3
Bedienungsanleitung VECTOR T3A © Zeck Audio
VECTOR T3A
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
wir freuen uns, daß Sie sich für die Zeck VECTOR T3A ent-
schieden haben. Die VECTOR-Serie ist für universelle Audio-
anwendungen konzipiert worden. Der neuentwickelte
Class-D-Verstärker bietet höchste Linearität bei einem
sehr hohen Wirkungsgrad.
Zusätzlich zeichnet sich die VECTOR-Serie durch ihre ein-
fache Handhabung und ihr extrem geringes Gewicht aus.
Wir wünschen ihnen mit diesem eigenständigen, professio-
nellen Systembaustein viel Freude, Kreativität und Erfolg!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam
durch, damit Sie die Funktionen und Möglichkeiten dieser
Aktivbox schnell und effektiv nutzen können.
Viel Spaß!
Dear customer,
thank you for purchasing the Zeck VECTOR T3A. Like all
models out of the VECTOR-Serie, this active speaker
cabinet has been designed for high versatility and universal
audio use. Its newly developed built-in Class-D digital
amplifier offers exceptional power efficiency with best
possible linearity.
In addition to that, all VECTOR Series models feature
user-friendly design which also includes low-weight.
We are sure that this fully self-contained active cabinet
with its professional features will provide the user with a
powerful tool for his creativity and success.
To become quickly familiar with the components and
functions of your VECTOR T3A system, please study the
following instructions carefully.
Have fun!
Cher client,
Nous nous réjouissons de votre choix pour le VECTOR T3A.
Le VECTOR T3A a été conçu comme un système de
renforcement sonore universel. Il est équipé d’un
amplificateur en Classe D nouvellement développé qui
offre la plus grande linéarité avec un rendement très élevé.
La série VECTOR se distingue également par une
manipulation simple et un poids extrêmement faible.
Nous souhaitons que vous puissiez en retirer beaucoup de
plaisir, de créativité et de succès de ce système sonore
autonome et professionnel.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation afin de
devenir rapidement familier avec les fonctions et les
possibilités de cette enceinte amplifiée.
Toute l’équipe ZECK Audio
Inhalt ...................................... Seite
1. Sicherheitshinweise .................................... 4
2. Ausstattung ................................................ 4
3. Übersicht der Bedienelemente .................. 5
4. Anschlüsse ...................................................5
5. Aktiv-Sektion .............................................. 6
6. Modulschacht ............................................. 7
7. Technische Daten ....................................... 7
8. Hinweise zum Schutz der Lautsprecher..... 7
9. Halterungen & Zubehör.............................7
Contents ................................ Page
1. Safety instructions....................................... 8
2. Features ...................................................... 8
3. Quick reference........................................... 9
4. Connectors ................................................. 9
5. Power section. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Module cavity.............................................11
7. Technical specifications..............................11
8. Hints for speaker safety........... . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
9. Accessories & mounting hardware............11
Table des matières.............. Page
1. Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .12
2. Caractéristiques du système . . . . . . . . . . .12
3. Description du système . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Section amplificatrice . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. Slot pour modules d’extension . . . . . . . . .15
7. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . .15
8. Directives de protection des
haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9. Accessoires et supports . . . . . . . . . . . . . . .15