlerbehebung ..........................................................17
6. Wichtige Hinweise .......................................................18
FR
1. Introduction ..................................................................20
2. Consignes de sécurité .................................................20
3. Utilisation .....................................................................21
4. Nettoyage de la machine à eau pétillante
sodaONE et de la bouteille ..........................................23
5. Dépannage ..................................................................23
6. Remarques importantes ..............................................24
IT
1. Introduzione .................................................................26
2. Istruzioni di sicurezza ..................................................26
3. Uso ..............................................................................27
4. Pulizia della bottiglia e del gasatore sodaONE............29
5. Risoluzione dei problemi .............................................29
6. Note importanti ............................................................30
PL
1. Wprowadzenie .............................................................32
2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .........................32
3. Użytkowanie ................................................................33
4. Czyszczenie butelki i saturatora sodaONE .................35
5. Rozwiązywanie problemów .........................................35
6. Ważne informacje ........................................................36
BE
1. Inleiding .......................................................................38
2. Veiligheidsinstructies ...................................................38
3. Gebruik ........................................................................39
4. Schoonmaken van de sodaONE sodamaker
en de es .....................................................................41
5. Problemen oplossen ....................................................41
6. Belangrijke informatie ..................................................42
➊ Wassersprudler sodaONE
➋ Sprudeldüse
➌ Gebrauchsanweisung
➍ sodaONE PET-Flasche
➎ Ablaufgitter
➏ CO2 Zylinder
➊ sodaONE soda maker
➋ Water nozzle
➌ Usage instructions
➍ sodaONE PET bottle
➎ Drip tray cover
➏ CO2 cylinder
➊ Machine à eau pétillante sodaONE
➋ Buse gazéiante
➌ Mode d’emploi
➍ Bouteille en PET sodaONE
➎ Grille de vidange
➏ Cylindre de CO2
➊  Saturator sodaONE
➋ Dysza wodna
➌ Instrukcja użytkowania
➍ Butelka PET sodaONE
➎ Pokrywa ociekacza
➏ Cylinder CO2
➊ Gasatore d’acqua sodaONE
➋ Ugello gasatore
➌ Istruzioni per l’uso
➍ Bottiglia in PET sodaONE
➎ Griglia di raccolta
➏ Bombola di CO2
➊ sodaONE sodamaker
➋ Carboneerpijpje
➌ Instructies voor gebruik
➍ sodaONE PET es
➎ Deksel lekbak
➏ CO2 cilinder
CONTENTS – INHALT SOMMAIRE
INDICE – SPIS TREŚCI – INHOUD
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 6 26.04.22 12:07
7
ÜBERSICHT
➊ Sprudelknopf
➋ Zylindergehäuse
➌ Sprudeldüse
➍ 
sodaONE PET-Flasche
➎ 
Ablaufschale mit -gitter
➏ Standfuß
OVERVIEW
➊ Carbonator button
➋ Cylinder housing
➌ Water nozzle
➍ 
sodaONE PET bottle
➎ 
Drip tray with cover
➏ Base
PRÉSENTATION
➊ Bouton de gazéication
➋ Compartiment pour cylindre de CO2
➌ 
Buse gazéiante
➍ 
Bouteille en PET sodaONE
➎ 
Bac et grille de vidange
➏ 
Base
OVERZICHT
➊ Carboneerknop
➋ Cilinderbehuizing
➌ Carboneerpijpje
➍ sodaONE PET es
➎ Deksel lekbak
➏ Basis
PANORAMICA
➊ Pulsante di gasatura
➋ Alloggio della bombola
➌ 
Ugello gasatore
➍ 
Bottiglia in PET sodaONE
➎ 
Vaschetta di raccolta con griglia
➏ 
Base d’appoggio
PRZEGLĄD
➊ Przycisk saturatora
➋ Obudowa cylindra
➌ Dysza wodna
➍ Butelka PET sodaONE
➎ Ociekacz z pokrywą
➏ Podstawa
➋ ➌
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 7 26.04.22 12:07
8
EN
1. Introduction
Thank you for choosing a soda maker from BRITA. With this product, you can turn fresh tap water into
sparkling water in an instant. Making your own sparkling water is simple, cost-effective and kinder to
the environment. What’s more, you can adjust how zzy you want your water to be. With one BRITA
CO2 cylinder you can make up to 60 litres of sparkling water. The exact quantity may vary, depending
on how much zz you prefer. The sodaONE soda maker is made from high-quality materials and
undergoes regular product safety and quality testing. Soda makers operate with high gas pressure
levels so it is important that the included safety instructions are observed.
Correct use
The soda maker is intended for personal use and by adults only. It is intended for use only to infuse
drinking water with carbon dioxide, without any further additives. It should not be used for carbonating
pre-avoured soft drinks, juices, alcoholic drinks, or any drinks which have had additives such as syrups or
effervescent tablets added. Any use beyond the intended purpose are considered misuse. BRITA shall not
be liable for any damage or injury caused by misuse.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
What liquids can I carbonate?
The soda maker must only be used with drinking water provided by water utilities and which complies
accordingly with the legal requirements for drinking water quality. For an even better taste experience,
use BRITA ltered water for carbonation. „Water is a perishable food and as such, you should always
consume within two days.“ In the event that public authorities require that the mains water be boiled, you
must also boil the water before carbonation! After boiling, the water must be allowed to cool before pouring
it into the bottle. You must only carbonate still tap water! Other drinks, such as juices, soft drinks or tap
water containing syrups may cause damage to the appliance or lead to adverse health effects.
Bottle
Please only use original BRITA sodaONE PET bottles with the sodaONE soda maker. Bottles of other
manufacturers are not compatible and therefore pose a safety risk. This applies in particular to the use of
glass bottles, regardless of the manufacturer.
The BRITA sodaONE bottle is made of high-quality PET plastic with stainless steel elements. It is BPA free
and specially designed for the BRITA soda maker.
Before using it for the rst time and after every other use, it must be cleaned by hand using only mild
dishwashing liquid.
When using a brush, make sure it is suitable for cleaning plastic bottles and will not leave scratch the
surface.
Not dishwasher safe!
• The bottle is only suitable for use in temperatures between +5° and +40° Celsius.
• Do not put the bottle in the freezer.
• Before every use, check the sodaONE bottle for cracks or distortions. Damaged bottles must not be used!
High pressure is created inside the bottle during carbonation, and for safety reasons, each bottle must be
replaced no later than 24 months after the rst use.
To avoid odours, store the empty bottle with the lid removed.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 8 26.04.22 12:07
9
Using CO2 safely
WARNING!
CO2 is a colourless, odourless gas. There is a danger of suffocation in situations with high concentrations
and poor ventilation.
• If you suspect increased CO2 concentration in a room, ventilate and leave the area.
• Do not make any alterations to the CO2 cylinder, such as piercing it, etc.
• Damaged CO2 cylinders should not be used and must be exchanged without delay!
• In cases of improper use, the pressure inside a CO2 cylinder can cause serious and even fatal injuries.
When storing, CO2 cylinders can be placed vertically or horizontally, but be sure that they are prevented
from rolling or falling.
For safety reasons, the cylinder must never hit the oor with the valve upfront in order to avoid its damage
which could cause a potential gas leak.
When operating, always place CO2 cylinders in an upright position.
• Full CO2 cylinders must never be exposed to direct sunlight or temperatures above +50° Celsius.
• Store CO2 cylinders, whether full or empty, out of the reach of children.
The BRITA sodaONE soda maker can be operated with standard commercial 425 g CO2 cylinders, but it
is recommended using original BRITA CO2 cylinders.
• Do not use larger or smaller CO2 cylinders under any circumstances.
CO2 cylinders may be very cold after use. Please wait for 10 minutes after your last use before changing
the cylinder.
Always use the soda maker with full water bottles! Never ll an empty bottle with CO2.
• Never attempt to ll the CO2 cylinder yourself.
3. Use
Select a suitable location for the BRITA soda maker on a at, stable surface away from heat sources or
open ames, such as stoves or ovens.
Always use the soda maker in an upright position.
Installing the CO2 cylinder
Screw the water nozzle into the thread provided on the soda maker.
Remove the drip tray cover and place the soda maker on its side.
Remove the seal on the cylinder head and unscrew the valve cover.
Slide the cylinder carefully into the body from the bottom.
As soon as the cylinder makes contact with the end, turn it in a clockwise direction.
Do not screw too tightly, as this may cause damage to the system or the cylinder itself.
Place the soda maker in an upright position and replace the drip tray cover.
To remove an empty cylinder, reverse the procedure used to install the cylinder, ensuring that you unscrew
it in an anti-clockwise direction
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 9 26.04.22 12:07
10
It’s sparkling water time!
1. Before using the bottle for the rst time, rinse it by hand using a mild dishwashing liquid and lukewarm
water. The bottle is not dishwasher safe!
2. Do not ll above the ‚Max‘ marking. If the bottle is lled above this level, the water will overow when it is
carbonated.
To enjoy an even better sparkling water experience, ll the bottle with fridge-chilled, ltered water from a
BRITA water lter jug.
TIP
3. Screw the full bottle securely into the soda maker.
4. Press the carbonator button all the way down. After 2-3 seconds you will hear a clear buzzing sound.
5. Release the carbonator button to allow the excess pressure to escape.
6. Carefully unscrew the bottle from the soda maker and enjoy your freshly carbonated water..
Individually-adjusted zziness
With the BRITA sodaONE soda maker, you can individually adjust the zziness of your water:
A short press of the carbonator button (approx. 1 second) will give you slightly zzy water.
• For medium zziness, hold the button down for approx. 2 seconds.
For extra-zzy water, keep the carbonator button pressed down until you can hear a clear buzzing
sound (approx. 3 seconds).
• By repeating this procedure you can add even more zziness to your water.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 10 26.04.22 12:07
11
4. Cleaning the sodaONE soda maker
and the bottle
To ensure your soda maker gives you years of satisfaction, regular cleaning
of the carbonator and the bottle is recommended. Clean using only mild
dishwashing liquid, lukewarm water and, if necessary, a bottle brush.
Before using the brush, make sure it is suitable for cleaning plastic bottles
and will not leave any scratches. The bottle is not designed to withstand high temperatures (over +40°
Celsius), which means it is not dishwasher safe. As a result of the carbonation process, excess water may
accumulate in the drip tray. Please ensure the drip tray is regularly emptied and cleaned.
5. Troubleshooting
Problem Potential solution
Only a small amount of CO2, or none at all, reaches
the water bottle.
Make sure that you fully press down the
carbonator button.
Keep the carbonator button pressed down until
you hear a clear buzzing sound (2-3 seconds).
Do not release the button until you hear the
buzzing sound.
Check if the CO2 cylinder is properly screwed
in.
The cylinder has run out of CO2 and needs
replacing
Droplets of water are visible on the cylinder slot. Try to screw in the CO2 cylinder slightly more
tightly.
CO2 is escaping, but I am not pressing the carbonator
button. Remove the cylinder. Check if there is a black
rubber gasket inside the cylinder bracket and
if it is properly centred. If the rubber gasket
is missing, please contact BRITA customer
service.
The cylinder gets extremely cold / freezes up.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 11 26.04.22 12:07
12
6. Important information
Disposal
The packaging is made from recyclable material and can be disposed of with household
waste-paper recycling.
Kindly dispose of the bottles in the general waste collection.
The soda maker can be disposed of as bulky waste, or at communal recycling centres.
BRITA CO2 cylinders can be disposed at communal recycling centres.
Please comply with the respective local requirements.
100% satisfaction: the BRITA guarantee
At BRITA, we are convinced that you will be satised by the performance and quality of this product.
But if you are not satised with this product, BRITA will take it back within 30 days of the date of
purchase and refund the purchase price.
To do this, send the product with the sales receipt, the reason for the return, your full name, telephone
number and bank account details to the customer service address in your home country, which is
stated on the back.
Exclusion of liability
Please understand that BRITA assumes no liability for a failure to comply with the usage instructions.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 12 26.04.22 12:07
13
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 13 26.04.22 12:07
14
DE
1. Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Wassersprudler von BRITA entschieden haben. Damit verwandeln Sie
im Handumdrehen frisches Leitungswasser in Sprudelwasser. Selbst zu Sprudeln ist gut für die Umwelt,
einfach und günstig. Außerdem können Sie nun individuell bestimmen, wie viel Sprudel Ihr Wasser haben
soll. Mit einem BRITA CO2 Zylinder können Sie bis zu 60 Liter Wasser sprudeln. Die genaue Menge variiert
und hängt von Ihrem individuellen Sprudelgrad ab. Der Wassersprudler sodaONE wird aus hochwertigen
Materialien gefertigt und regelmäßig auf Produktsicherheit und Qualität getestet. Da Wassersprudler unter
hohem Gasdruck betrieben werden, müssen die vorgegebenen Sicherheitshinweise eingehalten werden.
Bitte lesen Sie sich diese also aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Wassersprudler ist ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen und darf nur von
erwachsenen Personen verwendet werden. Er ist ausschließlich dazu vorgesehen, Trinkwasser ohne
weitere Zusätze mit Kohlensäure zu versetzen. Andere Getränke wie Softdrinks, Säfte, alkoholische
Getränke oder Wässer mit Zusätzen wie Sirups oder Brausetabletten dürfen nicht aufgesprudelt werden.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als
Fehlgebrauch. Für hieraus entstandene Schäden übernimmt BRITA keine Haftung.
2. Sicherheitshinweise
Was kann ich sprudeln?
Der Wassersprudler darf nur mit Trinkwasser verwendet werden, das von den Wasserwerken bereitgestellt
wird und somit die gesetzlichen Anforderungen an die Trinkwasserqualität erfüllt. Für ein noch besseres
Geschmackserlebnis können Sie natürlich auch BRITA geltertes Wasser zum Aufsprudeln verwenden.
Wasser ist ein verderbliches Lebensmittel und als solches sollten Sie es innerhalb von zwei Tagen
verbrauchen. Im Falle einer behördlichen Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers, müssen Sie
das Wasser vor dem Sprudeln abkochen! Nach dem Abkochen muss das Wasser abgekühlen, bevor Sie
es in die Flasche füllen. Sprudeln Sie ausschließlich stilles Leitungswasser! Andere Getränke, wie z.B.
Säfte, Softdrinks oder mit Sirup versetztes Leitungswasser können zu Schäden am Gerät oder Personen
führen.
Flasche
Bitte verwenden Sie ausschließlich originale BRITA sodaONE PET-Flaschen mit dem sodaONE
Wassersprudler. Flaschen anderer Hersteller sind nicht kompatibel, weshalb die Verwendung ein
Sicherheitsrisiko darstellt. Dies gilt insbesondere für Glasaschen, unabhängig vom Hersteller.
Die BRITA sodaONE Flasche besteht aus hochwertigem PET Kunststoff mit Edelstahlelementen. Sie ist
BPA-frei und speziell für den BRITA Wassersprudler konzipiert.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Nutzung von Hand und ausschließlich mit einem milden
Spülmittel reinigen.
Bei der Verwendung von Bürsten achten Sie darauf, dass diese für das Reinigen von Kunststoffaschen
geeignet sind und keine Kratzer hinterlassen.
Nicht spülmaschinengeeignet!
• Die Flasche ist nur für Temperaturen zwischen +5°C und +40°C stabil.
• Legen Sie die Flasche auch nicht in ein Gefrierfach.
Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch die sodaONE Flasche auf Risse oder Deformationen. Beschädigte
Flaschen dürfen nicht mehr verwendet werden!
Beim Sprudeln entsteht in der Flasche hoher Druck, daher muss aus Sicherheitsgründen jede Flasche
spätestens 24 Monate nach der ersten Benutzung ausgetauscht werden.
• Um Geruchsbeeinträchtigungen zu vermeiden, lagern Sie die leere Flasche mit abgeschraubtem Deckel.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 14 26.04.22 12:07
15
Gefahren durch CO2 vermeiden
WARNUNG!
CO2 ist ein farb- und geruchloses Gas. Bei hohen Konzentrationen und unzureichender Belüftung besteht
Erstickungsgefahr.
Bei Verdacht einer erhöhten CO2-Konzentration im Raum belüften Sie den Aufstellungsort und verlassen
Sie anschließend den Gefahrenbereich.
• Führen Sie keine Veränderungen am CO2 Zylinder durch, wie. z.B. anstechen, etc.
• Beschädigte CO2 Zylinder dürfen nicht verwendet und müssen umgehend ausgetauscht werden!
Der Druck in einem CO2 Zylinder kann bei unsachgemäßer Nutzung zu schweren Verletzungen bis hin
zum Tod führen.
CO2 Zylinder können sowohl in senkrechter, als auch waagerechter Position gelagert werden, achten Sie
aber darauf, dass sie nicht wegrollen oder herunterfallen können.
Aus Sicherheitsgründen darf der Zylinder niemals mit dem Ventil nach vorne auf den Boden aufschlagen,
um eine Beschädigung zu vermeiden, die ein potenzielles Gasleck verursachen könnte.
• Während des Betriebs sollen die CO2 Zylinder immer aufrecht stehen.
• Setzen Sie volle CO2 Zylinder niemals direkter Sonneneinstrahlung oder Temperaturen über +50 °C aus.
• Bewahren Sie sowohl volle als auch leere CO2 Zylinder außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Der BRITA sodaONE Wassersprudler kann mit handelsüblichen 425g CO2 Zylindern betrieben werden,
es wird jedoch empfohlen, original BRITA CO2 Zylinder zu verwenden.
• Verwenden Sie auf keinen Fall größere oder kleinere CO2 Zylinder.
CO2 Zylinder können nach dem Gebrauch sehr kalt sein. Bitte warten Sie 10 Minuten nach der letzten
Benutzung, bevor Sie den Zylinder wechseln.
Verwenden Sie den Wassersprudler nur mit gefüllten Wasseraschen! Füllen Sie nie CO2 in eine leere
Flasche.
• Befüllen Sie den CO2 Zylinder niemals selbst.
3. Verwendung
Suchen Sie für den BRITA Wassersprudler einen geeigneten Platz auf einer achen und stabilen
Oberäche, fern von externen Wärmequellen oder offenen Flammen, wie z.B. Herd oder Ofen.
Verwenden Sie den Wassersprudler nur in aufrechter Position.
Installation des CO2 Zylinders
Schrauben Sie die Sprudeldüse in das dafür vorgesehene Gewinde des Wassersprudlers.
Entnehmen Sie das Ablaufgitter und legen Sie den Wassersprudler auf die Seite.
Entfernen Sie die Versiegelung des Zylinderkopfes und schrauben Sie die Verschlusskappe vom Ventil ab.
Schieben Sie vorsichtig den Zylinder von unten in das System.
Sobald der Zylinder am Ende anstößt, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn ein.
Drehen Sie nicht zu fest, da ansonsten Schäden am System oder am Zylinder entstehen können.
Bringen Sie den Wassersprudler wieder in eine aufrechte Position und setzen Sie das Ablaufgitter ein.
Zum Entfernen des leeren Zylinders für den Austausch gehen Sie genauso vor wie beim ersten Einsetzen,
drehen Sie jedoch den Zylinder entgegen des Uhrzeigersinns heraus.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 15 26.04.22 12:07
16
Jetzt wird gesprudelt!
1. Spülen Sie die Flasche vor der ersten Benutzung mit einem milden Spülmittel und lauwarmen Wasser
von Hand aus. Die Flasche ist nicht spülmaschinengeeignet!
2. Befüllen Sie die Flasche innerhalb den beiden Markierungen „Min“ und „Max“ mit kaltem Leitungswasser.
Eine Überfüllung der Flasche führt zu überlaufendem Wasser.
Für ein noch besseres Sprudelergebnis füllen Sie die Flasche wie beschrieben mit Wasser und stellen Sie
diese für eine Weile in den Kühlschrank bevor Sie sprudeln
TIPP
3. Schrauben Sie die befüllte Flasche sicher in den Wassersprudler.
4. Drücken Sie den Sprudelknopf vollständig nach unten. Nach etwa 2-3 Sekunden hören Sie ein
deutliches Summen.
5. Lassen Sie den Sprudelknopf los damit der überschüssige Druck entweichen kann.
6. Schrauben Sie die Flasche vorsichtig vom Wassersprudler ab und genießen Sie Ihr frisch gesprudeltes
Wasser.
Individueller Sprudelgrad
Mit dem BRITA sodaONE Wassersprudler können Sie Ihr Wasser individuell sprudeln:
• Durch kurzes Drücken (ca. 1 Sekunde) des Sprudelknopfes erhalten Sie leicht perliges Wasser.
• Für einen mittleren Sprudelgrad halten Sie den Knopf ca. 2 Sekunden gedrückt.
Stark gesprudeltes Wasser erhalten Sie, wenn Sie den Sprudelknopf gedrückt halten, bis ein deutliches
Summen zu hören ist (ca. 3 Sekunden).
• Durch Wiederholen des Vorgangs können Sie den Sprudelgrad des Wassers noch steigern.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 16 26.04.22 12:07
17
4. Reinigung des sodaONE Sprudlers und der
Flasche
Damit Sie lange Freude an Ihrem Wasserprudler haben, reinigen Sie ihn
und die Flasche regelmäßig. Hierfür verwenden Sie auschließlich ein mildes
Spülmittel, lauwarmes Wasser und gegebenenfalls eine Flaschenbürste.
Stellen Sie sicher, dass die Bürste für das Reinigen von Kunststoffaschen
geeignet ist und keine Kratzer hinterlässt. Die Flasche ist bei hohen Temperaturen (über +40°C) nicht
formstabil und daher nicht spülmaschinengeeignet. Durch das Sprudeln kann es dazu kommen, dass sich
überschüssiges Wasser in der Auffangschale sammelt. Bitte entleeren und reinigen Sie die Auffangschale
regelmäßig.
5. Fehlerbehebung
Problem Mögliche Lösung
Es kommt nur wenig oder kein CO2 in der
Wasserasche an.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Sprudelknopf
komplett nach unten drücken.
Halten Sie den Sprudelknopf so lange
gedrückt, bis Sie ein deutliches Summen hören
(2-3 Sekunden). Lassen Sie den Knopf nicht
los, bevor das Summen zu hören ist.
Kontrollieren Sie, ob der CO2 Zylinder korrekt
eingeschraubt ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie einen vollen
Zylinder verwenden.
Im Zylindereinschub sind Wassertropfen zu sehen. Versuchen Sie, den CO2 Zylinder etwas fester
anzuschrauben.
CO2 entweicht, obwohl ich nicht den Sprudelknopf
drücke. Entfernen Sie den Zylinder. Kontrollieren Sie,
ob sich in der Zylinderhalterung eine schwarze
Gummidichtung bendet und mittig sitzt. Fehlt
die Gummidichtung, kontakieren Sie bitte den
BRITA Kundenservice.
Der Zylinder wird extrem kalt / friert ein.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 17 26.04.22 12:07
18
6. Wichtige Hinweise
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus recyclebarem Material und kann im Papiermüll bzw. der gelben Tonne
entsorgt werden.
Die Flaschen entsorgen Sie bitte über den Restmüll.
Den Wassersprudler können Sie über den Sperrmüll oder bei Wertstoffhöfen entsorgen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen örtlichen Vorgaben.
Originale BRITA CO2 Zylinder können Sie entweder bei Wertstoffhöfen entsorgen, oder kostenfrei an
uns zurücksenden und dem Kreislauf wieder zuführen. Hierfür wenden Sie sich bitte direkt an unseren
Kundenservice.
100 % Zufriedenheit: die BRITA Zufriedenheitsgarantie
BRITA ist überzeugt, dass Sie mit der Leistung und der Qualität dieses Produkts zufrieden sein werden.
Sollte Sie dieses Produkt wider Erwarten nicht überzeugen, nimmt BRITA es innerhalb von 30 Tagen ab
Kaufdatum zurück und erstattet den Kaufpreis.
Übersenden Sie dazu das Produkt mit dem Kassenbeleg, dem Rückgabegrund, Ihrem vollen Namen, Ihrer
Telefonnummer und Bankverbindung an die auf der Rückseite angegebene Verbraucherserviceadresse
Ihres Heimatlandes.
Haftungsausschluss
Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA keinerlei Haftung bei Missachtung der Gebrauchsanweisung
übernehmen kann.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 18 26.04.22 12:07
19
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 19 26.04.22 12:07
20
FR
1. Introduction
Merci d’avoir acheté une machine à eau pétillante BRITA. Elle vous permet de transformer instantanément
l’eau potable ou ltrée en eau pétillante. Gazéier son eau soi-même est facile, écologique et économique.
De plus, vous pouvez déterminer le niveau de gazéication souhaité. Un cylindre de CO2 BRITA vous
donnera jusqu’à 60 l d’eau pétillante. La quantité exacte varie en fonction du degré de gazéication choisi.
La machine à eau pétillante sodaONE, en matériaux de qualité supérieure, subit régulièrement des tests
de sécurité et de qualité. Les machines à eau pétillante étant soumis à une pression de gaz élevée, il est
important de bien suivre les consignes de sécurité. Veuillez lire ces consignes attentivement avant de
mettre l’appareil en service.
Domaine d’utilisation
La machine à eau pétillante est exclusivement réservée à un usage personnel et ne doit être utilisée que
par un adulte. Elle est uniquement prévue pour l’ajout de gaz carbonique (ou de CO2) dans l’eau potable,
à l’exclusion de tout autre additif. Les autres boissons ne doivent pas être gazéiées, par exemple les
boissons avec ou sans alcool et l’eau additionnée de sirop ou de pastilles effervescentes. Toute utilisation
différente ou allant au-delà de l’utilisation prévue est considérée comme une utilisation non conforme.
BRITA décline toute responsabilité pour tout dommage en résultant.
2. Consignes de sécurité
Que puis-je gazéier ?
La machine à eau pétillante ne doit être utilisée qu’avec de l’eau du robinet potable et conforme aux
exigences réglementaires de qualité de l’eau. Pour un goût optimal et une protection de votre appareil,
nous recommandons de ltrer l’eau du robinet avec un ltre à eau BRITA avant de la gazéier ! L’eau étant
une denrée alimentaire périssable, elle doit être consommée sous deux jours. Si la législation exige de
faire bouillir l’eau du robinet, vous devez la faire bouillir avant de la gazéier ! Une fois l’eau bouillie, vous
devez la laisser refroidir avant de remplir la bouteille. Gazéiez uniquement de l’eau potable plate ! Les
autres boissons, comme les jus, les boissons sans alcool ou l’eau du robinet additionnée de sirop, peuvent
endommager l’appareil ou être inaptes à la consommation.
Bouteille
Veuillez seulement utiliser les bouteilles originales BRITA sodaONE en PET avec la machine à eau
pétillante sodaONE. Les bouteilles d’autres fabricants ne sont pas compatibles et peuvent donc présenter
un risque pour la sécurité. Ceci s’applique en particulier à l’utilisation de bouteilles en verre, quel que soit
le fabricant.
La bouteille du BRITA sodaONE est en PET de qualité supérieure avec des éléments en acier inoxydable.
Sans bisphénol A, elle est spéciquement conçue pour la machine à eau pétillante BRITA.
Avant la première utilisation et après chaque utilisation, lavez cette dernière à la main et exclusivement
avec un liquide vaisselle doux.
Si vous utilisez un goupillon, veillez à ce qu’il soit adapté au nettoyage de bouteilles en plastique
et ne les raye pas.
Non lavable au lave-vaisselle !
• La bouteille ne conserve sa forme qu’à des températures entre +5 °C à +40 °C.
• Ne mettez jamais la bouteille au freezer ou au congélateur.
Avant chaque utilisation, examinez votre bouteille sodaONE pour vérier qu’elle ne présente aucune
ssure ni déformation. Si la bouteille est endommagée, ne l’utilisez plus !
Lors de la gazéication, la bouteille est soumise à une forte pression. Ainsi et pour des raisons de
sécurité, chaque bouteille doit être remplacée au bout de 24 mois maximum.
• Lorsqu’elle est vide, laissez toujours la bouteille ouverte pour éviter la formation d’odeurs.
1049219-03-ELA_Manual_QSG_sodaONE_CE.indd 20 26.04.22 12:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Brita 4006387117252 Starter Pack Style Plus SodaONE – Noir Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi