VOX Amplification VALVENERGY Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
保証規定(必お読み
保証書は、保証期間中に本製品を保証す属品類ンなど)保証の対象
になせん。保証期間内に本製品が故障した合は、保証規定によて無償修理いたしま
1. 本保証書の有効期間はお買いげ日1か年で
2. の修理等は保証期間内でも有償修理
品( 、ス 、真 )の
・お取方法不適当のために生た故
・災、によて生じた
・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・不当な改造、調整、部品換などによじた障または損
・保証書にお買い上げ日、名が未入の場合、または字句が書き替えられている場合。
・本保証書示がない場合。
理した障した場外であっても理した日よ
3 す。
3.
本保証書は本国内においのみ有効でThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. 客様期間中に移転された場合でも、証は引き続きお使いいただけま
、お
5. より高くなることもありで、らかじ
口へご談ください。にかかる費用は、お客の負担とさせていただきます
6.
理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても切行っません。
本製品の故障たは使用上じたお客様の直接、間接の損害につきては、社は一切
の責任を負いかねますのでご了承ください。本保書はにより無理をお約束
るためのものでこれによりお限するものではありせん
■お願
1. 証書に販売年月日等の記がない場合は効とます記入きないきは、お買い
上げ年月日を証明でる領収等とださい。
2. 致しまで、失しうに管しくださ
保証書
VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/CUTTING EDGE/SILK DRIVE
り無をおするもので
お買上げ日         年      月      
販売店名
EFGSJ 2
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
© 2020 VOX AMPLIFICATION LTD.
Vox Amplification Ltd.
Published 04/2020 Printed in Vietnam
EFFE
CT PEDAL
Ja
はじ
のたびはVOXMYSTICEDGE/COPPERHEADDRIVE/CUTTINGEDGE/SILKDRIVE
ト・ ましこと とうご
用いただためにも取扱説明書をお読みになしい方法ご使ださい。
取扱説明書では、特に断ない場合は、COPPERHEADDRIVEのパネル図を使用てい
N u t u b eは?
Nutubeは株式会社コルケ伊勢電子株式会社が蛍光表示管の技術を応用
したしい
Nutubeは従来の真空管の構造を持完全な3極真
空管て動作た従来の真空管同様、真空管特有の豊かな倍音やレススを
出しす。
本製品に強い衝撃を加高音域のズが出力さる場合がれは
Nutubeの構造にので、故障ではせん。
En Introduction
Thank you for purchasing the VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/CUTTING
EDGE/SILK DRIVE effect pedal. To help you get the most out of your new instrument,
please read this manual carefully.
Unless otherwise specied, this manual uses panel illustrations of the COPPERHEAD
DRIVE.
About Nutube
Nutube is a new vacuum tube developed by KORG INC. and Noritake Itron Corpora-
tion and that utilizes technology from vacuum uorescent displays.
As with conventional vacuum tubes, the Nutube is constructed with an anode, grid
and lament, and operates as a complete triode tube. Furthermore, it generates the
response and same rich harmonics characteristic of conventional vacuum tubes.
If a strong impact is applied to this unit, noise at the high-frequency range may be
output. This is due to the structure of the Nutube; it is not a malfunction.
Fr
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la pédale d’effet VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD
DRIVE/CUTTING EDGE/SILK DRIVE. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour
obtenir un plaisir de jeu maximum de votre nouvelle pédale.
Sauf mention contraire, les illustrations dans ce manuel représentent les panneaux de la
pédale COPPERHEAD DRIVE.
À propos de Nutube
Nutube désigne une nouvelle lampe développée par KORG INC. et Noritake Itron Corpo-
ration, et mettant à prot la technologie des afcheurs uorescents.
Tout comme les lampes conventionnelles, la Nutube comporte une anode, une grille
et un lament, et fonctionne comme une triode à part entière. En outre, elle produit la
réponse et les mêmes riches caractéristiques harmoniques des lampes conventionnelles.
Si la pédale subit un choc important, elle pourrait produire un bruit de haute fré-
quence. Ceci est dû à la structure de la lampe Nutube et n’indique pas un dysfonc-
tionnement.
De
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/CUTTING
EDGE/SILK DRIVE Effektpedal entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine einwandfreie Funktion Ihres neuen Geräts zu gewährleisten.
Wo nicht anders angegeben, verwendet diese Bedienungsanleitung die Abbildungen des
COPPERHEAD DRIVE.
Infos über Nutube
Nutube ist eine neue, von KORG INC. und Noritake Itron Corporation entwickelte Elektro-
nenröhre, welche die Technologie von Vakuum-Fluoreszenz-Anzeigen nutzt.
Wie konventionelle Elektronenröhren besteht die Nutube aus einer Anode, einem Gitter
und einer Glühkathode und arbeitet als vollwertige Triodenröhre. Somit bietet sie die
Ansprache und die gleichen satten Obertöne, die typisch für konventionelle Röhren sind.
Wird das Gerät einem heftigen Stoß ausgesetzt, kann ein schrilles Geräusch erk-
lingen. Dies liegt an der Struktur der Nutube und ist keine Fehlfunktion.
Es
Introducción
Gracias por adquirir el pedal de efectos VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/
CUTTING EDGE/SILK DRIVE. Para ayudarle a obtener el máximo provecho de su nuevo
instrumento, lea atentamente este manual.
A menos que se especique otra cosa, este manual utiliza las ilustraciones del panel del
COPPERHEAD DRIVE.
Acerca de Nutube
Nutube es una nueva válvula desarrollada por KORG INC. y Noritake Itron Corporation
que utiliza la tecnología de las pantallas uorescentes de vacío.
Al igual que las válvulas convencionales, Nutube se compone de ánodo, rejilla y lamen-
to, y funciona como una válvula de triodo completa. Además, genera la respuesta y las
mismas características de riqueza de armónicos que las válvulas convencionales.
Si esta unidad sufre un impacto fuerte, podría escucharse ruido en la banda de altas
frecuencias. Esto es debido a la estructura de Nutube, no a un fallo de funciona-
miento.
Table of Contents
Introduction .........................................1
Main features
......................................2
Panel descriptions
...............................2
Installing the battery
............................2
Setup
..................................................2
Specications
......................................2
Precaution...........................................3
Sommaire
Introduction .........................................1
Précautions
.........................................4
Caractéristiques principales
..................5
Noms et fonctions des éléments
........... 5
Installation de la pile
............................5
Préparatifs...........................................5
Caractéristiques techniques
.................5
Inhalt
Einleitung ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen
..........................4
Wichtigste Eigenschaften
.....................6
Beschreibung des Bedienfelds
.............6
Einsetzen der Batterie
..........................6
Inbetriebnahme
...................................6
Technische Daten
................................6
Contenido
Introducción ........................................ 1
Precauciones
......................................4
Características principales
.................... 7
Descripción de los paneles
................... 7
Instalar la pila
......................................7
Conguración
......................................7
Especicaciones
..................................7
目次
保証規定(必ずお読みださい)......................1
はじ
......................................................................1
安全上のご注意
..................................................... 3
おもな
............................................................... 8
称と機
................................................. 8
れる
.......................................................... 8
ット
.............................................................. 8
おもな
............................................................... 8
4
Fr
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur
de tension appropriée. Evitez de brancher ladaptateur à une
prise de courant dont latension ne correspond pas à celle
pour laquelle lappareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la récep-
tion. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes
et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des pro-
duits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneuse-
ment pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près
de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque
de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans
le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débran-
chez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre
revendeur VOX le plus proche ou la surface où vous avez
acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée
d’une croix apparait sur le produit, le mode
d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signie que ce produit, manuel ou piles doit être
déposé chez un représentant compétent, et non
pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et
les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne
méthode d’élimination dépendra des lois et règlements
applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez
votre organisme administratif pour plus de détails. Si la
pile contient des métaux lourds au-delà du seuil
réglementé, un symbole chimique est afché en dessous
du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile
ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications
sévères et des besoins en tension applicables dans le
pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté
ce produit via l’internet, par vente par correspondance
ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays
autre que celui pour lequel il a été conçu peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne
risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
De
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steck-
dose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer
anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit
einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie
keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennba-
re Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag
die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen
Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren VOX-
Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten
Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen
Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem
Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der
vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies
bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und
elektronischen Komponenten nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für
Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich
festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein
umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte
müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die
Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte
erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie
diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren
ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes
entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe
dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass
das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie
persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der
Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen
negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von
Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind
auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet
sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für
Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spe-
zikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die
im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über
das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Be-
stellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen
Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder
Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von
der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetra-
gene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Es
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede
dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado
a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo
conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al
indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimen-
tar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a
una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No
use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos
inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras
consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de
este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o
descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de
basura tachado sobre un producto, su
manual del usuario, la batería, o el embalaje
de cualquiera de éstos, signica que
cuando quiere tire dichos artículos a la
basura, ha de hacerlo en acuerdo con la
normativa vigente de la Unión Europea. No
debe verter dichos artículos junto con la
basura de casa. Verter este producto de
manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud
pública y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa especíca acerca de cómo
verter productos potencialmente tóxicos, por tanto
le rogamos que se ponga en contacto con su ocina
o ministerio de medioambiente para más detalles. Si
la batería contiene metales pesados por encima del
límite permitido, habrá un símbolo de un material
químico, debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a es-
trictas especicaciones y requerimientos de voltaje
aplicables en el país para el cual está destinado. Si
ha comprado este producto por internet, a través
de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar
que el uso de este producto está destinado al país
en el cual reside. AVISO: El uso de este producto
en un país distinto al cual está destinado podría
resultar peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo
como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del
fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propie-
tarios.
5
Fr Caractéristiques principales
Ces produits sont conçus avec une lampe Nutube au cœur de leur circuit et offrent
la réponse et la distorsion harmonique typiques des lampes. De par leur conception
brevetée, ces pédales sont adaptées à diverses applications. Leur tension d’alimentation
de 9V est rehaussée à 15V, ce qui permet d’exciter l’ensemble des circuits analogiques.
Cette tension rehaussée assure une profusion de gain et de réserve tout en rehaussant la
dynamique du son.
MYSTIC EDGE: Recrée l’équilibre emblématique de la riche distorsion et du scintillement
particulier de l’ampli VOX AC30.
COPPERHEAD DRIVE: Produit une distorsion similaire à celle d’un puissant ampli à lampes
britannique.
CUTTING EDGE: Produit une distorsion similaire à celle d’un superbe ampli à lampes ‘high-
gain’ américain.
SILK DRIVE:
Produit un effet overdrive lissé et naturel rappelant un ampli à lampes ‘custom’.
Noms et fonctions des éléments
1. Prise
IN (INPUT)
: Branchez le câble de guitare à cette prise. Cette prise fait aussi ofce
de commutateur d’alimentation. Quand vous n’utilisez pas cette pédale, débranchez le
câble de la prise d’entrée.
2. Prise OUT (OUTPUT): Branchez cette prise à un ampli de guitare, une pédale d’effet,
une console, etc.
3. Commutateur EFFECT: Appuyez sur le commutateur EFFECT pour activer (le témoin est
allumé) et désactiver (le témoin est éteint) alternativement l’effet.
4. Écran: Cette pédale est dotée d’une fonction d’oscilloscope
afchant une forme d’onde représentant les caractéristiques de la
distorsion produite par le circuit Nutube. Quand le mode DISPLAY
OFF est actif, la forme d’onde n’est pas afchée à l’écran.
Pour activer le mode DISPLAY OFF:
Quand la pédale est hors tension,
réglez le sélecteur MODE sur la position STD. Maintenez ensuite le
commutateur EFFECT enfoncé et mettez la pédale sous tension.
Quand le témoin s’allume, relâchez le commutateur EFFECT.
Le mode DISPLAY OFF de la pédale est alors actif et l’écran afche “DISP OFF”.
Le mode DISPLAY OFF reste actif jusqu’à la mise hors tension de la pédale.
5. Sélecteur MODE: Ce sélecteur permet de choisir un des trois modes de sortie.
Mode STD (STANDARD): La pédale fonctionne comme une pédale
d’effet conventionnelle. Ce mode est idéal lorsque vous branchez la
pédale à l’entrée d’un ampli guitare.
Mode PRE (PREAMP): Le signal du préampli est envoyé à la sortie. Ce
mode peut être utilisé en conjonction avec un simulateur d’enceinte
externe ou des réponses impulsionnelles (IR). Ce mode est idéal
quand la pédale est reliée à la prise FX LOOP (RETURN) de votre ampli guitare ou à un
ampli de puissance conçu pour guitare.
Mode CAB (CAB-SIM): Le signal transite par un circuit de simulateur d’enceinte intégrant une
conception développée par nos soins. Ce traitement produit un son fantastique similaire à
celui obtenu en plaçant un micro devant une enceinte. Ce mode est idéal quand la pédale
est reliée à un dispositif de niveau ligne comme une console ou une station audionumérique.
6. Prise LINK: Cette prise permet de relier cette pédale à une pédale d’effet VOX équipée
d’une prise LINK à l’aide d’un câble à che minijack de 3,5 mm disponible dans le com-
merce. Lorsque vous connectez plusieurs pédales, l’activation d’une pédale contourne
les autres unités (fonction Link). Cette fonction permet des commutations similaires aux
changements de canaux sur un ampli multicanal.
Vous pouvez connecter jusqu’à cinq pédales. Ne connectez pas plus d’unités. Pour
connecter plusieurs pédales, utilisez un câble répartiteur disponible dans le commerce
(vous pouvez aussi utiliser un câble répartiteur pour casque stéréo). Cependant, n’uti-
lisez pas de câble répartiteur divisant le signal stéréo en canaux gauche et droit.
N’effectuez pas de connexions avec un câble incorporant une résistance. Cela pour-
rait causer des dysfonctionnements.
7. Prise DC 9V: Branchez un adaptateur secteur disponible dans le commerce (9V,
, 600mA ou plus) à cette prise. Vu que la pédale a une consommation de cou-
rant élevée, nous vous conseillons de l’alimenter avec un adaptateur secteur.
8. Commande VOLUME: Règle le volume de sortie.
9. Commande GAIN: Règle la quantité de distorsion.
10. Commande BASS: Règle le timbre de la plage du grave.
11. Commande TREBLE: Règle le timbre de la plage de l’aigu.
A.
56
3
2 1
10
A
7
8 9
11
4
Témoin
MYSTIC EDGE COPPERHEAD DRIVE
SILK DRIVE
CUTTING EDGE
MYSTIC EDGE
Commutateur BRIGHT: Accentue l’aigu et ajoute des harmoniques au son saturé.
Commande TONE CUT: Règle le niveau d’atténuation de la plage de l’aigu. Utilisée en inte-
raction avec la commande TREBLE, cette commande permet un réglage n de la plage
de l’aigu.
COPPERHEAD DRIVE/SILK DRIVE
Commutateur BRIGHT: Accentue l’aigu et ajoute des harmoniques au son saturé.
Commande MIDDLE: Règle le timbre de la plage du médium.
CUTTING EDGE
Commande TIGHT: Règle la plage du grave. Vous pouvez utiliser cette commande pour
réduire le grave quand vous jouez des rythmiques musclées ou pour accentuer le grave
de riffs puissants.
Commande MIDDLE: Règle le timbre de la plage du médium.
Installation de la pile
1. Ouvrez le couvercle du logement de pile situe sous la pédale.
2. Fixez la pile dans la pince, en respectant sa polarité.
3. Mettez la pile en place et refermez le couvercle de la pile.
Quand la pile est presque plate, l’écran afche “LOW BATT”. Rem-
placez rapidement la pile par une neuve. Quand la pile est complète-
ment plate, l’écran s’éteint et la pédale ne produit plus de son.
Mettez la pédale hors tension avant de mettre la pile neuve en
place.
Retirez immédiatement la pile de la pédale si elle est plate. Lais-
ser une pile plate en place dans la pédale pourrait endommager
l’unité (en cas de fuite de la pile, etc.). De même, retirez la pile
de la pédale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant
une période prolongée.
La pile fournie est conçue pour tester le fonctionnement de la pédale. Aussi son
autonomie pourrait être inférieure à celle d’une pile conventionnelle.
Préparatifs
Mettez hors tension l’équipement à connecter.
1. glez la commande VOLUME sur le niveau minimum.
2. Branchez le câble connecté à votre guitare ou autre instrument à la prise INPUT de la
pédale.
3. Branchez le câble connecté à une pédale d’effet, ampli de guitare, etc. à la prise OUT-
PUT de la pédale.
4. Mettez sous tension l’équipement relié à la pédale.
5. Appuyez sur le commutateur EFFECT et réglez le volume général du signal produit à la
prise OUTPUT avec la commande VOLUME.
6. Réglez le timbre avec les divers commutateurs et commandes.
Si vous utilisez un adaptateur secteur en option
Pour alimenter la pédale via un adaptateur secteur, branchez un adaptateur secteur Korg
(9V,
, 600mA ou plus) disponible dans le commerce à la prise DC 9V.
Utiliser un adapteur secteur différent de celui recommandé par Vox risque d’endom-
mager l’appareil ou de provoquer un dysfonctionnement.
Caractéristiques techniques
Impédance d’entrée: 1 Mohm
Impédance de sortie: 1 kohm
Prises: INPUT (prise jack mono de 6,3mm), OUTPUT (prise jack mono de 6,3mm),
DC
9V, LINK (prise minijack TS de 3,5
mm)
Alimentation: pile alcaline de 9V (6LF22/6LR61) ou adaptateur secteur (9V, ,
600mA ou plus) (vendus séparément)
Durée de vie de la pile: Environ 2 heures (pile alcaline de 9V en utilisation continue. Varie
selon les conditions d’utilisation.)
Consommation électrique: 95mA (CC 9V)
Dimensions (L × P × H): 72 mm × 120 mm × 55 mm (y compris les saillies)
Poids: 350 g (pile comprise)
Accessoires fournis: Manuel d’utilisation, pile alcaline de 9V × 1
Accessoires (vendus séparément): Adaptateur secteur (9V,
, 600mA)
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés sans préa-
vis en vue d’une amélioration.
INPUT
DC 9V
OUTPUT
LINK
LINK
Pédale d’effet,
ampli guitare,
console, etc. Guitare ou basse, etc.
vers une prise de courant
Pédale d’effet VOX compatible
avec la fonction Link
(MYSTIC EDGE, SILK DRIVE etc.)
Câble minijack de 3,5 mm (disponible dans
le commerce), câble répartiteur minijack de
3,5 mm (disponible dans le commerce), etc.
Adaptateur secteur (9V, , 600 mA
ou plus, en option)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOX Amplification VALVENERGY Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à