Fantech AS 4000 Operating Instructions & Installation Manual

Taper
Operating Instructions & Installation Manual

Ce manuel convient également à

EXIT
ASIM-0700
The Air Screen is designed for horizontal, fixed installations. The low height
of the appliance and front inlet also makes it possible to be mounted close to
the ceiling. This saves space and enables the Air Screen to be used in places
where there is not much room between the door and the ceiling. The units can
be flush-mounted in the ceiling or mounted in pendulum suspension using 1/4"
- 20 threaded rods or chains. As shown in the details below the Air Screens
can also be installed within false ceilings for hidden installations.
WARNING
FANTECH, INC. products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free from defects. Even reliable products will experience
occasional failures and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system where failure could result in loss or injury, the user should
provide adequate backup ventilation, supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
I
MPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING FAN
AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Note! Air pressure imbalance between rooms separated
by an air screen, crosswinds, or strong drafts may cause a
considerable reduction of the efciency of the Air Screen. The
ventilation of the premises should consequently be balanced.
ILLUSTRATION 1.
Doorway
1.
The Air Screen must be mounted a minimum of 6 feet from the
floor and 2 inches from the edge of the opening. A mounting
height in excess of 8 feet is not recommended.
See Illustration 1.
2. The Unit is suspended by two keyhole cuts at the rear in
conjunction with mounting brackets or by 1/4"-20 threaded
rods which are to be screwed into existing threaded inserts
located on top surface of unit.
Please Note: Where key hole mounting is used, the Air Screen
must be secured using the two mounting brackets that are
supplied. (The AS6000 series has three keyhole cutouts and
thus uses three mounting brackets.)
3. Attach unit to wall or beam using 1/4" bolts.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AIR SCREEN
OPERATING INSTRUCTIONS &
INSTALLATION MANUAL
Air Screen Models
AS 4000 • AS 6000
2 Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
Toggle switches on the front of the unit enable control of heat and airow.
High Speed, Off or Low Speed can be selected with the left switch.
High Heat, Low Heat or No Heat can be selected with the right switch.
Note: On the AS 6012, High Speed is automatically engaged when High
Heat is selected.
The toggle switches can be removed from the unit and mounted in a standard
wall box (not included) for remote control.
Additional wiring between the unit and the wall box will be required. A cover plate is
provided to enclose the opening left in the unit when the switches are removed.
Operation with optional door switch:
When connected to the optional door switch (Fantech ASDS), the unit is
designed to run continuously at low speed when the door is closed and will
run at high speed when the door is open. For double door installations,
use one switch on each door and wire the switches in parallel. See wiring
diagram for optional door switch connection.
Heat is selected independently and is not affected by door switch position.
Operation with optional thermostat:
Installation of the optional thermostat (Fantech ASTS) enables the operator
to set desired temperature. The two-stage thermostat enables the unit to
run at full power (all heating elements energized) until the set temperature
is reached. Temperature is then maintained by cycling power to only the first
stage heating elements. This mode provides the most economic operation
when heating is required.
Multiple units connected together:
Up to three additional slave units can be wired for control from one master unit.
Models of different size and wattage as well as single phase and three phase
can be combined in the master-slave configuration.
The toggle switches must be removed from the slave units and cover plates
installed in their place. Power wiring must be run to each unit separately.
See wiring diagram for details.
Door switches and thermostat can be used with master-slave configuration
OPERATING THE SYSTEM
MOUNTING METHODS
MOUNTING DIAGRAMS
WARNING
Overheating: The air screen is provided with a temperature limter. If overheating triggers the limiter, it can
be reset as follows.
1. Switch off the power with the all-pole switch.
2. Determine the cause and correct the fault.
3. Reset the temperature limiter by pressing the red button located behind front panel.
4. The motor also has a built-in thermal switch to protect it from overheating. This switch resets itself when
the motor has cooled.
MAINTENANCE
To prevent electrical shock, check that the unit's power is shut off before doing any repairs or maintenance. The intake grill and heating elements should
be cleaned regularly. Wipe the grill with a damp cloth. Remove the grill to clean or vacuum the heating elements.
Air Screen - Écran d’air - Criba de aire 3
Refer to wiring diagrams below for wiring instructions. Installation must be completed by qualified persons in accordance with all applicable codes and standards. Knockouts (7/8” dia.) are provided on
the back of the Airscreen for power supply and control cables. Input terminals are designed for 8 AWG cable. Control terminals are designed for 10 AWG or smaller.
WIRING DIAGRAMS





























































































  





 


























 


  





  







  



  







 






 

    












 
















 




























 





























4 Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
FANTECH, INC. Products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free from defects.
Even reliable products will experience occasional failures and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life
support ventilation system where failure could result in loss or injury, the user should provide adequate backup ventilation, supplementary natural
ventilation, failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL PRIOR WARRANTIES
FANTECH, INC. will repair or replace any part of your product that has a
factory defect in workmanship or material. Product must be returned to
point of purchase, with Bill of Sale, within three (3) Years of purchase. If
factory return is required, as determined by rep/distributor, the warrantee
assumes all cost to and from the factory.
THE FOLLOWING WARRANTIES DO NOT APPLY:
a) To damages from shipping, either concealed or visible;
b) To damages resulting from improper wiring or installation;
c) To damages or failure caused by Acts of God, or resulting from
improper consumer procedures
such as:
1) improper maintenance,
2) misuse, abuse, abnormal use, or accident and
3) incorrect electrical voltage or current;
d) To removal of or any alteration to the Fantech label, control number or
date of manufacture;
e) To any other warranty, expressed, implied or written, and to any
consequential or incidental damages, loss of property, revenues, or
profit or costs of removal, or reinstallation, for any breach of warranty
period.
WARRANTY VALIDATION
The end user must keep a copy of the Bill of Sale to verify purchase date.
Valid proof of the date of installation may also serve as a verification of
commencement of warranty period.
FANTECH RETURN POLICY
Claims for damages or shortages must be reported within ten (10) days
of receipt of product(s).
For any product(s) received damaged by the forwarding agent,
THE FOLLOWING INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED:
1)
For product delivered by UPS:
a) Concealed Damages: Keep all cartons. Call UPS for an inspection and
notify Fantech immediately.
b) Visible Damages: Save all cartons and file complaint directly with
UPS.
2)
For product delivered via a common carrier: File damaged goods
claim directly with the freight company.
3) Shortages: Sign only for the total number of pieces received and call
Fantech immediately.
FOR FACTORY RETURN
PRODUCT(S) RETURNED WITHOUT AUTHORIZATION WILL NOT BE ACCEPTED.
FANTECH WILL NOT ACCEPT THE RETURN OF ANY SPECIAL, NON-STOCK, OBSOLETE
OR UNSALABLE PRODUCT(S). FANTECH MAY, AT ITS OPTION, ACCEPT RETURN OF
SALEABLE PRODUCT(S) SUBJECT TO A 25% RESTOCKING CHARGE.
1) No product(s) will be accepted without a Return Materials Authori
zation (RMA) number. This number can be obtained by calling
Fantech, Inc. at 800-747-1762. Please have Bill of Sale or proof of
date of installation available.
2)
RMA must be clearly marked on outside of carton or delivery will
be refused. All product(s) must be returned freight prepaid.
3)
Product(s) will be repaired/replaced and shipped back to buyer,
no credit will be issued.
4)
Any out of warranty product will be evaluated and buyer will be
notified of cost; repair cost will be charged to customer; buyer will
be responsible for return freight or product may be returned with
out action, to the buyer, freight collect. No credit will be issued.
THREE (3) YEAR WARRANTY
WARNING
This warranty does not apply to any FANTECH product or part which has failed as a result of faulty installation or abuse, incorrect electrical connections
or alterations made by others, or use under abnormal operating conditions or misapplication of the product or parts. We will not approve for payment
any repair not made by us or our authorized agent without prior written consent. The foregoing shall constitute our sole and exclusive warranty and our
sole exclusive liability, and is in lieu of any other warranties, whether written, oral implied or statutory. There are no warranties which extend beyond
the description on the page hereof. In no event, whether as a result of breach of contract, or warranty or alleged negligence, defect incorrect advice or
other causes, shall FANTECH be liable for special or consequential damages, including, but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use of equip-
ment or any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute equipment, facilities or services, downtime costs, or claims of customers
of purchase for such damages. FANTECH neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other liability in connection with the sale of
product(s) or part(s). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations and
exclusions may not apply to you.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
United States
1712 Northgate Blvd.,
Sarasota, FL. 34234
Phone: 800.747.1762; 941.309.6000
Fax: 800.487.9915; 941.309.6099
www.fantech.net; [email protected]
Canada
50 Kanalflakt Way,
Bouctouche, NB E4S 3M5
Phone: 800.565.3548; 506.743.9500
Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.ca; [email protected]
Item #: 404337
Rev Date:060208
Fantech, reserves the right to modify, at any time and without notice,
any or all of its products’ features, designs, components and specifi-
cations to maintain their technological leadership position.
Air Screen - Écran d’air - Criba de aire 5
EXIT
L’Écran d’air est conçu pour une installation fixe, à l’horizontale. La faible hau-
teur et la prise avant de l’appareil permettent aussi de le fixer près du pla-
fond. Cela permet d’économiser de l’espace et d’utiliser l’Écran d’air dans des
endroits l’espace entre la porte et le plafond est restreint. L’appareil peut
être fixé au ras du plafond ou en suspension pendulaire à l’aide de tiges ou de
chaînes filetées de 1⁄4 à 20 po. Comme illustré ci-dessous, l’Écran d’air peut
aussi être installé, et ainsi camouflé, dans des faux plafonds.
AVERTISSEMENT
FANTECH INC. cooit et fabrique des produits fiables et efficients, mais ne peut garantir que ceux-ci sont exempts de défectuosis. Tous les produitsables peuvent parfois être fectueux
et l’utilisateur doit être conscient de cette éventuali. Si ces produits sont utilisés dans un système de ventilation de survie, unefaillance pourrait causer des pertes ou des préjudices,
l’utilisateur doit alors pvoir un système de ventilation de secours aquat, une ventilation naturelle supplémentaire, un système d’alarme pour les faillances ou reconnaître qu’il accepte les
risques liés à de telles pertes et de tels pjudices.
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
EN TOTALITÉ AVANT D’INSTALLER LE VENTILATEUR
ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.
Attention! Les séquilibres de pression de l’air entre les
pces séparées d’un écran d’air, frapes de vents latéraux
ou de forts courants d’air peuventduire considérablement
l’efficacité de lÉcran d’air. On doit donc sassurer que la ven-
tilation des lieux est équilibrée.
ILLUSTRATION 1.
Porte
1.
L’Écran d’air doit être fixé à au moins 6 pieds du plancher et à
2 pouces du bord de l’ouverture. On ne recommande pas les
installations à plus de 8 pieds.
Voir l’illustration 1.
2. L’appareil est suspendu à l’aide de supports de fixation insérés
dans les deux fentes en trou de serrure situées à l’arrière ou
encore à l’aide de tiges filetées de 1⁄4 à 20 po que l’on doit visser
dans les inserts filetés existants, sur le dessus de l’appareil.
Remarque : Lorsqu’on choisit d’installer l’Écran d’air par les
fentes en trou de serrure, celui-ci doit être fixé de façon
sécuritaire à l’aide des deux supports de xation qui sont fournis.
(Les modèles de la série AS6000 possèdent trois fentes en trou
de serrure et nécessitent donc trois supports de fixation.)
3. Fixer l’appareil au mur ou sur une poutre à l’aide d’un boulon de
1/4" po.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
ÉCRAN D’AIR
MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET
D’INSTALLATION
Modèles d’Écran d’air
AS 4000 • AS 6000
Votre partenaire en solutions de ventilation
2 po min.
Distance minimale d’installation = 6 pi
Distance maximale = 8 pi
SORTIE
6 Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
Les interrupteurs à lavant de l’appareil permettent de contrôler la chaleur et
le débit d’air. On peut choisir un débit éle (High Speed), faible (Low Speed)
ou éteindre celui-ci (Off) à l’aide l’interrupteur de gauche. On peut choisir une
temrature élee (High Heat), faible (Low Heat) ou aucune chaleur (No Heat)
à l’aide l’interrupteur de droite.
Remarque: Sur
le modèle AS 6012, le débit élevé est automatiquement
sélectionné lorsqu’on choisit une température élevée.
On peut retirer les interrupteurs de l’appareil et les fixer sur une boîte de
fonction standard (non incluse) et ainsi créer une commande à distance.Dans
de tels cas, du câblage supplémentaire entre l’appareil et la boîte de fonction est
requis. Une plaque de finition est fournie pour recouvrir les cavités créées aps
le retrait des interrupteurs.
Fonctionnement avec l’interrupteur de porte optionnel:
Lorsqu’il
est branché à l’interrupteur de porte optionnel (Fantech ASDS),
l’appareil est conçu pour fonctionner en continu à faible débit lorsque la porte
est fermée et à haut débit lorsque la porte est ouverte. Pour les installations
sur des portes à deux battants, utiliser un interrupteur pour chaque porte et
câbler les interrupteurs en parallèle. Référez-vous au diagramme de blage
pour les connexions avec l’interrupteur de porte optionnel.
Étant donné que la fonction chaleur est choisie de manière indépendante, la
position de l’interrupteur de porte n’a aucune incidence sur celle-ci.
Fonctionnement avec le thermostat optionnel:
L’installation du thermostat optionnel (Fantech ASTS) permet à l’opérateur de
sélectionner la température voulue. Le thermostat en deux phases permet
à l’appareil de fonctionner à pleine puissance (tous les éléments chauffants
sont alors sollicités) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte.
La température est alors maintenue en alimentant de façon cyclique les
éléments chauffants de première phase. Ce mode de fonctionnement est
le plus économique lorsqu’on doit chauffer.
Branchement de plusieurs appareils:
O
n peut relier jusqu’à trois unités asservies an de les contler à partir d’une seule
unité maîtresse. Des modèles de difrentes tailles et puissances ainsi que des
appareils monophasés et triphasés peuvent être regroupés sous une conguration
maître-esclave. On doit retirer les interrupteurs des unis asservies et installer
les plaques de finition à leurs places. Le blage d’alimentation doit être ti vers
chaque unité séparément.
Référez-vous au diagramme de blage pour plus détails.
Les interrupteurs de porte et un thermostat peuvent être utilis avec une
configuration mtre-esclave.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
MÉTHODES D’INSTALLATION
DIAGRAMMES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Surchauffe: L’Écran d’air est doté d’un limiteur de température. Si une surchauffe déclenche le limiteur, on
peut réinitialiser celui-ci de la manière suivante
1. Couper l’alimentation électrique à l’aide l’interrupteur omnipolaire.
2. Déterminer la cause du problème et régler celui-ci.
3. Réinitialiser le limiteur de température en appuyant sur le bouton rouge à l’arrière du panneau avant.
4. Le moteur possède aussi un thermocontact intégré pour le protéger des surchauffes. Cet interrupteur se
réinitialise par lui-même dès que le moteur se refroidit.
ENTRETIEN
Pour éviter les décharges électriques, assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil est coupée avant d’effectuer des réparations ou toute
forme d’entretien sur l’appareil. On doit nettoyer la grille d’entrée d’air et les éléments chauffants régulièrement. Essuyer la grille avec un linge humide.
Retirer la grille pour nettoyer ou aspirer les poussières sur les éléments chauffants.
(Support de fixation)
(Tige filetée)
(Installation dans un faux plafond)
Air fourni
24 po min.
2 po min.
(Dimensions pour l’installation)
Appareil de 60 po
Dimensions pour l’installation)
Appareil de 40 po
Alimentation électrique
Alimentation électrique
3-7/16 po
4-15/16 po
3-7/16 po
4-15/16 po
5-7/8 po 27-5/16 po 24-1/16 po 1-3/4 po
5-7/8 po 31-1/2 po 1-3/8 po
Air Screen - Écran d’air - Criba de aire 7
Se référer aux diagrammes de câblage ci-dessous pour les directives relatives au câblage. L’installation doit être effectuée par des personnes compétentes, conformément à tous les codes et toutes
les normes en vigueur. Des alvéoles (diamètre de 7/8 po) sont prévues à l’arrière de l’Écran d’air pour y faire passer l’alimentation électrique et les câbles de contrôle. Les bornes d’entrée sont conçues
pour des câbles de calibre 8 AWG. Les terminaux maîtres sont conçus pour des câbles de calibre 10 AWG ou moins.
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE
RETIRER LES FILS DE CONNEXION ENTRE
7 ET 8 AINSI QUE 10 ET 11 LORSQU’ON
UTILISE LE THERMOSTAT.
UNITÉ MAÎTRESSE SEULEMENT.
LE THERMOSTAT À DEUX PHASES
PERMET À L’APPAREIL DE FONCTIONNER
À PLEINE PUISSANCE JUSQU’À CE QUE
LA TEMPÉRATURE VOULUE SOIT ATTEINTE.
LA TEMPÉRATURE EST ENSUITE MAINTENUE
À PUISSANCE RÉDUITE POUR ASSURER
UN FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE.
CÂBLE IN-SITU
POUR L’INSTALLATION
DES UNTITÉS ASSERVIES
CÂBLE IN-SITU
POUR L’INSTALLATION
DES INTERRUPTEURS
DE PORTE (ASDS) OU
DU THERMOSTAT (ASTS)
CÂBLE STANDARD
DE L’USINE
DÉBRANCHER ET RETIRER
LE VENTILATEUR ET LES
INTERRUPTEURS DE L’ÉLÉMENT
CHAUFFANT DES UNITÉS
ASSERVIES
TROIS UNITÉS
ASSERVIES SUPPLÉMENTAIRES
AU MAXIMUM
230 V Triphasé
230 V Monophasé
CONTACTEUR DE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
K2
POUR FAIRE FONCTIONNER
L’INTERRUPTEUR DE PORTE,
CHOISIR LE FAIBLE DÉBIT.
L’APPAREIL FONCTIONNERA
À HAUT DÉBIT LORSQUE LA OU
LES PORTES SONT OUVERTES ET
À FAIBLE DÉBIT LORSQU LA OU LES
PORTES SONT FERMÉES
LA CHALEUR EST SÉLECTIONNÉE
DE MANIÈRE INDÉPENDANTE ET
LA POSITION DE L’INTERRUPTEUR
DE PORTE N’A AUCUNE INCIDENCE
SUR CELLE-CI.
POUR LES INSTALLATIONS
AVEC PORTES À DOUBLES
BATTANTS, UTILISER DEUX
I
NTERRUPTEURS DE PORTE
CÂBLÉS EN PARALLÈLE -
COM À COM, N/F À N/F.
L’APPAREIL FONCTIONNERA
À HAUT DÉBIT LORSQU’UN OU
LES DEUX PORTES SONT OUVERTES
COMMUN
NORM.
FERMÉ
INTERRUPTEURS
DE PORTE
OPTIONNELS
(ASDS)
NORM.
OUVERT
4
CONDENSATEUR
6 uF
1
2
UNITÉ MAÎTRE
AS 4006
AS 4009
AS 6008
AS 6012
CONTACTEUR DE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
K1
MO
TEUR
DU
VENTILATEUR
L1
CONDENSATEUR
3 uF
????
LES APPAREILS CHAUFFANTS SONT
SOLLICITÉS UNIQUEMENT LORSQUE
L’INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR
EST CONFIGURÉ À HAUT OU À FAIBLE
DÉBIT
HAUT DÉBIT
FAIBLE DÉBIT
FERMÉ
I
NTERRUPTEUR DE
VITESSE DU VENTILATEUR
5 2
CHALEUR FAIBLE
AUCUNE CHALEUR
CHALEUR ÉLEVÉE
INTERRUPTEUR DE
CHALEUR
5 2
36
1 4
53
4 6 7
6 1 3
98
10 11 12
CHOISIR LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
LORSQU’ON UTILISE LE THERMOSTAT.
BLOC DE DÉRIVATION SUR
L’UNITÉ ASSERVIE OPTIONNELLE
1
3 42 75
6 98
L1 L2
COMMUTATEUR
DE SURCHARGE
THERMALE
APPUYER SUR
LE BOUTON
ROUGE POUR
RÉINITIALISER
POUR LE CÂBLAGE
ENTRE LES
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
ET LES CONTACTEURS,
VOIR LES DIAGRAMMES
DE SORTIE DE
CHACUN DES MODÈLES
L3
FUSIBLE
THERMOSTAT À
DEUX PHASES
(ASTS)
COM
NF
NO
COM
NF
1310 11
K1
230 V TRIPHASÉ
L1 L2 L3
AS 4009/3
AS 6008/3
AS 6012/3
K2
K1
L1 L2 L3
230 V TRIPHASÉ
K2
AS 4006/3
AS 4009/1
AS 6008/1
K1
230 V MONOPHASÉ
L1 L2 L3
K2
AS 4006/1
K1
L1 L2 L3
K2
230 V MONOPHASÉ
(23,0 A @ 230 V)
(20,5 A @ 230 V)
(30,5 A @ 230 V)
(39,5 A @ 230 V)
(32,2 A @ 230 V)
(14,3 A @ 230 V) (24,5 A @ 230 V)
SEULEMENT
AS 6012
ÉLEVÉE EST SÉLECTIONNÉE
DÉBIT LORSQU’UNE TEMPÉRATURE
POUR LE FONCTIONNEMENT DU HAUT
C
ÂBLE DE L’USINE (AS 6012 SEULEMENT)
L2 13NOL3
A1
T1 T2 T3 14NO A2
1 3 5
2 4
6
L1
1
2
T1
13NO
14NO
3
L2
4
T2
5
L3
T3
6
A2
A1
AS 6012
SEULEMENT
62
T1 T2
4
14NOT3 A2
51
L1 L2
3
13NOL3
A1
13NO
14NO
L1
T1
1
2
3
L2
4
T2
5
6
L3
T3
A1
A2 T3
L3
4
3
T1
L2
2
1
T2
L2
6
5
14NO
13NO
A2
A1
13NO
14NO
L1
T1
1
2
3
L2
4
T2
5
6
L3
T3
A1
A2
13NO
14NO
L1
T1
1
2
3
L2
4
T2
5
6
L3
T3
A1
A2 T3
L3
4
3
T1
L1
2
1
T2
L2
6
5
14NO
13NO
A2
A1
A2
A1
2
1
T1
L1
4
3
T2
L2
14NO
13NO
T3
L3
6
5
13NO
14NO
1
2
L1
T1
5
6
L2
T2
3
4
L3
T3
A1
A2
8 Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
FANTECH INC. conçoit et fabrique des produits fiables et efficients, mais ne peut garantir que ceux-ci sont exempts de défectuosités. Tous les produits fiables peuvent
parfois être défectueux et l’utilisateur doit être conscient de cette éventualité. Si ces produits sont utilisés dans un système de ventilation de survie, où une défaillance
pourrait causer des pertes ou des préjudices, l’utilisateur doit alors prévoir un système de ventilation de secours adéquat, une ventilation naturelle supplémentaire, un
système d’alarme pour les défaillances ou reconnaître qu’il accepte les risques liés à de telles pertes et de tels préjudices.
LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE ANTÉRIEURE
FANTECH INC. réparera ou remplacera toute pièce ou portion de votre produit qui
présente un défaut de fabrication ou de matériau. Le produit doit alors être retourné
au point de vente, avec le contrat de vente, dans les trois (3) ans suivant l’achat. Si on
doit retourner le produit à l’usine, selon ce que juge le représentant ou le distributeur,
la garantie couvrira tous les coûts liés au transport vers et de l’usine.
LES GARANTIES SUIVANTES NE S’APPLIQUENT PAS:
a) Pour les dommages ls à l’expédition, qu’ils soient dissimus
ou visibles;
b) Pour les dommages sultant d’un câblage ou d’une installation
inadéquate;
c) Pour les dommages ou les défaillances causées par les événements
fortuits, ou qui sultent de procédures inadéquates effectuées par le
consommateur, par exemple :
1) un entretien inadéquat,
2) un mésusage, de l’abus, un usage anormal ou un accident et
3) un mauvais courant électrique variable ou voltage;
d) À la suite du retrait ou de l’altération de l’étiquette Fantech, du numéro
de contrôle ou de la date de fabrication;
e)
Toute autre garantie, exprès, tacite ou écrite, et pour tous les dom-
mages,
pertes de biens, revenus, ou profits ou coûts de retrait ou de
réinstallation indirects ou accessoires, et pour toute violation de la période
de garantie.
VALIDATION DE LA GARANTIE
L’utilisateur final doit conserver un exemplaire du contrat de vente pour
pouvoir vérifier la date d’achat. Une preuve valide de date d’installation peut
aussi faire office de pièce de vérification du début de la période d’entrée
en vigueur de la garantie.
POLITIQUE DE RETOUR DE FANTECH
Les réclamations pour les dommages ou les articles manquants doivent être
signalées dans les dix (10) jours suivant la réception du ou des produits.
Pour
le ou les produits endommagés par le transitaire, VEUILLEZ SUIVRE
LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1) Pour les produits livrés par UPS :
a)
Dommages dissimulés : Conserver les boîtes de carton. Appeler UPS
pour demander une inspection et aviser immédiatement Fantech.
b) Dommages visibles : Garder toutes les boîtes de carton et déposer une
plainte directement auprès d’UPS.
2) Pour les produits livrés par un transporteur général : Présenter une
demande d’indemnisation pour marchandises endommagées directement
auprès de la compagnie de fret.
3) Articles manquants : Signer pour le nombre d’articles totaux reçus et
communiquer immédiatement avec Fantech.
POUR LES RETOURS À L’USINE
LE OU LES PRODUITS RETOURS SANS AUTORISATION NE SERONT PAS
ACCEPTÉS. FANTECH N’ACCEPTERA PAS LES RETOURS DE PRODUITS SPÉ-
CIAUX, NON EN STOCK, DÉSUETS OU HORS MARC. FANTECH PEUT, À
SA DISCRÉTION, ACCEPTER LE RETOUR D’UN OU DE PLUSIEURS PRODUITS
HORS MARC EN CONTREPARTIE DE FRAIS DE RESTOCKAGE DE 25 %.
1) Aucun produit ne sera accepté sans un numéro d’autorisation de retour
de marchandises (ARM). On peut obtenir ce numéro en appelant Fantech
inc. au 800-747-1762. Veuillez avoir votre contrat de vente ou preuve de
date d’installation à portée de la main.
2)
L’ARM doit être clairement indiqué sur l’extérieur de la boîte sinon quoi
l’envoi sera refusé. Tous les produits doivent être retournés avec le fret
payé d’avance.
3)
Le ou les produits seront réparés ou remplacés et réexpédiés à
l’acheteur; aucun crédit ne sera consenti.
4)
Tout produit qui n’est pas ou plus couvert par la garantie sera évalué
et on avisera l’acheteur des coûts qui devront être engagés. Les coûts de
réparation seront facturés au consommateur; l’acheteur sera responsable
du fret de retour ou le produit pourra être retourné sans aucune modifica-
tion, avec fret payable à destination. Aucun crédit ne sera consenti.
GARANTIE DE TROIS (3) ANS
AVERTISSEMENT
La présente garantie ne s’applique pas aux produits ou aux pièces FANCTECH qui sont défectueuses en raison et à la suite d’une mauvaise installation
ou d’un usage abusif, de branchements électriques inadéquats ou d’altérations faites par autrui, ou d’un usage sous des conditions de fonctionnement
anormales ou d’une application fautive du ou des produits ou pièces. Aucun paiement ne sera accordé pour des réparations, quelles qu’elles soient, qui
n’ont pas été réalisées par Fantech ou un de ses agents autorisés sans avoir préalablement obtenu un consentement écrit. Les dispositions qui précèdent
constituent notre seule et unique garantie et notre seule responsabilité et remplace toute autre garantie, qu’elle soit écrite, verbale, tacite ou prescrite
par la loi. Aucune autre garantie n’outrepasse la description de la page ci-contre. FANTECH ne pourra, en aucun cas, que ce soit à la suite d’une rupture
de contrat ou de garantie ou d’une négligence présumée, de conseils incorrects ou de toute autre raison, être tenue responsable des dommages spéciaux
ou indirects, y compris, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus, la perte d’usage de l’équipement ou de tout autres équipements connexes, le
coût du capital, le coût de l’équipement de remplacement, des installations ou des services, les coûts liés aux pannes, ou les réclamations des clients à
la suite de tels dommages. FANTECH n’assume ni n’autorise qui que ce soit à assumer en son nom toute autre responsabilité en lien avec la vente du ou
des produits ou pièces. Certaines compétences ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les limitations
et les exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
LIMITATION DE LA GARANTIE ET DE LA RESPONSABILITÉ
États-Unis d’Amérique
1712 Northgate Blvd.
Sarasota, FL. 34234
Tél. : 800.747.1762; 941.309.6000
Téléc. : 800.487.9915; 941.309.6099
www.fantech.net; [email protected]
Canada
50, Kanalflakt Way
Bouctouche (N.-B.) E4S 3M5
Tél. : 800.565.3548; 506.743.9500
Téléc. : 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.ca; [email protected]
No d’article: 404337
Date de révision:060208
Fantech se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préa-
vis, partiellement ou entièrement, les caractéristiques, les concep-
tions, les composantes et les spécifications de ses produits afi
n de
pouvoir maintenir leur positionnement technologique de file.
Air Screen - Écran d’air - Criba de aire 9
EXIT
ASIM-0700
La criba de aire está diseñada para instalaciones horizontales fijas. Gracias a
la baja altura del aparato y de la entrada delantera, es posible montarlo cerca
del techo. Esto ayuda a ahorrar espacio y posibilita el uso de la criba de aire en
lugares donde no hay mucho espacio entre la puerta y el techo. Las unidades
se pueden instalar empotradas en el techo o bien suspendidas en péndulo
usando barras roscadas o cadenas de 1/4” - 20. Como aparece en los det-
alles a continuación, las cribas de aire también pueden instalarse en techos
suspendidos, quedando oculta la instalación.
ADVERTENCIA
Los productos de FANTECH, INC. se disan y fabrican para ofrecer un rendimiento fiable; sin embargo, no se garantiza que están 100% libres de defectos. Incluso los productosables en
ocasiones experimentan fallas y el usuario debe estar al tanto de dicha posibilidad. Si estos productos se emplean en sistemas de ventilación para el mantenimiento de las funciones vitales,
donde una falla poda derivar en una rdida o en lesiones, el usuario debe contar con un sistema de ventilación auxiliar adecuado, ventilacn natural extra, un sistema de alarma para fallas, o
bien debe estar dispuesto a aceptar los riesgos que entraña dicha rdida o lesn.
IMPORTANTE: LEA A FONDO ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DE INSTALAR EL VENTILADOR Y GUÁRDELAS
PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
¡Atención!: El desequilibrio en la presión de aire entre habita-
ciones separadas por una criba de aire, los vientos de través o
fuertes corrientes de aire, podrían reducir de manera signifi-
cativa la eficacia de la criba. Por lo tanto, debe equilibrarse la
ventilación del sitio.
ILUSTRACIÓN 1.
Entrada
1.
La criba de aire debe montarse a una distancia mínima de
6 pies del piso y a 2 pulgadas del borde de la abertura. No
se recomienda una altura de montaje de más de 8 pies.
Véase la ilustración 1.
2.
La unidad queda suspendida mediante dos orificios en la parte
trasera, junto con los soportes de montaje, o bien mediante
barras roscadas de 1/4”-20 que se introducirán en insertos con
rosca ubicados en la superficie superior de la unidad.
Observación: En las situaciones en que se usen los orificios de
montaje, la criba de aire debe asegurarse mediante los dos
soportes de montaje que se suministran. (La serie AS6000 tiene
tres orificios y, por consiguiente, usa tres soportes de montaje.)
3. Fije la unidad al muro o a la viga mediante pernos de 1/4”.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Criba de aire
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN
Modelos de cribas de aire
AS 4000 • AS 6000
Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
SALIDA
Mín. 2”
Distancia mín. de montaje = 6 pies
Distancia máx de montaje = 8 pies
10 Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
Los interruptores de palanca al frente de la unidad permiten controlar el flujo de calor
y de aire.
Con el interruptor izquierdo se pueden seleccionar los niveles de velocidad: Alto,
Apagado o Bajo (High Speed, Off, Low Speed).
Con
el interruptor derecho se pueden seleccionar los niveles de calefacción: Alto,
Bajo, Calefacción desactivada (High Heat, Low Heat, No Heat).
N
ota: E
n el modelo AS 6012, cuando se selecciona el nivel Alto de calefacción (High
Heat), automáticamente se activa el nivel Alto de velocidad (High Speed).
Los
interruptores de palanca pueden retirarse de la unidad e instalarse en una caja
de empalme mural estándar (no se incluye) para tener un control a distancia.
S
erá necesario adquirir más cables para realizar la conexión entre la unidad y la caja de
empalme mural. Se proporciona una placa para tapar la abertura que queda en la unidad
al retirar los interruptores.
Funcionamiento con un interruptor de puerta:
Cuando
se conecta al interruptor de puerta (opcional) (Fantech ASDS), la unidad
funcionará de manera continua a baja velocidad cuando la puerta está cerrada y
funcionará a alta velocidad cuando la puerta está abierta. En las instalaciones con
dos puertas, utilice un interruptor en cada puerta y conéctelos en paralelo. Consulte
el diagrama de cableado para ver la conexión del interruptor de puerta (opcional).
L
a calefaccn se selecciona de manera independiente y no se ve afectada por la posición
del interruptor de puerta.
Funcionamiento con termostato opcional:
L
a instalación del termostato opcional (Fantech ASTS) le permite al operador
establecer la temperatura deseada. El termostato de doble etapa le permite a la
unidad funcionar a su potencia total (se energizan todas las resistencias) hasta
alcanzar la temperatura establecida. Luego la temperatura se mantiene con el
ciclo de potencia de sólo las resistencias de la primera etapa. Este modo ofrece el
funcionamiento más económico cuando se necesita calefacción.
Conexión de varias unidades entre sí:
H
asta tres unidades secundarias pueden conectarse entre sí y ser controladas desde una
unidad primaria.
En esta configuración de unidad primaria – secundaria se pueden combinar modelos
de distintos tamaños y vataje al igual que modelos monofásicos y trifásicos.
Los
interruptores de palanca deben retirarse de las unidades secundarias y colocar
en su lugar las tapaderas. Cada unidad debe ser conectada separadamente con sus
propios cables de potencia.
En el diagrama de conexiones encontrará todos los detalles.
L
os interruptores de puerta y los termostatos pueden utilizarse en una configuracn
de unidad primaria - secundaria
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
MÉTODOS DE MONTAJE
DIAGRAMAS DE MONTAJE
ADVERTENCIA
Recalentamiento: La criba de aire se suministra con un limitador de temperatura. Si el recalentamiento acciona el limitador,
éste se puede restablecer de la siguiente manera.
1. Desconectar la corriente con el interruptor omnipolar.
2. Determine la causa y corrija la falla.
3. Restablezca el limitador de temperatura pulsando el botón rojo situado detrás del panel delantero.
4. El motor también cuenta con un interruptor térmico integrado para prevenir el recalentamiento. Este interruptor se
restablece automáticamente tras enfriarse el motor.
MANTENIMIENTO
Para prevenir descargas eléctricas, compruebe que la corriente esté desconectada antes de realizar cualquier tipo de reparación o mantenimiento. La rejilla de entrada y
las resistencias deben limpiarse con regularidad. Limpie la rejilla con un paño húmedo. Retire la rejilla para limpiar o aspirar las resistencias.
(Soporte de montaje)
(Barra roscada)
(Montaje en techos suspendidos)
Suministro de aire
Mín. 24”
Mín. 2”
(Dimensiones de montaje)
Unidades de 60”
(Dimensiones de montaje)
Unidades de 40”
Suministro de electricidad
Suministro de electricidad
3-7/16”
4-15/16”
3-7/16”
4-15/16”
5-7/8” 27-5/16” 24-1/16” 1-3/4”
5-7/8” 31-/2” 1-3/8”
Air Screen - Écran d’air - Criba de aire 11
Consulte los siguientes diagramas donde encontrará las instrucciones de cableado. La instalación la deben llevar a cabo personas competentes de conformidad con todos los códigos y normas aplicables.
En la parte posterior de la criba de aire se encuentran agujeros ciegos de 7/8” de diámetro para los cables de alimentación y de control. Los terminales de entrada están diseñados para cables de 8
AWG. Los terminales de control están diseñados para cables de 10 AWG o de menor calibre.
DIAGRAMAS DE CONEXIONES



























































































  






 























 


  





  







  



  







 




 

    














 
















 




























 





























12 Air Screen - Écran d’air - Criba de aire
Los productos de FANTECH, INC. se diseñan y fabrican para ofrecer un rendimiento fiable; sin embargo, no se garantiza que están 100% libres de defectos.
Incluso los productos fiables en ocasiones experimentan fallas y el usuario debe estar al tanto de dicha posibilidad. Si estos productos se emplean en
sistemas de ventilación para el mantenimiento de las funciones vitales, donde una falla podría derivar en una pérdida o en lesiones, el usuario debe
contar con un sistema adecuado de ventilación auxiliar, ventilación natural extra, un sistema de alarma para fallas, o bien estar dispuesto a aceptar
los riesgos que entraña dicha pérdida o lesión.
LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS GARANTÍAS ANTERIORES
FANTECH, INC. reparará o reemplazará cualquier pieza del producto que presente
un defecto de fábrica en la calidad del trabajo o en el material. El producto deberá
devolverse al punto de compra, con el recibo de venta, dentro de un plazo de tres
(3) años a partir de la fecha de compra. Si es necesario devolverlo a la fábrica,
según lo determine el representante o distribuidor, el titular de la garantía asume
todos los gastos de envío a (y desde) la fábrica.
NO APLICAN LAS SIGUIENTES GARANTÍAS:
a) A daños ocasionados en el transporte, sin importar si son evidentes o no;
b) A daños ocasionados por conexiones o instalaciones inadecuadas;
c) A daños, o fallas, ocasionados por actos fortuitos, o causados por
procedimientos inadecuados del consumidor como los siguientes:
1) mantenimiento inadecuado,
2) uso indebido, abuso, uso fuera de lo normal o accidentes y
3) tensión o corriente eléctrica incorrecta;
d) A la eliminación o cualquier modificación de la etiqueta de Fantech, el
número de control o la fecha de fabricación;
e) A ninguna otra garantía, expresa, implícita o escrita, y a ningún daño
resultante o correlativo, pérdida de propiedad, ingresos, ganancias o
el costo de desinstalación o reinstalación, por cualquier violación en el
periodo de garantía.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA
El usuario final deberá conservar una copia del recibo de venta a fin de
comprobar la fecha de compra.
También podría utilizarse un comprobante válido de la fecha de instalación
como verificación del comienzo del periodo de garantía.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE FANTECH
Los reclamos por daños o piezas faltantes deben informarse dentro de un
plazo de diez (10) días a partir del recibo de los productos.
E
n lo que respecta a los productos que se reciban dañados por el despachador,
DEBERÁN SEGUIRSE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
1) Para los productos entregados por UPS:
a)
Daños no evidentes: Conserve todo el embalaje. Llame a UPS para
que realice una inspección y avise a Fantech inmediatamente..
b
) Daños evidentes: Guarde todo el embalaje y presente una queja
directamente ante la empresa UPS.
2
) Para los productos entregados por una empresa transportadora común:
Presente un reclamo por mercancía dañada directamente con la empresa
transportadora.
3
) Piezas faltantes: Acuse recibo de únicamente las piezas recibidas y llame
a Fantech inmediatamente.
PARA LA DEVOLUCIÓN A LA FÁBRICA
NO SE ACEPTARÁN PRODUCTOS DEVUELTOS SIN AUTORIZACIÓN.
FANTECH NO ACEPTARÁ LA DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS ESPECIALES, QUE NO
ESTÉN EN EXISTENCIA, OBSOLETOS O INVENDIBLES. FANTECH PUEDE, SEGÚN SU
CRITERIO, ACEPTAR LA DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS VENDIBLES SUJETOS A UN
CARGO DEL 25% POR CONCEPTO DE REPOSICIÓN DE EXISTENCIAS.
1) Ningún producto se aceptará si no viene acompañado de un número
RMA (Autorización de Devolución de Materiales). Para obtener este número
llame a Fantech, Inc. al número 800-747-1762. Tenga a mano el recibo de
compra o el comprobante de la fecha de instalación.
2)
El número RMA deberá aparecer claramente en el exterior del emba-
laje,
de lo contrario no se aceptará el envío. Todos los productos deberán
devolverse con flete prepagado.
3) Los productos se repararán o se reemplazarán y se devolverán al com-
prador
. No se otorgará ningún crédito.
4) Los productos que ya no estén cubiertos por la garantía se evaluarán
y se le notificael costo al comprador; el costo de la reparación se le
atribuirá al cliente; el comprador será responsable del flete de la devolu-
c
ión o el producto se devolverá al comprador, sin haberse realizado ninguna
acción, con flete a cobrar en destino. No se otorgará ningún crédito.
GARANTÍA DE TRES (3) AÑOS
ADVERTENCIA
Esta garantía no aplica a ningún producto o pieza de FANTECH que haya fallado a consecuencia de una instalación mal realizada o abuso, conexiones
eléctricas incorrectas o modificaciones realizadas por otras personas, o como consecuencia de haberse usado en condiciones de operación fuera de lo
normal, o por la indebida aplicación del producto o sus piezas. No se autorizará el pago de reparaciones que no hayamos realizado nosotros o nuestros
agentes autorizados sin previo consentimiento por escrito. Lo expuesto anteriormente constituye nuestra única y exclusiva garantía y nuestra única y
exclusiva responsabilidad, y se otorga en lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, oral, implícita o establecida por ley. No existe ninguna garantía
que trascienda la descripción de esta página. FANTECH no será responsable bajo ninguna circunstancia, ya sea por consecuencia de violación de contrato,
garantía o supuesta negligencia, defectos, asesoramiento erróneo u otras causas, por daños especiales o correlativos, entre los que se encuentran
la pérdida de ganancias o ingresos, la pérdida del uso de equipo o de cualquier otro equipo asociado, costo de capital, costo de equipo de sustitución,
instalaciones o servicios, costos por tiempo de inactividad o reclamos de clientes de compra por tales daños. FANTECH no asume, ni autoriza a ninguna
otra persona a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de productos o piezas. Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños secundarios o correlativos. Por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted.
LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
Estados Unidos
1712 Northgate Blvd.,
Sarasota, FL. 34234
Teléfono: 800.747.1762; 941.309.6000
Fax: 800.487.9915; 941.309.6099
www.fantech.net; [email protected]
Canadá
50 Kanalflakt Way,
Bouctouche, NB E4S 3M5
Teléfono: 800.565.3548; 506.743.9500
Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.ca; [email protected]
Ítem No.: 404337
Fecha de rev: 060208
Fantech se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y
sin previo aviso, cualquier o todas las características, diseños, com-
ponentes y especificaciones de sus productos con el fi
n de mantener
su lugar en la vanguardia tecnológica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fantech AS 4000 Operating Instructions & Installation Manual

Taper
Operating Instructions & Installation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues