Sony XDR-S61D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [HU] 4-699-483-11(2)
Rádióhallgatás
1
Kapcsolja be a rádiót, majd válassza a
DAB vagy az FM funkciót.
Első lépések
Gombok hozzárendelésének módosítása
1 Keressen meg egy új állomást.
2 Tartsa nyomva a módosítani kívánt programhely gombját,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„Station saved to preset x. felirat.
A kiválasztott gombhoz korábban hozzárendelt rádióállomás
lecserélődik az új rádióállomásra.
Tipp
A gombok hozzárendelési információi még azt követően is a rádió
memóriájában maradnak, hogy megtörtént a DAB- és FM-állomások
automatikus programkeresése.
1
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, vagy helyezzen be
négy elemet. Ezt követően húzza ki az antennát.
2
Kapcsolja be a rádiót.
Hálózati adapter
(tartozék)
Amikor a hálózati adapter van csatlakoztatva, az áramforrás elemekről
akkor is hálózati tápellátásra vált, ha elemek vannak behelyezve.
Az egység használata elemekkel
A kézi programkereséssel kapcsolatos információkért
lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Állomások hozzárendelése a programhelygombokhoz
A kedvenc állomásait hozzárendelheti az 5
programhely gombjához. Legfeljebb 5–5 DAB,
illetve FM funkció hozzárendelésére van lehetőség.
1
Hangolja be a tárolni kívánt állomást.
2
Tartsa nyomva a kívánt programhelygombot (15), amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a „Station saved to preset x” üzenet.
2
Válassza ki a kívánt állomást vagy szolgáltatást.
Válasszon a TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával
megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával.
Hajtsa végre az előbbi, „Rádióhallgatás” című rész lépéseit.
Ha egyéb állomásokat szeretne hozzárendelni a
többi programhelygombhoz, ismételje meg
ugyanazt az eljárást.
A DAB/FM rádiójelek vételének javítása Új DAB-/FM-állomáslista készítése
Ha másik régióban tartózkodik, ismételten végezze el a DAB- és FM-állomások automatikus programkeresését. Válassza ki a DAB vagy az FM
funkciót, majd nyomja meg az AUTO TUNE gombot.
A rádió az új
állomáslista első helyén
szereplő állomást
indítja el.
Megjegyzések
Az automatikus programkeresés elindításakor a rendszer törli az
aktuálisan tárolt állomáslistát.
A beállításokat tartalmazó menü megjelenítése esetén az automatikus
programkeresés az AUTO TUNE gomb megnyomásakor sem megy végbe.
Az automatikus FM-programkereséssel kapcsolatos
megjegyzés
Az automatikus FM-programkeresés megkezdése előtt mindenképpen
válassza ki a „By station list” lehetőséget az „FM tune mode” pontban.
A „Manual tune” lehetőség kiválasztásakor az automatikus programkeresés
indul el. A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Az egység részei és kezelőszervei
(be-/kikapcsoló) gomb
Antenna
VOLUME vezérlőtárcsa
(fejhallgató) aljzat
AUDIO IN aljzat
DC IN aljzat
DAB/FM/AUDIO IN gomb
AUTO TUNE gomb
TUNE/SELECT/ENTER
vezérlőtárcsa
BACK gomb
MENU gomb
Hangsugárzó
Programhelygombok*
*A -as programhelygombon tapintógomb található.
Akkumulátorszint-jelző
Az akkumulátorszint-jelző világítani kezd, amikor az egységet akkumulátorról működtetik. Az akkumulátoros
energiaellátás hátralévő idejét 5 szintben jelzi ki az egység.
Amikor villogni kezd
az elemek
töltöttségi szintjével
kapcsolatos üzenet,
az összes elemet
újakra kell kicserélni.
Akkumulátorszint-jelző
A beállítási menü pontjai
Példa: Amikor a DAB sáv van kiválasztva
BACK
Nyomja meg a MENU lehetőséget a
beállítási menü eléréséhez.
A TUNE/SELECT/ENTER
óramutató járásával
megegyező vagy
ellentétes irányban való
elforgatásával válassza
ki a kívánt menüelemet
vagy beállítást.
A TUNE/SELECT/ENTER
megnyomásával erősítse
meg a választást.
Az eggyel fentebbi menüszintre lépéshez
Nyomja meg a BACK gombot.
A beállítási menüből való kilépéshez
Nyomja meg még egyszer a MENU gombot.
Wake-up timer
Az ébresztésidőzítő használatakor mindenképpen
csatlakoztassa a hálózati adaptert. Az ébresztésidőzítő
nem használható, ha az egység elemekről működik.
Enable: Ha az ébresztésidőzítőt használja, ezt a
lehetőséget válassza ki.
Disable: Ha nem használja az ébresztésidőzítőt,
ezt a lehetőséget válassza ki.
Wake-up timer setting: Az ébresztésidőzítő
beállításához ezt a lehetőséget válassza ki. Az
ébresztésidőzítő beállításához a következőképpen járjon el:
1 Válassza ki a „Timer setting”
lehetőséget, majd állítsa be az órát
és a percet.
Óra
Perc
2 Válassza ki a „Wake station”
lehetőséget, majd állítson be egy
állomást.
Kiválasztás a programhelyek
listájáról
Beállítás a legutóbb hallgatott
állomás esetén
A beállítás kiválasztása után nyomja addig
a BACK gombot, amíg a kijelző vissza nem
tér a „Wake-up timer setting” menühöz.
3 A „Volume setting” kiválasztását
követően a TUNE/SELECT/ENTER
óramutató járásával megegyező vagy
ellentétes irányban való elforgatásával
állítsa be a hangerőt.
A hangerő beállítását követően nyomja addig a
BACK gombot, amíg a kijelző vissza nem tér a
Wake-up timer” menühöz.
4 Válassza ki a „Enable” elemet, majd
nyomja meg a TUNE/SELECT/ENTER
gombot.
Ha be van állítva az ébresztésidőzítő, a kijelzőn
láthatóvá válik a „ jel.
FM-állomások automatikus hangolása (automatikus frekvenciakeresés)
Az FM-frekvenciák 0,05 MHz-es lépésekben történő keresésével automatikusan behangolhatja az elérhető FM-állomásokat.
Válassza ki az FM funkciót, majd nyomja meg az AUTO TUNE gombot. A funkció használata előtt mindenképpen válassza ki
a „Manual tune” lehetőséget az „FM tune mode” módban (lásd: „A beállítási menü pontjai”).
Ha az egység fogható állomást talál,
akkor megjeleníti az „[ENTER]:Select”
üzenetet a kijelzőn.
Az TUNE/SELECT/ENTER gomb
megnyomásával kiválaszthatja az
állomást. (Ha nem nyomja meg az
TUNE/SELECT/ENTER gombot
3 másodpercen belül, akkor a
keresés újraindul.)
Tipp
Az FM-állomások keresésének leállításához nyomja meg a BACK gombot.
Nyomja meg a kívánt programhely gombját (15).
Hozzárendelt állomás hallgatása
Megjegyzés
Ha nem szeretné véletlenül módosítani a hozzárendelt
rádióállomást, ne tartsa lenyomva a programhelygombot.
Példa: Az „”-es programhelygomb
megnyomása esetén.
Láthatóvá válik a programhelygomb
száma, és megjelenik a vételi képernyő.
Példa: Állomás
hozzárendelése az „”-es
programhelygombhoz.
Sleep
A rádió a megadott idő elteltével automatikusan
kikapcsol.
Válassza ki a kívánt időbeállítást (percben) a
következőkből:
Kikapcsolva(deaktiválva)/15min./30min./
45min./60min.
Ha be van állítva az elalvásidőzítő, a kijelzőn láthatóvá
válik a „SLEEP” felirat.
Information
Az éppen hallgatott állomással kapcsolatos információkat
jelenít meg. A TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával
megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával
a következő információkon léptethet végig:
Channel: Csatorna és frekvencia (Lásd a DAB
frekvenciatáblázatát a „Specifikációk” fejezetben.)
Multiplex name: Multiplexcímke (legfeljebb
16karakter hosszú)
Service name: Állomás neve
PTY: PTY címke (lásd: „Specifikációk”,PTY (műsor
típusa)”)
Bit rate: Bitsebesség
Signal level: Az éppen hallgatott DAB-állomás
jelerősségét jeleníti meg egy 0 (nincs jel) és 100
(maximális jel) közötti skálán.
Megjegyzés
Ha nincs multiplexcímke vagy állomásnév, az ezek
számára fenntartott hely üresen marad. Ha nincs
PTY-címke, a „No PTY” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
FM tune mode
Válassza ki a programkeresés módot az FM-sávhoz.
By station list: Kiválaszthatja a kívánt állomást az
automatikus programkeresés által megtalált FM-állomások
listájáról.
Ezen lehetőség kiválasztásakor a kijelző átvált az FM-
állomások listájára. Válassza ki a kívánt állomást a listáról.
Manual tune: Manuálisan, 0,05 MHz-es lépésközzel
hangolhatja be a kívánt FM-frekvenciát. A kívánt
frekvenciát a TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával
megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával
hangolhatja be. „Manual tune” módban lehetőség van
az automatikus programkeresés funkció használatára
(a részleteket lásd: „FM-állomások automatikus
hangolása (automatikus frekvenciakeresés)”).
Edit FM station list
Az FM-állomások listája szerkeszthető.
Get FM station name: Akkor végezze el ezt a
műveletet, ha RDS-adatokat, pl. állomásneveket kíván
fogadni. Az RDS-adatok keresésének elindításához
nyomja meg az „OK” gombot.
Megjegyzések
A művelet elvégzése előtt állítsa a „FM tune mode
beállítást „By station list” értékre.
A keresés elindulását követően az aktuálisan tárolt
RDS-adatok törlődnek a rendszerből.
Az összes RDS-adat fogadása hosszú ideig is eltarthat.
Az automatikus
FM-programkeresés
eljárásának bemutatása
Az FM funkció első kiválasztásakor elinduló
automatikus FM-programkeresés leállítható.
Ha azonban a programkeresést állomáslista
alapján kívánja elvégezni, mindenképp végre
kell hajtania az automatikus FM-programkeresést.
Az automatikus FM-programkeresés későbbi
elvégzésével kapcsolatos információkért lásd:
Új DAB-/FM-állomáslista készítése”.
Gördülő szöveg (DLS: Dynamic Label Segment,
dinamikus szövegszegmens, max. 128 karakter)
A másodlagos
szolgáltatás
fogadásakor az „SC”
lámpa világítani kezd.
Jelenleg játszott
állomás
Másodlagos szolgáltatás
(az „L” jelezés után)
Kiválasztott állomás
Az FM funkció első kiválasztásakor
Az FM funkció első kiválasztásakor automatikusan elindul az automatikus
FM-programkeresés funkció.
Tippek
A „Get FM station name” képernyő „Later” elemének kiválasztása ellenére az egység
akkor is fogadja az FM-állomások neveit, illetve akkor is tárolja őket, amikor Ön
műsorsugárzást hallhat.
Az adott állomástól függően előfordulhat, hogy FM-állomások nevét nem sugározzák.
Állomás neve*
Kiválasztott állomás
*Csak az RDS adatok
fogadását követően
jelenik meg.
Gördülő szöveg
(RT: Radio Text, rádiószöveg, max. 64 karakter)*
Állomás neve*
Jelenleg játszott
állomás
Tippek
Ha körülbelül 30 másodpercen keresztül nem végeznek műveletet az egységen, akkor a teljesítményfelvétel
minimalizálása érdekében a háttérfény kikapcsol.
Alkáli elemek használata javasolt. A mangánelemek használata nem javasolt, mivel ez a típusú elem rendkívül
rövid használati időt biztosít.
Delete FM station: A nem kívánt állomások
törölhetők az FM-állomáslistáról.
1 A törölni kívánt állomás
kiválasztásához forgassa el a
TUNE/SELECT/ENTER tárcsát az
óramutató járásával megegyező vagy
ellentétes irányba, majd nyomja meg a
megerősítéshez.
2 A „OK” kiválasztásához forgassa el
a TUNE/SELECT/ENTER tárcsát az
óramutató járásával megegyező vagy
ellentétes irányba, majd nyomja meg a
megerősítéshez.
Add FM station: Egy manuálisan beállított állomás
hallgatásakor az adott állomást hozzáadhatja az
FM-állomások listájához. Az állomás listára való
felvételéhez nyomja meg az „OK” gombot. Az opció
használata előtt mindenképpen állítsa az
„FM tune mode” beállítást „Manual tune” értékre.
Backlight
Auto: A háttérfény automatikusan kikapcsol, miután 30
másodpercig egy gombot sem nyomott meg.
Always ON: A háttérfény folyamatosan világítani fog.
Time
Set time: Alapértelmezésként az „Auto (DAB)”
lehetőség van beállítva. Ezzel lehetővé teszi az óra és a
fogadott DAB-adatok szinkronizálását. A
TUNE/SELECT/ENTER segítségével válassza ki a
Time setting” lehetőséget az óra manuális beállításához.
12H/24H: Az óra kijelzésének kiválasztása – 12 órás
vagy 24 órás óra.
Beep
Válassza az „On” lehetőséget, ha aktiválni szeretné a
rádió kezelésekor hallható hangjelzéseket.
DAB manual tune
Ha a vétel gyenge, a DAB-programkeresés pedig nem
képes az elérhető DAB-állomások teljes mértékű
tárolására, próbálja meg manuális programkereséssel
megkeresni az állomásokat.
A kívánt DAB-csatorna kiválasztásához
forgassa el a TUNE/SELECT/ENTER tárcsát
az óramutató járásával megegyező vagy
ellentétes irányba, majd nyomja meg a
megerősítéshez.
A rádió elkezdi megkeresni az elérhető állomásokat a
kívánt csatornán.
Tipp
Az egység tárolja az új, kézi hangolással behozott
DAB-állomást a DAB-állomások listájában.
Initialize
Az „OK” kiválasztásával visszaállíthatja a rádió gyári
alapbeállításait. Ekkor a gombokhoz hozzárendelt összes
beállítás, a DAB- és FM-állomások listái és a
hozzárendelési információk törlődni fognak.
Hallgatás fejhallgatón keresztül
Csatlakoztasson sztereó vagy monó* minicsatlakozóval
ellátott fejhallgatót (nem tartozék).
A (fejhallgató) csatlakozóba
Megjegyzés
Fejhallgató csatlakoztatása esetén sztereó (hárompólusú)
vagy monó (kétpólusú) minicsatlakozós fejhallgatót
használjon. Ha eltérő típusú dugóval felszerelt
fejhallgatót használ, előfordulhat, hogy interferenciát fog
hallani vagy egyáltalán nem lesz hang.
1 gyűrű
2 gyűrű
Más típusú
csatlakozó nem
használható.
Kompatibilis
csatlakozó-
típusok
3 vagy több gyűrű
Monó*
minicsatlako
Sztereó
minicsatlako
*Ha monó fejhallgatón hallgat sztereó hangot, akkor
csak a bal oldali csatorna hangját fogja hallani.
Mérsékelt hangerő fenntartása
A rádió korlátozza a maximális hangerőt annak
érdekében, hogy Ön fejhallgató használata esetén
mérsékelt hangerővel hallgathassa a hangot. Ha olyan
szintre próbálja meg módosítani a hangerőt, amely
meghaladja a meghatározott szintet, megjelenik a
„Check The Volume Level” üzenet.
Mi az az RDS?
Az Európai Műsorsugárzók Uniója (EBU) által 1987-ben
bevezetett RDS (Radio Data System, rádiós adatrendszer)
segítségével adatok, pl. az állomások nevei
továbbíthatók az FM-adások 57 kHz-es segédhangvivője
segítségével. Az RDS-adatok elérhetősége azonban
mindig az adott területtől függ. Ezért előfordulhat, hogy
egyes esetekben az RDS-adatok fogadása nem
lehetséges.
Az RDS-funkciók használata
A rádió az RDS-funkciókat is támogatja.
RDS-funkció Leírás
Állomás nevének
megjelenítése
Az éppen hallgatott állomás
nevét jeleníti meg.
RT (radio text) A sugárzott egyéb szöveget
jeleníti meg.
Megjegyzések
Az RDS-funkciók nem aktiválódnak, ha az éppen
hallgatott FM-állomás nem továbbít RDS-adatokat.
A funkció működése olyan helyeken sem garantálható,
ahol az RDS-adatok továbbítása kísérleti stádiumban
van.
Ha a fogadott rádiójel gyenge, az RDS-adatok
fogadása hosszabb időt vehet igénybe.
Óvintézkedések
Kizárólag a „Specifikációk” fejezetben meghatározott
áramforrásról üzemeltesse az egységet. Elemes
működtetés esetén ajánlott négy LR6 (AA méretű)
alkáli elemet használni. Hálózati áramforrás használata
esetén kizárólag a mellékelt hálózati adaptert
használja. Ne használjon másmilyen hálózati adaptert.
Ha nem a mellékelt hálózati adaptert használja, az az
egység hibás működéséhez vezethet, ugyanis a más
gyártóktól származó csatlakozódugók polaritása eltérő
lehet.
Az egység akkumulátoros energiaellátással történő
használatához húzza ki a hálózati adapter
csatlakozóját a DC IN aljzatból. Az egység nem
működtethető elemekről, ha a hálózati adapter
csatlakozója a DC IN aljzathoz van csatlakoztatva.
Az egység a 0–40 °C hőmérséklet-tartományban
használható. Ha az egységet a fenti tartományon kívüli
hőmérsékleten használják, a kijelző fokozatosan
elsötétülhet. A tartományon kívüli hőmérsékleten való
használat esetén előfordulhat, hogy csak nagyon
lassan vált át a kijelző. (Miután az egységet ismét a
javasolt hőmérséklet-tartományon belül használják,
ezek a rendellenességek megszűnnek, és az egység is
károsodás nélkül tovább használható.)
Ne tegye ki az egységet szélsőséges hőmérsékletnek,
közvetlen napfénynek, nedvességnek, homoknak és
pornak, valamint rázkódásnak. Soha ne hagyja az
egységet napon parkoló autóban.
Ne tegye ki az egységet nagy erőhatásnak. Egyes
típusok kijelzője üvegből készül. Ha az üveg darabosan
törik vagy megreped, akkor sérülést okozhat. Ebben az
esetben azonnal függessze fel az egység használatát,
és ügyeljen, hogy ne érintse meg a sérült részeket.
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül az
egységbe, távolítsa el a hálózati adaptert és az
elemeket, és további használat előtt forduljon
szakemberhez.
Mivel a hangszórókban erős mágnes található, tartsa
távol a mágneses kódolást használó hitelkártyákat és
a felhúzható órákat az egységtől a mágnesesség által
esetleg okozott károsodás megelőzése érdekében.
Az egység megtisztításához puha, száraz kendőt
használjon. A tisztításhoz soha ne használjon
oldószert, például benzint vagy alkoholt, mert ezek
károsíthatják az egység külsejét.
Ne működtesse az egységet nedves kézzel, mert az
rövidzárlatot okozhat.
Ne használjon együtt régi és új, illetve különböző
típusú elemeket.
Ha hosszabb ideig nem használja az egységet, vegye
ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója
miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
Ha a rádió az elemcserét követően nem kapcsolható
be, ellenőrizze, hogy az elemeket helyes polaritással
( és ) helyezte-e be.
Az elemeknek szavatossági idejük van, amelyet be kell
tartani a megfelelő használat érdekében. Lejárt elemek
használata esetén az üzemidő jelentősen
lecsökkenhet. Ellenőrizze az elemek felhasználhatósági
dátumát, és amennyiben az lejárt, cserélje őket újakra.
Óvja az egységet a ráfröccsenő víztől. Az egység nem
vízálló.
Bizonyos helyzetekben, különösen nagyon alacsony
páratartalom mellett előfordul, hogy elektromos
kisülést vagy áramütést tapasztal, ha a teste egy másik
tárggyal érintkezik, jelen esetben a fülhallgatókkal.
Ennek a természetes kisülésnek az energiája nagyon
alacsony, és a töltést nem a termék bocsátja ki, hanem
az a használat természetes következménye.
A hosszú ideig tartó magas hangerő halláskárosodást
okozhat. Fejhallgató használata esetén különösen
figyeljen oda.
A hirtelen, nagy hangerővel megszólaló hang
halláskárosodást okozhat. A hangerőt mindig
fokozatosan növelje. Fejhallgató használata esetén
különösen figyeljen oda.
Sétálás, vezetés, motorozás stb.zben soha ne
használjon fejhallgatót. Az utasítás figyelmen kívül
hagyása közúti balesethez vezethet.
Ne használjon fejhallgatót olyan esetekben, amikor a
környező hangok kizárása veszélyes lehet, pl. vasúti
kereszteződéseknél, vasútállomások peronján és
építkezéseken.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ha az egységgel kapcsolatban bármilyen kérdése
vagy problémája merül fel, forduljon a legközelebbi
Sony márkaképviselethez.
Hibaelhárítás
Ha bármely probléma a következő ellenőrzések
elvégzését követően is fennáll, forduljon a legközelebbi
Sony márkaképviselethez.
A kijelző homályos vagy nem jelenik meg rajta
semmi.
A rádiót szélsőségesen magas vagy alacsony
hőmérsékleti viszonyok között vagy túl nedves helyen
használják.
A hang nagyon gyenge vagy akadozik, illetve
a vétel nem megfelelő.
Ha épületen belül tartózkodik, akkor az egységet
helyezze ablak közelébe.
Az optimális vétel eléréséhez húzza ki az antennát, és
állítsa be annak hosszát és szögét. A részleteket lásd:
„A DAB/FM rádiójelek vételének javítása”.
Ha mobiltelefon található a rádió közelében, akkor a
rádió hangos zajt adhat ki. Tartsa a telefont távol a
rádiótól.
Az elemek nagyon gyorsan lemerülnek.
Ellenőrizze a „Specifikációk” című részben leírt
akkumulátorkapacitást, és mindenképpen kapcsolja ki
a használaton kívüli rádiót.
Nem fogható a kívánt állomás a megfelelő
programhelygomb megnyomásával.
Lehet, hogy lenyomva tartotta az állomást tároló
programhely gombját, és ennek hatására egy új
állomás került a tárolt állomás helyére. Rendelje hozzá
újra a kívánt állomást.
A beállítási menü megjelenítése közben nem
használhatók a programhelygombok.
Karbantartó szerviz esetén
Minden felhasználó által konfigurált beállítás, például a
tárolt rádióállomások, az időzítőbeállítások és az óra
alaphelyzetbe állhat.
Ha szeretné újra megadni a beállításokat, akkor jegyezze
le azokat.
Üzenetek
Low Battery (villog, és az egység kikapcsol)
Az elemek lemerültek. Cserélje az összes elemet
újakra.
No preset
A megnyomott gombra nincs állomás beállítva a
kiválasztott frekvenciasávon (DAB vagy FM).
Service not available
A kiválasztott állomás vagy szolgáltatás jelenleg nem
sugároz műsort.
Specifikációk
Frekvenciatartomány
Sáv (III. sáv): 174,928 MHz 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (0,05 MHz-es lépték)
DAB (III. sáv) frekvenciatáblázat (MHz)
Channel Frekvencia
Channel Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A
188,928
12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Hangszóró: Kb. 80 mm-es átmérő, 4 Ω, monó
Kimenő hangteljesítmény 1,5 W
Kimenet: (fejhallgató) aljzat (ø3,5 mm, sztereó
minidugasz)
Input: AUDIO IN aljzat (ø3,5mm, sztereó minidugasz)
Energiaellátási követelmények: 6 V egyenáram, négy
LR6 (AA méretű) alkáli elem
Külső áramforrás: 5 V-os, 0,7 A-es DC IN
Akkumulátorkapacitás (JEITA)*
DAB-vétel
Kb. 17 óra (Sony (LR6SG) alkáli elemek használata
esetén)
Kb. 7 óra (1000 mAh-es Sony (NH-AA) Ni-MH
elemek használata esetén)
FM-vétel
Kb. 17 óra (Sony (LR6SG) alkáli elemek használata
esetén)
Kb. 7 óra (1000 mAh-es Sony (NH-AA) Ni-MH
elemek használata esetén)
AUDIO IN bemenet
Kb. 28 óra (Sony (LR6SG) alkáli elemek használata
esetén)
Kb. 11 óra (1000 mAh-es Sony (NH-AA) Ni-MH
elemek használata esetén)
Méret: Kb. 227 mm × 139 mm × 95mm (sz/ma/mé)
(a legnagyobb kinyúlásokkal)
Tömeg: Kb. 1040 g (elemekkel együtt)
Mellékelt tartozékok: Hálózati adapter (1)
*Ha az „Auto” lehetőség van kiválasztva a háttérfény
beállításaként, és hangsugárzón keresztül hallgatja az
egységet. A Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA) mérései
alapján. A tényleges üzemidő jelentősen függ az
elemek típusától, a használat módjától és a környezeti
tényezőktől.
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
PTY (műsor típusa)
Ez a funkció a műsor típusával kapcsolatos (pl. hírek vagy
sport) szolgáltatásokat takarja. Ennek továbbítása a DAB
segítségével történik.
Ha a szolgáltatás nem továbbítja a műsor típusát, a
kijelzőn a „No PTY” üzenet jelenik meg.
Műsor típusa Kijelző
Nincs műsortípus No PTY
Hírek News
Aktuális ügyek Current Affairs
Tájékoztató Information
Sport Sport
Oktatási Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Tudomány Science
Különböző témák Talk
Popzene Pop Music
Rockzene Rock Music
Fülbemászó zene Easy Listening
Klasszikus könnyűzene Light Classical
Valódi komolyzene Classical Music
Egyéb zene Other Music
Időjárás Weather
Pénzügyek Finance
Gyerekműsorok Children’s
Társadalmi ügyek Factual
Vallási Religion
Betelefonálós Phone In
Utazás Travel
Szabadidő Leisure
Jazz Jazz and Blues
Country zene Country Music
Nemzeti zene National Music
Régi idők zenéje Oldies Music
Népzene Folk Music
Dokumentumfilmek Documentary
Ébresztésteszt Alarm Test
Ébresztés Alarm – Alarm !
Megjegyzés
Beállításkor az antennát mindig az
alsó részénél fogja meg. Ha a felső
rész fogásakor túlzottan nagy erővel
mozdítja meg, az antenna
megsérülhet.
A rádió első bekapcsolásakor az automatikus DAB-
programkeresés indul el. Az automatikus DAB-programkeresés
befejezését követően a rádió az automatikus DAB-
programkeresés során a DAB-listán elmentett első
állomást indítja el. Az automatikus DAB-programkeresés
megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
Tipp
Az automatikus DAB-
programkeresés későbbi
elvégzésével kapcsolatos
információkért tekintse meg az
alábbi „Új DAB-/FM-állomáslista
készítése című részt.
A rádió első bekapcsolásakor
Négy LR6 (AA méretű) elem (nincs mellékelve)
Az egység akkumulátoros
energiaellátással történő használatához
húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját
a DC IN aljzatból. Az egység nem
működtethető elemekről, ha a hálózati
adapter csatlakozója a DC IN aljzathoz
van csatlakoztatva.
Először mindig az elem
oldalát helyezze be.
Hátoldal
Audiotartalmak hallgatása külső eszközről
1
Csatlakoztassa a külső eszközt a rádióhoz.
A folyamatban lévő
automatikus
programkeresés
megszakításához nyomja
meg a BACK gombot.
A folyamatban
lévő automatikus
programkeresés
megszakításához
nyomja meg a
BACK gombot.
2
Kapcsolja be a rádiót.
3
AUDIO INVálassza ki a funkciót.
Kezdje meg a lejátszást
a választott eszközön.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Hordozható digitális
zenelejátszó stb.
Hangkábel (nem tartozék)
Az 1 csatlakozóba
Megjegyzés
Az egység automatikusan csökkenteni fogja a hangerőt,
és megjelenik a „Volume Lowered” üzenet, ha Ön a
„Check The Volume Level” üzenet megjelenése után
adott időn keresztül nem csökkenti a hangerőt.
Az RDS-funkciókról
Megjegyzés
Külső eszköz csatlakoztatása esetén sztereó (hárompólusú) vagy monó
(kétpólusú) minicsatlakozós hangkábelt használjon. Ha eltérő típusú dugót
használ, előfordulhat, hogy interferenciát fog hallani vagy egyáltalán nem
lesz hang.
Kompatibilis
csatlakozótípusok
Monó
minicsatlako
Sztereó
minicsatlako
Más típusú
csatlakozó nem
használható.
1 gyűrű
2 gyűrű
3 vagy több gyűrű
DAB/FM DIGITÁLIS RÁDIÓ
Kezelési útmutató HU
©2017 Sony Corporation
4-699-483-11(2)
XDR-S61D
  • Page 1 1

Sony XDR-S61D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi