Vox MV50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
- 3 -
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou ts humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension
appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont
la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est cou.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par consé-
quent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner
cet appa
reil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène
ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages,
un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le btier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez lalime nt ation de la prise de courant et c ontactez votre reven-
deur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)
は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定
によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替え
られている場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場
合は、保証期間外であっても、修理した日より3か月以内に限り無償修理
いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただ
けます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじ
めお客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用はお客様の負担
とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っ
ておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、
弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は、保証規定
により無償修理をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利
を制限するものではありません。
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他
の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度に
よって、内容を「警告」「注意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の
方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ず
お守りください。火災感電人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守っ
てください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)]を示しています。記号の中には、
体的な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」
を表しています。
記号は、禁止(してはいけないことを示しています。記号の中には、
具体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表
しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的
な注意内容が描かれることがあります。左の図は「電源プラグをコンセ
ントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性があります
ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
本製品はコンセントの近くに設置し、ACアダプターのプラグへ容易に手
が届くようにする。
次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセ
ントから抜く。
ACアダプターが破損したとき
異物が内部に入ったとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対に
しない。
ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない
また、ACアダプターのコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱す
る機器の上など)で使用や保管をしない。
振動の多い場所で使用や保管をしない。
ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保
管はしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作す
る場合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
長時間使用しないときは、
ACアダプター
をコンセントから抜く。
指定のACアダプター以外は使用しない。
他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃
性のポリッシャーを使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損した
りする恐れがあります。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
- 4 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbin-
den Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogete
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehge-
räten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem
geeignet
en Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispiels-
weise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
b
rennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Bescdigung des Geräts, Feuer oder
ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper
in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so tren
-
nen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren VOX-Fachhändler.
*
Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebe
-
nen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Ge-
sundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die
Schadst
offe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuz-
ten lltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet
s
ich die ch
emische Bezeichnung des Schadstoffes.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de
corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corrien-
te con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, po-
dría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que
no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro
del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A
continuación, póngase en contacto con el distribuidor VOX más cerca-
no o con el establecimiento donde compró el producto.
*
Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto,
su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos,
signica que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en
acuerdo con la normativa vigente de la Unn Europea para prevenir
daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se
ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para
más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado.
Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado
al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto
al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía
del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de
compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
r das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie
des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les
packs de piles, cela signie que vous devez le recycler d’une
manière correcte an de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples
renseignements concernant la bonne méthode de recyclage.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est afché en dessous du symbole de la poubelle
bare d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqsuivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
cor respondanc e ou/et vente par tél é phone, vou s devez vé rie r qu e ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- 5 -
Français
Introduction
Merci d’avoir choisi l’amplificateur de guitare “MV50 series” de VOX. Lisez
attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec votre nouvel
instrument et en tirer un plaisir de jeu maximum.
À propos de Nutube
Nutube désigne une nouvelle lampe développée par KORG INC. et Noritake
Itron Corporation, et mettant à profit la technologie des afficheurs fluorescents.
Tout comme les lampes conventionnelles, la Nutube comporte une anode,
une grille et un filament, et fonctionne comme une triode à part entière. En
outre, elle produit la réponse et les riches harmoniques typiques des lampes
conventionnelles.
Noms des éléments et fonctions
1. Commandes:
MV50 Clean
Commandes de réglage de timbre TREBLE et BASS
MV50 AC, MV50 Rock
Commandes de réglage de distorsion (GAIN) et de timbre
(TONE)
2. Commande VOLUME: gle le niveau du signal à la sortie enceinte
(SPEAKER OUTPUT) et à la sortie casque/ligne (PHONES / LINE).
3. Affichage à VU-mètre: Indique le niveau de sortie de l’amplificateur.
4. Prise INPUT: Branchez votre guitare à cette prise, en veillant à utiliser un
câble blindé pour guitare.
5. Prise PHONES / LINE: Permet de brancher lampli directement à une
console de mixage ou un enregistreur, ou encore de travailler au casque.
Vous pouvez régler le niveau de sortie avec la commande VOLUME et le
sélecteur ATTENUATOR (MV50 Clean uniquement).
Le réglage des sélecteurs IMPEDANCE et EQ n’a pas d’influence sur
le signal de sortie à cette prise.
6. Commutateur ECO: En position OFF, ce commutateur désactive la fonction
de coupure automatique de l’alimentation de l’amplificateur.
7. Interrupteur d'alimentation: Mettez linterrupteur en position ON pour
mettre l’amplificateur sous tension.
8. Prise DC 19 V: Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
9. Sélecteur EQ: Ce sélecteur permet de changer l’égalisation et donc le timbre.
Position du sélecteur FLAT DEEP
Enceinte conseillée Grande enceinte Petite enceinte
Son Neutre Riche et chaleureux
10. Sélecteur datténuation/d’impédance (ATTENUATOR/IMPEDANCE) Ce
sélecteur permet de gérer les paramètres en question de l’étage de puissance.
MV50 Clean
Ce sélecteur atnue la puissance de sortie sur 3 niveaux.
Position du sélecteur FULL 1/10 1/100
Atténuation Max. (0 dB) -10 dB -20 dB
MV50 AC, MV50 Rock
Le sélecteur d’impédance permet de choisir limpédance et
d’obtenir le meilleur rendu sonore.
Position du sélecteur 4 8 16
Impédance 4 ohms 8 ohms 16 ohms
3
2
5
4
67
9
10
8
11
1
11. Prise SPEAKER OUTPUT: Raccordez le câble de votre enceinte à cette
prise. L’impédance minimum pour l’enceinte est de 4 ohms. Une enceinte
de 4 ohms fournit environ 50 W de puissance, une de 8 ohms produit 25 W
et enfin une de 16 ohms délivre 12,5W.
Ne branchez pas d’enceinte d’impédance inférieure à 4 ohms.
Cette sortie est pontée (BTL ou encore Bridge-Tied-Load). Cela signifie
que la pointe et le corps transmettent le signal ligne, et que le corps
n’est pas relié à la masse. Utilisez cette prise uniquement pour brancher
des enceintes au MV50. La connexion de tout autre élément pourrait
endommager le MV50.
Préparatifs
1. Réglez la commande VOLUME de l’ampli sur le minimum.
2. Branchez le cordon d'alimentation fourni à l’adaptateur secteur. Branchez
la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC 19 V de l’ampli. Branchez
ensuite la fiche secteur du cordon d'alimentation à une prise de courant
de tension appropriée.
Utilisez uniquement le type d'adaptateur secteur spécifié. Lutilisation de
tout autre adaptateur secteur pourrait causer des dysfonctionnements.
3. Branchez le câble relié à votre guitare à la prise INPUT.
4. Branchez le câble relié à votre enceinte à la prise SPEAKER OUTPUT.
Si vous ne comptez pas utiliser d’enceinte, rien ne vous oblige à utiliser
la prise SPEAKER OUTPUT. Labsence de connexion ne causera aucun
dommage à lampli.
5. Mettez l’ampli sous tension et réglez le volume en tournant lentement la
commande VOLUME.
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
Cet ampli est doté d’une fonction de coupure automatique de l’alimentation.
Lalimentation est automatiquement coupée si aucun signal n’est produit pendant
environ 15 minutes.
Le commutateur ECO permet d’activer (ON) et de désactiver (OFF) la fonction
de coupure automatique de l’alimentation.
Une fois que l’alimentation de l’ampli est coupée par cette fonction, l’ampli ne
se remet pas de lui-même sous tension. Après que l’alimentation a été coupée
par cette fonction, remettez lampli sous tension ou placez le commutateur ECO
sur la position OFF.
En présence d’un signal de sortie de niveau extmement bas ou d’un son
qui ne change pratiquement pas, la fonction de coupure automatique de
l’alimentation pourrait s’activer. En outre, selon le réglage et les conditions
de jeu, il se pourrait que lampli identifie un bruit présent comme un signal
d’ente, même si vous ne jouez pas sur votre guitare.
Fiche technique
Prises d’entrée/de sortie: Prise INPUT × 1, prise SPEAKER OUTPUT × 1
(prises sont de type jack mono asytrique de
6,3 mm)
Pri
se PHONES / LINE × 1
(prise sont de type jack stéréo de 6,3 mm)
L
ampe: Nutube 6P1
Puissance de sortie: Maximum environ 50 W RMS sous 4 ohms,
25 W RMS sous 8 ohms,
12.5 W RMS sous 16 ohms
Aliment
ation électrique: Adaptateur secteur (DC 19 V
)
Consommation électrique: 3,43 A
Dimensions (L × P × H): 135 × 75 × 100 mm
Poids: 540 g
Accessoires fournis: Adaptateur secteur, Câble dalimentation,
Manuel d’utilisation
*
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vox MV50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire