Immedia Sling Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
3
Illustrations
1 2
3
37
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Producten en accessoires
Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm)
IM428 Sling - long W160xL1900
IM428K Sling - short W160xL1200
39
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Généralités
Usage prévu
Environnement prévu
La sangle Sling est idéale pour toutes sortes de manipulations
manuelles, p. ex. déplacer l’utilisateur plus haut dans le lit,
dans un fauteuil roulant, entre deux surfaces (position assise),
déplacer les jambes dans le lit, etc.
Soins de courte durée, soins de longue durée, soins à domicile
Handmatige transferhulpmiddelen voor zittende en liggende
transfers met hoge of lage wrijving:
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac.
Veuillez lire attentivement ce manuel an d’éviter les accidents
et les blessures lors du déplacement et de la manipulation des
produits.
La personne décrite comme « l’utilisateur » dans ce manuel est
la personne couchée ou assise sur le produit. Les assistants
sont les personnes qui manœuvrent le produit.
Ce symbole apparaît à côté du texte dans
le manuel. Il attire l’attention du lecteur sur les
points pouvant constituer un risque pour la santé
et la sécurité de l’utilisateur ou d’un assistant.
Les produits sont conformes aux normes applicables pour les
produits de Classe 1 selon la règlement relatif aux dispositifs
médicaux (EU) 2017/745 relative aux dispositifs médicaux.
Etac s’efforce constamment d’améliorer ses produits et se
réserve donc le droit d’apporter des modications à ses produits
sans préavis. Toutes les mesures indiquées sur les illustrations
et tout matériel similaire sont à titre indicatif seulement et Etac
ne peut être tenu responsable des erreurs ou des défauts.
Les informations contenues dans ce manuel, y compris les
recommandations, combinaisons et tailles, ne s’appliquent
pas aux commandes spéciales et aux modications. Si le
client effectue/utilise des réglages, des réparations ou
des combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac,
la certication CE d’Etac et la garantie d’Etac seront annulées.
En cas de doute, veuillez contacter Etac.
Garantie : garantie de deux ans sur les matériaux et les
défauts de fabrication, à condition que le produit soit utilisé
correctement.
Durée de vie prévue : La durée de vie de cet appareil est d'un à
deux ans dans des conditions normales d’utilisation. Sa durée
de vie dépend de la fréquence d’utilisation, des charges ainsi
que du nombre de lavage.
Pour de plus amples informations sur la gamme de transfert
Etac, consultez www.etac.com.
En cas d’événement indésirable lié à l’appareil, signalez tout
incident à votre revendeur local et aux autorités nationales
compétentes dans les meilleurs délais. Le revendeur local
transmettra les informations au fabricant.
Symboles en général
Lavage
Ne pas javelliser
Séchage en machine
Repassage
Ne pas nettoyer à sec
Dispositifs médicaux
Niveau de pH / Essuyer
Ne jamais laisser sur
le sol
Risque de glissement
vers le bas
Tenir à l’abri du soleil
Lire le manuel de l’uti-
lisateur
Avertissement
Jour, mois et année de
fabrication
Batch no./N° de lot
Poids max. de l’utilisa-
teur = charge nomi-
nale maximale
Le produit peut être mis
au rebut conformément
à la réglementation
nationale
Fabricant
Certication CE
Garder au sec
Non stérile
Référence
40
Manipulation
La sangle Sling peut être décrite en tant que bras
supplémentaire(s) pour le soignant. La sangle Sling peut
être positionnée là où elle a l’effet le plus important.
Positionnement
Utilisation
Déplacer l’utilisateur plus haut dans le lit :
Positionnez la sangle Sling sous le bassin de l’utilisateur, an
que la surface antidérapante soit orientée vers l’utilisateur et
que le dos en nylon se trouve contre la surface sous-jacente.
Les soignants se tiennent de chaque côté du lit, avec un pied en
avant et ils tirent l’utilisateur lentement vers le haut à l’aide du
transfert de poids (Illustration 1).
An de réduire le frottement sur les omoplates, nous
recommandons d’utiliser un MultiGlide ou MultiGlide Glove.
Glisser dans le fauteuil :
Positionnez la sangle Sling sous les cuisses de l’utilisateur, an
que la surface antidérapante soit orientée vers l’utilisateur et
que le dos en nylon se trouve face au fauteuil.
Si le fauteuil est bas, le soignant se tient derrière le fauteuil,
saisit les poignées de la sangle Sling avec les bras étirés et
initie un mouvement de « marche des cuisses » en faisant rouler
et en tirant doucement l’utilisateur vers l’arrière.
Si le fauteuil roulant est élevé, deux soignants se tiennent de
chaque côté du fauteuil roulant, puis la sangle Sling est croisée
dans le dos de l’utilisateur, ceci initie à nouveau un mouvement
de « marche des cuisses » et les soignants font rouler et tirent
l’utilisateur vers l’arrière tour à tour.
Dans les cas où l’utilisateur a peu d’équilibre lorsqu’il se penche
en avant, nous recommandons de faire appel à un soignant
supplémentaire.
Manipulation manuelle entre deux surfaces (position assise) :
La sangle Sling peut également être utilisée pour la
manipulation manuelle dans une position assise basse.
La sangle Sling est positionnée sous le bassin de l’utilisateur.
Le soignant saisit la sangle Sling près du corps et l’utilisateur
est élevé à la position debout à l’aide du transfert de poids.
Le soignant peut aussi tirer l’utilisateur vers le haut à partir
de p. ex. un lit vers un fauteuil roulant, à l’aide la planche de
glissement (si nécessaire) (Illustrations 2 et 3).
Jambes dans/hors du lit :
Positionnez la sangle Sling autour des chevilles de l’utilisateur.
Le soignant peut désormais lever les jambes de l’utilisateur
dans le lit. Les poignées fonctionnelles peuvent aussi être
suspendues sur le dispositif de levage. Lorsque le dispositif de
levage est élevé, les jambes sont élevées avec et peuvent être
facilement poussées en position sur le lit.
41
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Vériez toujours le produit avant toute utilisation et après tout
lavage.
N’utilisez jamais un produit défectueux. Si le produit présente
des signes d’usure, il doit être mis au rebut.
Lisez attentivement ces instructions.
Il est important que les soignants reçoivent une formation
à la manipulation du produit. Etac propose des conseils
et des formations à destination des soignants. Pour plus
d’informations, contactez Etac.
Utilisez toujours de bonnes techniques de manipulation
manuelle.
Encouragez l’utilisateur à aider autant que possible.
Pour que l’utilisateur se sente en sécurité et que chaque
manipulation manuelle se passe bien, planiez toujours la
manipulation à l’avance.
Ne laissez jamais le produit sur le sol.
Effectuez toujours une évaluation des risques et
assurez-vous que le produit d’assistance convient à
l’utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec
d’autres dispositifs d’une manière ne présentant
aucun danger pour l’utilisateur et les soignants.
N’utilisez pas le produit comme une sangle Sling.
En cas de doute - veuillez contacter Etac.
Matériau et nettoyage
Matériau :
Nylon, antidérapant, polyester et mousse PE.
Le produit doit être vérié régulièrement, de préférence chaque
fois qu’il est utilisé.
Vériez que les coutures et le tissu ne sont pas endommagés.
N’essayez jamais de réparer un produit vous-même.
N’utilisez jamais un produit défectueux.
Instructions de lavage :
N’utilisez pas d’adoucissant.
Le produit peut être nettoyé avec un agent nettoyant
sans solvant, de pH compris entre 5 et 9, ou une solution
désinfectante diluée à 70 %.
Fonctions spéciales
Notice
42
Produits et accessoires
N° d’article Description Dimensions (mm)
IM428 Sling - long W160xL1900
IM428K Sling - short W160xL1200
43
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Informations, service client
Inspection
Première inspection :
L’emballage est-il intact ?
Lisez l’étiquette sur l’emballage et vériez le numéro d’article et la description du produit.
Vériez que les instructions sommaires accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l’utilisateur/Mode
d’emploi mis à jour depuis le site
www.etac.com ou l’obtenir en contactant le service client d’Etac ou le distributeur local.
Vériez l’étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d’article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions
de nettoyage et le nom du fournisseur ?
Inspection périodique :
Assurez-vous que votre système de transfert manuel est toujours en parfait état.
Après un lavage - vériez toujours les matériaux, surpiqûres, poignées et boucles.
Si le produit présente des signes d’usure, il doit être retiré du service immédiatement.
Inspection visuelle/Vérication du produit :
Veillez à ce que les matériaux, les coutures,
les surpiqûres, les poignées et les boucles
soient intacts/sans défaut.
Charge ou contrainte mécanique/
Test des poignées :
Tirez fortement les poignées dans des
directions opposées et contrôlez les
matériaux, les coutures et les surpiqûres.
Test des boucles :
Fermez la boucle et tirez dans des directions
opposées. Contrôlez la boucle et les
surpiqûres.
.
Test de stabilité :
Essayez de plier le produit et vériez qu’il
semble ferme, stable et solide.
Test de friction basse/élevée :
Placez le produit sur une surface ferme ou
un lit, placez vos mains sur le matériau et
tester la friction en poussant avec les mains
sur le produit.
Friction basse - vos mains glissent sans
effort
Friction élevée - vos mains ne glissent pas/
ne bougent pas
Le produit peut être mis au
rebut conformément à la
réglementation nationale.
Lire le
manuel de
l'utilisateur
Vérication::
Aides au transfert manuelles avec poignées, sangles et boucles
Aides au transfert manuelles pour positions assise et couchée avec
friction basse ou élevée:
Jour, mois et année de
fabrication
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia Sling Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur