EHEIM CO2SET 200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
CO2SET Kit à usage unique 200 (N° de réf. 6063200)
CO2SET Kit réutilisable 400 (N° de réf. 6063400)
CO2SET Kit réutilisable 600 (N° de réf. 6063600)
Merci
pour l‘achat de ce nouveau CO
2SET EHEIM. Vous avez opté pour un produit de qualité de la maison
EHEIM. Une bonne teneur en CO2 au sein de l'aquarium est importante pour l’équilibre d’un bac
et tout particulièrement pour l'alimentation des plantes aquatiques. C'est pourquoi un apport ré-
gulier en CO2 assure une croissance optimale des plantes.
1. Instructions d’utilisation générales
1.1 Informations à propos de l’utilisation du mode d’emploi
Le mode d’emploi doit avoir été entièrement lu et compris avant de mettre l’appareil
en service pour la première fois.
Le mode d’emploi doit être considéré comme faisant partie du produit et conservé en
un endroit facilement accessible.
Joignez le présent mode d’emploi si vous cédez l’appareil à un tiers.
1.2 Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil:
L’appareil doit être utilisé exclusivement pour des applications d’aquariophilie à l’intérieur.
L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales respec-
tives et il est conforme aux normes de l’UE.
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
AVERTISSEMENT!
Ce symbole signale un danger direct dont la conséquence pourrait être des blessures de
faible à moyenne gravité ou un risque pour la santé.
RISQUE DE RUPTURE!
Ce symbole signale un risque de rupture direct dont la conséquence pourrait être des bles-
sures de faible à moyenne gravité ou un risque pour la santé.
Ce symbole signale un risque direct qui peut résulter des bouteilles de gaz sous pression.
Classe de marchandises dangereuses 2.2: gaz ininflammables, non toxiques.
18
Numéro de recyclage 40 FE (acier)
Ce symbole sert à l’identification en vue du retour dans le circuit de recyclage.
Remarque avec informations et conseils utiles.
Convention de représentation:
A Renvoi à une figure, ici renvoi à la figure A.
Vous êtes invité à effectuer une manipulation.
2. Domaine d’application
L’appareil et toutes les pièces incluses sont conçus pour une utilisation dans le domaine privé et
doivent être utilisés exclusivement:
• pour l’alimentation en CO
2 des aquariums.
• uniquement à l’intérieur.
• en respectant les caractéristiques techniques.
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil:
• ne pas utiliser à des fins professionnelles ou industrielles.
• la température de l’eau doit obligatoirement être comprise entre +4 °C et 35 °C.
3. Consignes de sécurité
H280 Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur.
P101 En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou
l’étiquette.
P102 Tenir hors de portée des enfants.
P103 Lire l’étiquette avant utilisation.
P403 Stocker dans un endroit bien ventilé.
P410 Protéger du rayonnement solaire.
Des risques pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil s’il est utilisé
de manre incorrecte ou non conforment à l’usage pour lequel il a été cou, ou encore
si les consignes decuri ne sont pas respectées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que
par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dépourvues d’expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil ainsi que
sur les dangers qui en résultent.
Effectuez un contrôle visuel avant l’utilisation afin de vous assurer que l’appareil,
notamment les raccords à tuyaux de CO
2, ne psentent aucun dommage.
N’utilisez jamais l’appareil avec un tuyau de CO
2 endommagé.
19
Les parations doivent uniquement être effectuées par un point de S.A.V. EHEIM.
N’effectuez que les travaux qui sont décrits dans le présent mode d’emploi.
N’apportez jamais de modifications techniques à l’appareil.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour
l’appareil.
Débranchez systématiquement tous les appareils présents dans l’aquarium du
réseau électrique lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant d’installer ou de dé-
monter des appareils et avant tous les travaux de nettoyage et d’entretien.
Consignes de curipour le dioxyde de carbone (CO
2)
Les bouteilles de CO
2 sont sous haute pression. Ne pas les jeter. Conserver au
frais. Protéger du rayonnement solaire et des températures supérieures à 50 °C.
Prélèvement de CO2 uniquement avec destendeurs appropriés pour:
- Bouteilles de CO
2 à usage unique avec raccord fileté M10 x 1,0
- Bouteilles de CO
2 réutilisables avec raccord file W 21,8 x 1/14”
Le remplissage des bouteilles de CO
2 réutilisables doit uniquement être effectué
auprès de stations de remplissage de CO
2 autorisées. Attention: Poids de tare
avec CAGE (panier de protection de la valve).
Les bouteilles de CO2 à usage unique ne doivent pas être rechargées et sont à
mettre au rebut après avoir consommé le CO
2. Nuro de recyclage 40 FE (acier)
Prélèvement de CO
2 uniquement depuis des bouteilles en position verticale et
bloqes au renversement.
Ne pas forcer pour ouvrir les bouteilles de CO2.
Le gaz CO
2 est inodore, plus lourd que l’air et provoque une asphyxie à forte con-
centration :
- Ne pas inhaler le gaz CO
2.
- Tenir hors de la portée des enfants.
- Placer les bouteilles de CO
2 à des endroits bien ventis.
- Ne pas utiliser ou conserver dans des locaux en sous-sol.
Il faut imrativement tenir compte des points suivants lors du transport des bou-
teilles de CO
2 individuelles dans des hicules: Bloquer les bouteilles pour les
emcher de glisser et de rouler. La valve ne doit pas être endommae, sinon
du CO
2 risque de s’échapper. Ventiler suffisamment le véhicule (par exemple
ventilateur ou vitres ouvertes).
4. Fonction
CO2SET
200
a
Bouteille de CO2 à usage unique contenant 500 g de CO2.
20
b
tendeur avec:
A
Bouton de glage
B
Raccord fileté M10x1
C
Raccord de tuyau
D
Valve de dosage précis.
c
Diffuseur de CO2 avec:
G
Écrou d’accouplement
H
Joint
I
Disque de diffuseur
J
Compteur
de bulles
K
Clapet anti-retour
Q
2x équerre.
d
Test à long terme de CO2:
M
Capot
O
Joint et anneau de contraste de couleur
P
Partie in-
rieure avec ventouse.
e
Liquide indicateur.
f
Tuyau de sécurité de CO2 - SAFE.
CO2SET
400
a
Bouteille de CO2 réutilisable contenant 500 g de CO2, rechargeable.
b
tendeur avec:
A
Bouton de glage
B
Raccord fileté W21,8x1/14
C
Raccord de tuyau
D
Valve de dosage précis
E
Manomètre pression de bouteille
F
Manomètre pression sysme.
c
Diffuseur de CO2 avec:
G
Écrou d’accouplement
H
Joint
I
Disque de diffuseur
J
Compteur
de bulles
K
Clapet anti-retour
Q
2x équerre.
d
Test à long terme de CO2:
M
Capot
O
Joint et anneau de contraste de couleur
P
Partie in-
rieure avec ventouse.
e
Liquide indicateur.
f
Tuyau de sécurité de CO2 - SAFE.
g
Support de bouteille.
CO2SET
600
a
Bouteille de CO2 réutilisable contenant 2000g de CO2, rechargeable.
b
Détendeur avec:
A
Bouton de réglage
B
Raccord fileté W21,8x1/14
C
Raccord de tuyau
D
Valve de dosage précis
E
Manomètre pression de bouteille
F
Manomètre pression sysme.
c
Diffuseur de CO2 avec:
G
Écrou d’accouplement
H
Joint
I
Disque de diffuseur
J
Compteur
de bulles
K
Clapet anti-retour
d
Test à long terme de CO2:
M
Capot
O
Joint et anneau de contraste de couleur
P
Partie in-
rieure avec ventouse.
e
Liquide indicateur.
f
Tuyau de sécurité de CO2 - SAFE.
5. Montage
Montage du détendeur
DANGER! RISQUE DE BLESSURE! Les bouteilles de CO
2 sont sous haute pression.
Veillez à ce que le détendeur soit fermé avant de le raccorder.
Fermez la valve de dosage précis.
21
A
CO2SET
200
Raccordement du détendeur
b
à la bouteille de CO2 à usage unique
a
.
Tournez le bouton de réglage
A
du détendeur en sens inverse des aiguilles d’une montre sur
« ». Fermez la valve de dosage précis
D
. Vérifiez la propreté et l’absence de dommages du joint
dans le raccord fileté
B
du détendeur et de la surface d’étanchéité de la valve de la bouteille.
Vissez légèrement le détendeur et serrez-le à la main. Un bref sifflement peut ici se produire. Ne
pas utiliser d’outil!
A
CO2SET
400 / 600
Raccordement du détendeur
b
à la bouteille de CO2 réutilisable
a
.
Tournez le bouton de réglage
A
du détendeur en sens inverse des aiguilles d’une montre sur
« ». Fermez la valve de dosage précis
D
. Vérifiez la propreté et l’absence de dommages du joint
dans le raccord fileté
B
du détendeur et de la surface d’étanchéité de la valve de la bouteille.
Vissez légèrement l’écrou d’accouplement du détendeur sur le raccord fileté de la valve de la bou-
teille et serrez-le à la main. Ne pas utiliser d’outil ! Vous pouvez de nouveau démonter le détendeur
à tout moment. Pour ce faire, procédez dans l’ordre inverse.
B
CO2SET
200 / 400 / 600
Raccordement du tuyau de CO2 spécial SAFE
f
au détendeur
b
.
Dévissez l’écrou de blocage du raccord de tuyau
C
. Coupez la longueur nécessaire de tuyau de
CO2 spécial SAFE. Enfilez l’écrou de blocage sur le tuyau. Glissez le tuyau de CO2 spécial SAFE
jusqu’en butée sur le raccord de tuyau
C
du détendeur et serrez de nouveau l’écrou de blocage.
Montage du diffuseur de CO2
AVERTISSEMENT!
Toujours utiliser la bouteille de CO2 en position verticale; la protéger de la chaleur.
Le kit CO2 - Set 600 contient un diffuseur en verre, risque de blessure en cas de bris de verre.
C
CO2SET
200 / 400
Dévisser l’écrou d’accouplement
G
du diffuseur
c
et pousser le disque du diffuseur
I
dans le
joint
H
. Remplir le diffuseur d’eau aux deux tiers. Enfoncer le disque du diffuseur
I
avec le joint
H
jusqu’en butée dans le diffuseur
c
. Revisser l’écrou d’accouplement
G
. Dévisser l’écrou de
blocage inférieur du diffuseur
c
et l’enfiler sur l’extrémité libre du tuyau. Glissez le tuyau de CO2
spécial SAFE jusqu’en butée sur le raccord de tuyau du diffuseur
c
et serrez de nouveau l’écrou
de blocage. Le diffuseur est à présent fixé dans l’aquarium le plus près possible du fond à l’aide
de la ventouse fournie. Deux équerres
Q
sont fournies pour un meilleur guidage du tuyau dans
l’aquarium.
ATTENTION: Il convient de nettoyer régulièrement le disque du diffuseur blanc à l’aide d’un pinceau
doux. Des bulles de CO2 plus grosses signalent qu’il est nécessaire de nettoyer le disque du diffuseur.
C
CO2SET
600
visser l’écrou de blocage inrieur du compteur de bulles
J
et l’enfiler sur l’extrémité libre du tuyau.
22
Glissez le tuyau de CO2 spécial SAFE jusqu’en butée sur le raccord de tuyau du compteur de bulles
J
et serrez de nouveau l’écrou de blocage. Ouvrez le couvercle à visser supérieur du compteur
de bulles
J
, le remplir d’eau à environ deux tiers et refermer le couvercle. Desserrez à présent
l’écrou d’accouplement à l’extrémité supérieure du compteur de bulles
J
, faites passer le tuyau
de CO2 spécial SAFE à travers l’écrou d’accouplement et insérez-le sur le mamelon en haut sur le
compteur de bulles
J
. Revissez ensuite l’écrou d’accouplement. Glissez l’adaptateur en silicone
R
à moitié sur le tuyau de CO2 spécial SAFE. Glissez ensuite prudemment l’adaptateur en silicone
R
sur le raccord de tuyau du diffuseur
L
, puis fixez le diffuseur
L
le plus près possible du fond
à l’aide des ventouses. Le compteur de bulles
J
est fixé à l’aquarium depuis l’extérieur. Le clapet
anti-retour
K
sur le compteur de bulles doit se trouver en bas.
ATTENTION: Il convient de nettoyer régulièrement le disque du diffuseur blanc à l’aide d’un pinceau
doux. Des bulles de CO2 plus grosses signalent qu’il est nécessaire de nettoyer le disque du dif-
fuseur.
Montage du test à long terme de CO2
D
CO2SET
200 / 400 / 600
Remplir le capot d’eau de l’aquarium jusqu’au repère (1 ml). Ajouter 4 gouttes de liquide indica-
teur
e
. Enfiler le joint et la bague de contraste
O
, puis monter la partie inférieure sur le capot
avec un léger mouvement de rotation et retourner. Placer le test à long terme de CO2 dans l’aqua-
rium en un endroit bien visible à mi-hauteur. Pour une mesure précise de la teneur en CO2 à l’aide
de l’échelle des couleurs, installer le test à long terme de CO2 du côté opposé au diffuseur de CO2.
La coloration du liquide indicateur révèle la teneur en CO2 de l’eau de l’aquarium. La comparaison
avec l’échelle de couleur donne la valeur actuelle de CO2:
bleu = insuffisant, jaune/vert clair = excessif, vert/vert foncé = correct.
Attention: L’indication correcte de la teneur en CO2 s’effectue avec un léger décalage dans le temps
(env. 3 secondes). Un apport de solution indicateur dans le test à long terme de CO2 est recom-
mandé après chaque changement d’eau ou au plus tard après 2 semaines.
6. Mise en service
CO2SET
200
Après avoir monté tous les composants, vous pouvez ouvrir l’arrivée de CO2 au niveau du bouton
de réglage du détendeur. Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
CO2SET
400 / 600
Après avoir monté tous les composants, vous pouvez ouvrir la bouteille de CO2 au niveau de la
valve principale. Rotation en sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ouvrir l’arrivée de CO2 au niveau du bouton de glage du tendeur (rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre) jusqu’à ce que le manomètre de pression système
F
indique environ 1,5 bar.
CO2SET
200 / 400 / 600
Ouvrir la valve de dosage précis
D
sur le détendeur jusqu’à ce que des bulles remontent dans le dif-
fuseur. Il est conseillé de commencer par régler une petite quantité de bulles. La quantipourra être
augmentée après plusieurs heures jusqu’à ce que la teneur en CO2 correcte soit indiquée par le test à
long terme.
23
© EHEIM. Printed in Germany 73 75 540 / 09.18 avw
EHEIM GmbH & Co.KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

EHEIM CO2SET 200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire