Minox Digital Classic Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Installation / Remplacement des piles
En tenant l’unité flash dans la main gauche, ôter le couvercle
du compartiment de pile situé au dos de l’unité. Installer
adéquatement la pile en respectant la polarité, comme
indiqué par les symboles (+/) gravés à l’intérieur du com-
partiment. Replacer le couvercle du compartiment de pile.
Connexion de l’uni flash
au MINOX Digital Classic Camera (DCC)
Remarque : Avant de connecter l’uni flash au MINOX
DCC, assurez-vous tout d’abord qu’il est hors circuit (Off)
(2) et que la diode DEL rouge (1) n’est pas allumée.
Placez l’appareil photo – avec son écran dirigé vers l’arrière
- sur le rail de fixation de l’uniflash (3). Veillez à ce que
les deux contacts (6) à droite soient correctement coups
aux contacts correspondants, situés au dessous de lappareil
photo. Assurez-vous aussi, que le contact de sécurité (5), à
gauche, s’enclenche bien. Ceci fait, fixez fermement l’appa-
reil photo à l’unité flash en serrant la vis (4), site sous le
rail de fixation. A cette occasion, vissez avec précaution afin
d’éviter d’endommager l’appareil photo.
2
1
3 4 5
6
Mnx_Man_DCC_Flash_0509_RZ.indd 6 20.05.09 15:17
Utilisation du flash avec le
MINOX Digital Classic Camera (DCC)
Avant d’utiliser le flash avec le MINOX DCC, les réglages
suivants sont cessaires:
Allumez le MINOX DCC puis, pressez deux fois sur le bouton
„Mode“ pour entrer dans le menu des Réglages“. Là, sé-
lectionnez „Camera“. Confirmez en appuyant sur le déclen-
cheur. Sélectionnez ensuite la fonction „Flash“. Pressez à
nouveau sur le déclencheur pour confirmer. Ensuite, sélec-
tionnez „Auto“ avant de confirmer en appuyant sur le dé-
clencheur.
Chargement de l’unité flash
Lorsque vous positionnez le commutateur On/Off (2) sur
„On“, le flash se recharge alors automatiquement.
clenchement du flash
Le flash est prêt à fonctionner
1. lorsque la diode DEL rouge (1) clignote, mais il n’est pas
chargé complètement.
2. lorsque la diode DEL rouge (1) s’allume et il est chargé
complètement
La diode rouge DEL ne s’allume pas
Le flash est sur circuit et la diode DEL rouge ne s’allume pas
aps environ 20 secondes. Ce qui peut signifier que la pile
n’est pas correctement installée, ou qu’elle est épuisée.
Dans ce cas, vérifiez le bon positionnement de la pile dans
le compartiment de pile ou remplacez celle-ci par une nou-
velle.
Attention ! La commande automatique du flash ne fonc-
tionne que lorsque les conditions déclairage sont défavo-
rables.
Le flash ne fonctionne pas
Remarque : Le flash n’émet pas d’éclair sil n’est pas
connec au MINOX DCC.
Si le flash ne se clenche pas lors d’une prise de vue alors
que l’uni flash est connectée au MINOX DCC, ceci peut
indiquer que le flash n’est pas correctement connecté ou
que les glages de lappareil photo n’ont pas été bien ef-
fectués. Dans ce cas, rifiez ces deux possibilis à partir
des instructions mentiones précédemment :
- Connexion de l’unité flash au MINOX DCC
- Utilisation de l’uniflash avec le MINOC DCC
Mnx_Man_DCC_Flash_0509_RZ.indd 7 20.05.09 15:17
Clauses de la garantie
Vous avez acquis un produit MINOX fabriqué et vérifié en cours comme en fin de fabrication dans
le respect de critères de qualité particulièrement stricts. La garantie légale de 2 ans dont néficie ce
produit prend effet à compter du jour de sa vente par un revendeur-agréé et ce, aux conditions suivantes :
1) Il sera redié, au cours de la période de garantie, aux réclamations qui se fondentsur des défauts de
fabrication, gratuitement et, suivant notre propre appréciation, par le biais d‘une remise en état, d‘un
changement des pces défectueuses ou d‘un échange contre un produit en parfait état et de me
type. Les demandes qui dé passeraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif
juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.
2) Tout droit de recours à la garantie devient nul et non avenu, si le défaut incriminé est imputable à
une manipulation fautive y inclue l‘utilisation d‘accessoires étrangers ou si une intervention a été
effectuée par des personnes et des ateliers non-autorisés, ou si le nuro de fabrication a été rendu
connaissable.
3) Le recours aux prestations relatives à cette garantie ne sera accepté que sur présentation d‘un justifi-
catif d‘achat, impri et émanant d‘un revendeur autorisé.
4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir votre appareil MINOX, accompagné de l‘original
du justificatif d‘achat imprimé et d‘une description de la réclamation, au service après-vente de la
socté MINOX GmbH ou à une succursale régionale.
5) En cas de besoin, la succursale locale du pays visité pourra aider les touristes et ce, aussi, dans le cadre
des conditions qui régissent la prestation de garantie de la socié MINOX GmbH et sur présentation
du justificatif d‘achat imprimé.
Mnx_Man_DCC_Flash_0509_RZ.indd 10 20.05.09 15:17
Technische Daten (Blitz mit MINOX Classic Camera)
Batterie 1,5 V (AA, Foto Alkaline oder NiMH Akku empfohlen)
Stromverbrauch 700 mA
Leitzahl 4 – 7 (ISO 100 )
Technical data (Flash Unit with MINOX DCC)
Battery 1.5 V (Size AA, prefer Photo Alkaline or Rechargeable NiMH battery)
Flash Charging Current 700 mA
Guide Number 4 – 7 (ISO 100 )
Informations techniques (Flash avec MINOX Classic Camera)
Pile / Accu 1,5 V (AA, Photo Alkaline ou Accu rechargeable NiMH)
Consommation 700 mA
Nombre-Guide 4 – 7 (ISO 100 )
Mnx_Man_DCC_Flash_0509_RZ.indd 11 20.05.09 15:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Minox Digital Classic Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire