AKG PERCEPTION 150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
User Instructions ..............p.2
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . ............p.12
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
PERCEPTION
150
12
PERCEPTION
150
Page
1 Précautions/Déballage ......................................................................13
1.1 Précautions ..............................................................................13
1.2 Déballage .................................................................................13
2 Description ........................................................................................13
2.1 Introduction ..............................................................................13
2.2 Caractéristiques .......................................................................13
2.4 Accessoires optionnels ............................................................14
3 Raccordement...................................................................................15
3.1 Généralités ...............................................................................15
3.2 Brochage ..................................................................................15
3.3 Comment connecter le microphone ........................................15
Page
4 Utilisation du microphone .................................................................16
5 Nettoyage ..........................................................................................16
6 Dépannage ........................................................................................17
7 Spécifications....................................................................................19
La page internationale.............................................................................21
Table des matières
1 Précautions/Déballage
1.1 Précautions
Assurez-vous que le matériel
auquel vous aller connecter votre
microphone répond bien aux règle-
ments de sécurité en vigueur dans
votre pays et qu’il possède une mise à
la terre.
1.2 Déballage
Vérifiez si l’emballage contient bien tous
les articles indiqués ci-dessous:
• Microphone
• Adaptateur pour pied
• Mallette
• Mini-poster
S’il manque un de ces articles veuillez
contacteur votre fournisseur AKG.
2 Description
2.1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit AKG. Vous trouverez
dans la présente notice des instructions
importantes pour l’installation et l’utilisa-
tion de votre matériel. Accordez-vous
quelques minutes pour lire attentive-
ment les instructions ci-dessous
avant la mise en service et conservez
la notice pour pouvoir la consulter le cas
échéant. Nous vous souhaitons bon
divertissement, à vous et à votre public !
Le PERCEPTION 150 est un micropho-
ne électrostatique véritable, particulière-
ment robuste et résistant aux manipula-
tions brutales, qui répond en même
temps aux critères de qualité extrême-
ment stricts valables pour tous les aut-
res produits AKG.
Conçu sur la base du savoir-faire amas-
sé par AKG pendant des dizaines d'an-
nées ainsi que du feed-back provenant
d’ingénieurs du son du monde entier, qui
utilisent quotidiennement les micros de
studio AKG, ce microphone tous usages
à petit diaphragme fait entrer la qualité
studio d’AKG dans l’univers de l’enregis-
trement, du son 'live' et de la radiodiffu-
sion.
2.2 Caractéristiques
Diagramme polaire cardioïde : Ce
microphone est extrêmement sensi-
ble aux sons arrivant sur l’avant alors
qu’il capte beaucoup moins les sons
arrivant sur le côté ou sur l’arrière
(venant p.ex. des enceintes de réfé-
rence ou des instruments voisins). Il
convient donc aussi bien pour l’enre-
gistrement que pour l’utilisation sur
scène.
Diaphragme plaqué or : Le dia-
phragme consiste en une feuille de
plastique plaqué or sur une face seu-
13
PERCEPTION
150
14
PERCEPTION
150
lement afin d’éviter un court-circuit
sur l’électrode arrière même pour les
niveaux de pression sonore extrême-
ment élevés.
Corps entièrement métallique : Le
corps entièrement métallique contri-
bue à la réjection d’interférences RF
ce qui vous permet d’utiliser le micro
à proximité de stations émettrices et
en même temps que des micropho-
nes ou autres matériels de communi-
cation sans fil. Le corps de micro
massif et extrêmement résistant ainsi
que la grille avant robuste protègent
le microphone contre les manipula-
tions brutales courantes sur la scène.
Importante marge avant satura-
tion, distorsion minimum : Capable
de restituer sans distorsion percepti-
ble des niveaux de pression sonore
allant jusqu’à 135 dB et construit
pour résister aux températures éle-
vées et à l’humidité, ce microphone
donne d’excellents résultats pour une
large gamme d’applications.
Pré-atténuateur de sensibilité
commutable : Le commutateur de
pré-atténuation (1) au dos du micro-
phone (voir fig. 1) permet d’augmen-
ter de 10 dB la marge avant satura-
tion pour un enregistrement de proxi-
mité exempt de distorsions. Le pré-
atténuateur de sensibilité permet d’é-
viter que le niveau de sortie du micro-
phone n’occasionne, en particulier à
basses fréquences, une surcharge
des transformateurs miniatures fré-
quemment utilisés sur les étages
d’entrée des tables de mixage, etc.
2.3 Accessoires optionnels
Ecran anti-pops de studio PF 80
Pied ST 305
Fig. 1 : Commutateur de pré-atténuation
(1) au dos du PERCEPTION 150.
1
3 Raccordement
3.1 Généralités
Le microphone est doté d’un
transducteur électrostatique véritable
conçu pour une alimentation fantôme de
48 V selon DIN 45 596/CEI 268-15. Ni le
diaphragme, ni la contre-électrode ne
sont polarisés de façon permanente ; le
microphone a donc besoin d’une ali-
mentation externe.
3.2 Brochage
Le microphone fournit une sortie équili-
brée sur connecteur mâle 3 points type
XLR :
Broche 1 : terre
Broche 2 : point chaud
Broche 3 : point froid
3.3 Comment connecter le micro-
phone
Voir fig. 2 ci-dessous.
1. Utilisez un câble XLR pour connecter
le microphone à une entrée XLR
symétrique avec alimentation fantô-
me.
2. Mettez l’alimentation fantôme sous
tension. (Consultez le manuel de l’u-
tilisateur de l’appareil auquel vous
connectez votre microphone.)
15
PERCEPTION
150
Fig. 2: Connexion sur une entrée symétrique avec alimentation fantôme.
4 Utilisation du
microphone
Le PERCEPTION 150 est un micropho-
ne cardioïde toutes applications pour
l’enregistrement, la radio et la scène.
Chaque instrument a une façon spéci-
fique d’irradier le son. Si l’on veut obte-
nir les meilleurs résultats il est donc
extrêmement important d’essayer divers
positionnements du micro.
Pour l’enregistrement d’instruments
à vent ou de la voix, faites attention
de ne pas souffler ou chanter
directement dans le micro.
Pour éviter les bruits de vents ou
pops indésirables ainsi que la projec-
tion de salive, intercalez un écran
anti-pops optionnel PF 80 d’AKG
entre le micro et le chanteur ou l’ins-
trument.
Veillez à ce que le micro soit tou-
jours sec. Les projections de salive
lorsqu’on souffle ou chante de près
directement sur la capsule de même
qu’une extrême humidité ambiante
peuvent occasionner des craque-
ments dans le micro ou le son peut
devenir quasi inaudible du fait de
court-circuits partiels de la tension de
polarisation.
Instruments à haut volume sonore :
vous pouvez utiliser ce micro pour
enregistrer de près des instruments à
très haute intensité sonore (cuivres,
grosse caisse, etc.).
A l’aide d’un crayon ou autre objet
pointu réglez le commutateur de pré-
atténuation sur la position “-10 dB”.
Le pré-atténuateur est alors en service
et le micro peut gérer des niveaux de
pression sonore allant jusqu’à 145 dB.
Bruits à basse fréquence : Pour sup-
primer les bruits à basse fréquence
tels que bruit d’une climatisation,
bruits des pieds sur la scène ou bruit
de la circulation, vérifiez si votre table
de mixage peut mettre des filtres
passe-haut sur les canaux micro. Si
c’est le cas, mettez le filtre passe-
haut approprié en service.
5 Nettoyage
Pour nettoyer la surface du
corps du microphone, utilisez
un chiffon doux humide sans autre pro-
duit que de l’eau.
16
PERCEPTION
150
17
PERCEPTION
150
Pas de son
1. La table de mixage et/ou l’ampli ne
sont pas sous tension.
2. Le canal ou le potentiomètre maître
sur la table de mixage, ou bien le con-
trôle de volume de l’ampli est sur
zéro.
3. Le micro n’est pas connecté à la table
de mixage ou à l’ampli.
4. Les connecteurs de câble ne sont pas
bien enfoncés.
5. Le câble est défectueux.
6. Le micro n’est pas alimenté.
1. Mettez la table de mixage ou l’ampli
sous tension.
2. Réglez le canal ou le potentiomètre
maître sur la table de mixage, ou bien
le contrôle de volume de l’ampli sur le
volume souhaité.
3. Connectez le micro à la table de mix-
age ou à l’ampli.
4. Assurez-vous que les connecteurs de
câble sont bien enfoncés.
5. Contrôlez le câble et remplacez-le s’il
est abîmé.
6. Mettez l’alimentation fantôme sous
tension.
Contrôlez le câble et remplacez-le le
cas échéant.
Problème Cause possible
Remède
6 Dépannage
18
PERCEPTION
150
Distorsion
Craquements ou son trop faible
1. Le contrôle de gain du canal sur la
table de mixage est trop élevé.
2. Le micro est trop près de la source
sonore.
3. La sensibilité du micro est réglée trop
haut.
Courts-circuits partiels dus à une hu-
midité excessive.
1. Abaissez le contrôle de gain en tour-
nant le bouton dans le sens opposé à
la montre.
2. Eloignez le micro de la source sonore.
3. Mettez le pré-atténuateur en service.
Mettez le micro dans une pièce chaude
et sèche pour le faire sécher.
6 Dépannage
Problème Cause possible Remède
19
PERCEPTION
150
Type : microphone électrostatique à
polarisation externe, diaphragme
de 12,5 mm
Diagramme polaire : cardioïde
Gamme de fréquences : de 20 Hz à 20 kHz (voir courbe de
réponse en fréquence)
Sensibilité : 12 mV/Pa (-38,5 dBV ±3 dB)
Niveau maxi. de pression sonore
(d.t.h. = 0,5%) : 135 / 145 dB SPL (0 / -10 dB)
Niveau de bruit équivalent
selon CCIR 468-2: < 32 dB
Niveau de bruit équivalent
selon CEI 60268-4 : < 21 dB-A
Rapport signal/bruit
(pondéré A) : 73 dB (rapp. à 1 Pa)
Pré-atténuateur : -10 dB (commutable)
Impédance : 200 ohms
Impédance de charge
recommandée : 1000 ohms
Alimentation : alimentation fantôme de 48 V ±4 V
selon DIN 45 596 / CEI 268-15
Consommation : 2 mA
Environnement : température : -25°C à 60°C
humidité : 80% (à 25°C)
Connecteur : XLR 3 points
(broche 2 point chaud)
Dimensions : 22 mm de diam. x 160 mm de haut
Poids net : 130 g
7 Spécifications
20
PERCEPTION
150
Réponse en fréquence Diagramme polaire
7 Spécifications
21
PERCEPTION
150
English
This product conforms to the standards
listed in the Declaration of Conformity.
To order a free copy of the Declaration of
Conformity, visit http://www.akg.com or
Deutsch
Dieses Produkt entspricht den in der
Konformitätserklärung angegebenen
Normen. Sie können die Konformi -
tätserklärung auf http://www.akg.com
oder per E-Mail an [email protected]
anfordern.
Français
Ce produit est conforme aux normes
citées dans la Déclaration de Con -
formité, dont vous pouvez prendre con-
naissance en consultant le site
http://www.akg.com ou en adressant un
Italiano
Questo prodotto corrisponde alle norme
elencate nella dichiarazione di confor-
mità, che è disponibile al sito
http://www.akg.com oppure all'indirizzo
Español
Este aparato corresponde a las normas
citadas en la declaración de conformi-
dad. Esta última está disponible en el
sitio http://www.akg.com o puede ser
solicitada al correo electrónico
Português
Este produto corresponde às normas
citadas na declaração de conformidade,
que pode pedir na nossa página da web
http://www.akg.com, ou enviando-nos
um email para [email protected].
The International Page
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1207
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A., phone: (+1 818) 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AKG PERCEPTION 150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues