Asco Series WPDU SCDU WSDU (CM22-CM25-CM30-JMX) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3
2
GB
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Coil and connector size 22/25/30
for use in dust atmospheres ATEX 94/9/CE (CM22-CM25-CM30-JMX)
3834628
IM1067-1-R3
GENERAL
These Installation and Maintenance Instructions for coils CM 22, CM25,
CM30, and JMX equipped with their connectors are a general supple-
ment to the specifi c I&M sheet for the solenoid valve. Always use both
I&M sheets for installing and maintaining the solenoid valve.
DESCRIPTION
Essential Health and Safety Requirements: The coils are designed
in accordance with Annex II of the European Directive 94/9/EC and
CENELEC standards EN 50014 and EN 50281-1-1.
Classifi cation II 3 D, T 85 to 135°C, IP 65 (zone 22).
INSTALLATION
Special conditions for safe use:
ASCO components are intended to be used only within the technical
characteristics specifi ed on the coil. The coils and connectors are
designed to be installed in potentially explosive dust atmospheres of
Group II, Category 3 D.
The surface temperature classifi cation 85°C to 135°C depends on the
power rating and ambient temperature stated on the coil.
The voltage indicated on the coil must remain within ±10% of its nominal
value.
Check the wattage compatibility with the product selected.
(1) Minimum ambient temperature: -25°C
(2) Only for series 106, 107, 238 and 551.
(3) Only for series 106, 107, 238, 552 and 553.
Depending on the ambient temperature/power rating, a heat resistant
cable suitable for the temperature indicated on the coil must be used.
The installer is required to proceed in accordance with the requirements
of Standard EN 50281-1-2.
ELECTRICAL INSTALLATION
Wiring must comply with local and national regulations concerning
equipment for use in dusty atmospheres. The connector with which
coil CM22 is equipped is provided with a Pg 9P cable gland for cable
entry; coils CM25, CM30 and JMX are provided with a Pg 11P cable
gland for cable entry.
Position the coil before making the electrical connection. To connect
the coil terminals, remove the connector housing (2) or the assembly
consisting of housing (2), seal (7) and cover (8). Remove the outer
insulation of the cable and strip the wires. Insert the wires through the
cable gland and connect them to the connector terminals (3). Connect
the cable ground wire to the ground terminal. Leave enough slack in the
wires between the cable entry and the terminal block to avoid excessive
strain on the wires. Assemble the cable gland and tighten the elastomer
compression seal so that it fi ts tightly around the cable.
Re-position the housing (2) or the assembly consisting of housing (2),
seal (7) and cover (8) on the terminal block (3) and tighten the screw
(1) to the specifi ed torque load.
In case you use a connector version with moulded lead outlet, the 2
supply wires and the ground wire must be directly connected.
CAUTION
Failure to stay within the electrical range of the coil rating will result in
damage to or premature failure of the coil. This will also invalidate its
approval for use in dusty atmospheres.
WARNING : Unauthorised personnel is not permitted to disassemble
or remove the coil or connector assembly.
Take care not to damage the mating surfaces when disassembling or
re-assembling the connector/coil assembly consisting of the cover,
terminal block, seal and coil.
Wrong assembly will invalidate the approval.
SERVICE
To prevent the risk of personal injury or property damage, do not touch
the coil and connector assembly. The coil can become hot under normal
operation conditions. If the solenoid valve is easily accessible, the installer
must provide protection against accidental contact.
MAINTENANCE
For servicing, refer to the solenoid valve’s Installation and Maintenance
Instructions .
During maintenance, always follow the requirements of Standard
EN 50281-1-2.
Only use original ASCO spare part kits with ATEX marking for assembly
to these products (marking of an ATEX coil with standard connector: DU
430——). Any other assembly/installation will invalidate the approval.
The supplied label must be stuck to the free side of the coil.
CAUTION: Turn off electrical power before servicing.
DISASSEMBLY AND RE-ASSEMBLY OF SOLENOID VALVE COIL AND
CONNECTOR ASSEMBLY:
This operation must be carried out by suitably qualifi ed personnel.
Release the clip (6) and remove the coil and connector assembly.
To re-assemble, proceed in reverse order.
The coil (5) and the assembly consisting of the seal (4) and the con-
nector (2-3) must be completely re-assembled for IP65 protection to
be certifi ed.
In case of replacement with a spare parts kit certifi ed to ATEX, the
supplied label must be stuck to the free side of the coil to ensure trace-
ability. The operator must check to ensure that coil/connector assembly
is compatible with the valve body.
Wrong assembly will invalidate the approval.
In case of replacement of parts by the user, the traceability of the
nal product cannot be guaranteed by ASCO and must be ensured
by the user.
DECLARATION
We herewith declare that the coils CM22-CM25-CM30-JMX have
been tested at our laboratory and have been found to comply with
the essential Health & Safety Requirements detailed in Annex II of
Council Directive 94/9/EC.
See our documentation at: www.asconumatics.eu
A separate Declaration of Incorporation relating to Council Direc-
tive 98/37/EC Annex II B is available on request. Please provide
acknowledgement number and serial number of products con-
cerned. This product complies with the essential requirements of
EMC-Directive 2004/108/EC.
Coil
CM 22
T 135°C (D) (2)
T 85°C (D)T 100°C (D)
Insulation
class
max. ambient C) / T. classifi cation C)(1)
Power
4 W AC F 60 40 25
5 W DC F 60 25
T 85°C (D)T 100°C (D)
TEMPERATURE CLASSIFICATION TYPE CM22 (series 106, 107, 108, 109, 189, 189 banjo and
238 solenoid valves and series 551 solenoid spool valves)
Coil
CM 25
T 135°C (D) (3)
T 85°C (D)T 100°C (D)
Insulation
class
3 W DC F 60 40
3 W AC F 60 40
Power
5 W AC F 60 40 25
5 W DC F 60 40 25
T 85°C (D)T 100°C (D)
TEMPERATURE CLASSIFICATION TYPE CM25
(series 106, 107, 190 and 238 solenoid valves, series 552-553 solenoid spool valves)
Coil
CM 30
T 85°C (D)T 100°C (D)
Insulation
class
4 W AC F 60 25 -
5 W DC F 60 40 25
Power
TEMPERATURE CLASSIFICATION TYPE CM30 (series 192 solenoid valves)
T 135°C (D)
Coil
JMX
T 85°C (D)T 100°C (D)
Insulation
class
Power
TEMPERATURE CLASSIFICATION TYPE JMX (series 272-370-374 solenoid valves)
T 135°C (D)
8 W AC F 40 - -
8 W DC F 60 40 25
2,5 W AC F 60 40
2,5 W DC F 60 40
max. ambient C) / T. classifi cation C)(1)
max. ambient C) / T. classifi cation C)(1)
max. ambient C) / T. classifi cation C)(1)
GENERALITES
Cette fi che d’instructions d’installation et d’entretien des bobines
CM22-CM25-CM30-JMX équipées de leur connecteur est un sup-
plément général à la fi che d’installation et d’entretien particulière
de l’électrovanne. Utilisez toujours les deux fi ches d’installation et
d’entretien pour installer et entretenir l’électrovanne.
DESCRIPTION
Exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la santé :
Ces
bobines sont conçues selon l’Annexe II de la Directive Européenne
94/9/CE et les normes CENELEC EN 50014 et EN 50281-1-1.
Classifi cation II 3 D, T 85 à 135°C, IP 65 (zone 22).
INSTALLATION
Conditions spéciales pour une utilisation sûre :
Les composants ASCO sont prévus pour être utilisés uniquement
suivant leurs caractéristiques techniques, comme il est indiqué sur la
bobine. Ces bobines et connecteurs sont prévus pour être installés
dans des atmosphères potentiellement explosibles, contenant des
poussières du groupe II, catégorie 3 D.
La classifi cation de température de surface de 85°C à 135°C dépend
de la puissance et de la température ambiante qui sont indiquées
sur la bobine.
La tension indiquée sur la bobine ne peut varier que dans une plage
de ±10% de la tension nominale.
Vérifi er que la puissance soit compatible avec le produit sélectionné.
(1) Température ambiante minimum : -25°C
(2) Uniquement pour séries 106, 107, 238 et 551.
(3) Uniquement pour séries 106, 107, 238, 552 et 553.
En fonction de la température ambiante / de la puissance, un câble
résistant à la chaleur, approprié à la température indiquée sur la
bobine, doit être utilisé.
Lors de l’installation, l’installateur est tenu de suivre les recomman-
dations de la norme EN 50281-1-2.
INSTALLATION ELECTRIQUE
Le câblage doit être conforme aux règlements locaux et nationaux
pour les équipements pour atmosphères poussiéreuses. Le connec-
teur équipant la bobine CM22 est pourvu d’un presse-étoupe Pg 9P
pour entrée de câble; les bobines CM25-CM30-JMX sont pourvues
d’un presse-étoupe Pg 11P pour entrée de câble.
Positionner la bobine avant de réaliser le raccordement électrique.
Pour établir les raccordements aux bornes de la bobine, enlever
le boîtier (2) ou l’ensemble boîtier (2), joint (7) et couvercle (8)
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
Bobines et connecteurs tailles 22/25/30
pour atmosphères poussiéreuses ATEX 94/9/CE (CM22-CM25-CM30-JMX)
du connecteur. Dénuder l’isolation externe du câble et l’isolant
des fi ls. Passer les fi ls dans le presse-étoupe de câble et les relier
aux bornes (3) du connecteur. Raccorder le fi l de masse du câble
à la borne de masse. Maintenir un certain mou dans les fi ls entre
l’entrée de câble et le bornier pour éviter une contrainte excessive
sur les fi ls. Assembler le presse-étoupe de câble et serrer le joint
de compression en élastomère de sorte qu’il s’ajuste parfaitement
autour du câble.
Repositionner le boîtier (2) ou l’ensemble boîtier (2), joint (7) et cou-
vercle (8) sur le bornier (3) et serrer la vis (1) au couple indiqué.
Dans le cas d’une version de connecteur à sortie par câble sur-
moulé,
raccorder directement les 2 fi ls d’alimentation et la masse.
ATTENTION
Le fait de ne pas respecter les limites des caractéristiques électri-
ques de la bobine a comme conséquence des dommages ou une
défaillance prématurée de cette dernière. Cela invalidera également
son utilisation pour des atmosphères poussiéreuses.
AVERTISSEMENT : Il n’est pas permis à un personnel non autorisé
de démonter l’ensemble bobine et connecteur monté.
Prendre soin de ne pas endommager les surfaces d’appui en dé-
montant ou en ré-assemblant l’ensemble connecteur/bobine for
du couvercle, bornier, joint et bobine.
Un assemblage incorrect invalidera la certifi cation.
EXPLOITATION
Pour prévenir d’éventuels dégâts matériels ou aux personnes
ne touchez pas à l’ensemble bobine/connecteur. La bobine peut
devenir chaude dans des conditions de fonctionnement normal. Si
l’électrovanne est facilement accessible, l’installateur doit assurer
une protection pour éviter tout contact accidentel.
ENTRETIEN
Pour l’entretien courant se référer à la notice de mise en service et
d’entretien de l’électrovanne . Suivre impérativement lors de la phase
de maintenance les recommandations de la norme EN 50281-1-2.
Utiliser exclusivement les pochettes de rechange identifi ées ATEX
d’origine ASCO pour adaptation sur ces produits (identifi cation pour
une bobine ATEX avec connecteur standard : DU 430-----). Tout autre
assemblage/montage invalidera la certifi cation. Coller impérativement
l’étiquette livrée sur le coté libre de la bobine.
ATTENTION : Couper le courant électrique avant de commencer.
DEMONTAGE/REMONTAGE DE L’ENSEMBLE BOBINE ET
CONNECTEUR DE L’ELECTROVANNE :
Cette opération devra être effectuée par un personnel qualifi é.
Oter le clip (6), retirer l’ensemble bobine-connecteur.
Procéder à l’inverse pour le remontage.
La bobine (5) et l’ensemble joint (4)/connecteur (2-3) doivent
être entièrement remontés pour que l’étanchéité IP 65 puisse
être certifi ée. En cas de remplacement par une pochette certifi ée
ATEX, Coller impérativement l’étiquette livrée sur le coté libre de la
bobine afi n d’assurer sa traçabilité. L’opérateur est tenu de vérifi er
la compatibilité de l’ensemble bobine/connecteur avec le corps de
vanne/distributeur.
Un assemblage incorrect invalidera la certifi cation.
Si un élément est remplacé par l’utilisateur la tracabilité du
produit fi nal ne sera plus assurée par ASCO et devra l’être par
l’utilisateur.
DECLARATION
Nous déclarons ici que les bobines CM22-CM25-CM30-JMX ont
été testées par notre laboratoire et se sont avérées conformes
aux exigences essentielles en ce qui concerne la santé et la
sécurité, détaillées en Annexe II de la Directive Européenne
94/9/CE.
Voir notre documentation sur www.asconumatics.eu
Une déclaration séparée d’enregistrement concernant l’Annexe
II B de la Directive CEE - 98/37/CE Annexe II B est disponible sur
demande. Veuillez fournir le numéro d’identifi cation et le numéro
de série des produits concernés. Ce produit est conforme aux
exigences essentielles de la Directive CEM - 2004/108/CE.
bobine
T 135°C (D) (2)
T 85°C (D)T 100°C (D)
classe
ambiante maxi.(°C) / classe de température T (°C)(1)
type
4 W CA F 60 40 25
5 W CC F 60 25
T 85°C (D)T 100°C (D)
CLASSEMENT PAR TEMPERATURE TYPE CM22 (séries 106, 107, 108, 109, 189, 189 banjo,
238 et électrodistributeurs série 551)
bobine
135°C (D) (3)
T 85°C (D)T 100°C (D)
classe
3 W CC F 60 40
3 W CA F 60 40
type
5 W CA F 60 40 25
5 W CC F 60 40 25
T 85°C (D)T 100°C (D)
CLASSEMENT PAR TEMPERATURE TYPE CM25
(séries 106, 107, 190, 238 et électrodistributeurs séries 552-553)
bobine
T 85°C (D)T 100°C (D)
classe
4 W CA F 60 25 -
5 W CC F 60 40 25
type
CLASSEMENT PAR TEMPERATURE TYPE CM30 (série 192)
T 135°C (D)
bobine
T 85°C (D)T 100°C (D)
classetype
CLASSEMENT PAR TEMPERATURE TYPE JMX (séries 272-370-374)
T 135°C (D)
8 W CA F 40 - -
8 W CC F 60 40 25
2,5 W CA F 60 40
2,5 W CC F 60 40
ambiante maxi.(°C) / classe de température T (°C)(1)
ambiante maxi.(°C) / classe de température T (°C)(1)
ambiante maxi.(°C) / classe de température T (°C)(1)
9
8
DRAWINGS DESSINS
ZEICHNUNGEN
DISEGNO
DIBUJO
TEKENING
1. Vis
2. Boîtier
3. Support de bornier
4. Joint
1. Screw
2. Housing
3. Terminal block
4. Connector seal
5. Bobine
6. Clip de maintien
7. Joint de couvercle
8. Couvercle
5. Coil
6. Clip
7. Cover seal
8. Cover
BESCHRIJVING
NL
IT
DESCRIZIONE
ES
DESCRIPCIÓN
DE
BESCHREIBUNG
FR
DESCRIPTION
GB
DESCRIPTION
1. Schraube
2. Gehäuse
3. Klemmenblock
4. Dichtung/Leitungsdose
5. Magnetspule
6. Halteclip
7. Dichtung/Deckel
8. Abdeckung
1. Tornillo
2. Caja
3. Soporte de regleta
4. Junta
5. Bobina
6. Clip de mantenimiento
7. Junta
8. Tapa
1. Vite
2. Contenitore
3. Supporto del blocco termi-
nale
4. Guarnizione
5. Bobina
6.
Morsetto di supporto
7. Guarnizione
8. Coperchio
1. Schroef
2. Huls
3. Steun voor klemmenbord
4. Pakking
5. Spoel
6. Bevestigingsclip
7. Dekselpakking
8. Deksel
A 0,6 ±0,1 5.3 ±0.9
B 2,5 ±0,2 22 ±1.8
C 0,25 ±0,2 2.2 ±1.8
Rep. N.m Inch.Pounds
TIGHTENING TORQUE
COUPLES DE SERRAGE
ANZIEHDREHMOMENTE
PARES DE APRIETE
COPPIE DI SERRAGGIO
AANDRAAIMOMENTEN
blue
bleu
blau
Azul
Blu
Blauw
brown
marron
braun
Marrón
Marrone
Bruin
green/yellow
vert/jaune
grün / gelb
Verde/amarillo
Verde/giallo
Groen/geel
-+
5
6
2
3
4
A
B
C
180°
Ø 6..8 mm
4
A
7
1
(Pg 9p)
CM 22
4
4
A
7
1
C
4 x 90˚
B
2
3
7
8
1
Ø 8..10 mm
Ø 6..8 mm
A
5
6
(Pg 11p)
CM 25-30-JMX
SERIES/SERIE/BAUREIHE
SERIES/SERIE/SERIE
430
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Asco Series WPDU SCDU WSDU (CM22-CM25-CM30-JMX) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire