Philips Kitchen Appliances HD9630 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HD9630 series
Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés. 3000 002 18211 A
EN User manual 5
ES Manual del usuario 20
FR Guide d’utilisation 37
400
250
175
325
°F
0
20
10
30
40
50
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Open ap
Abrir solapa
Ouvrez le rabat
Garantie
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d’assistance ou si vous
avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou
composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada
seulement).
Garantie limitée d’un an
Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de
main-d’œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation,
conformément aux spécications et aux avertissements, pendant un an à compter
de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine du produit et nest pas cessible. Pour exercer vos droits en vertu de la
présente garantie, vous devez fournir une preuve d’achat sous la forme d’un reçu
de caisse original sur lequel gurent le nom du produit et la date d’achat. Pour
communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie,
visitez notre site www.philips.com/support. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation,
ou à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute
responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la
loi l’autorise. La présente garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi,
auxquels peuvent s’ajouter des droits qui varient selon les États ou les provinces.
États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Santé personnelle Philips
Une division de Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
États-Unis d’Amérique
Canada seulement
Fabriqué pour :
Philips Electronics Ltée
281 Hillmount Road
Markham (Ontario) L6C 2S3
Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/support
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
© 2017 Philips North America LLC.
Tous droits réservés.
LISTED
Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit signie
qu'il est enregistré par Underwriter's Laboratories, Inc.
IOS est une marque de commerce ou une marque déposée de Cisco aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
53FRANÇAIS
2
6
10
400
250
175
325
°F
14
18
22
3
7
11
0
20
10
30
40
50
60
15
19
23
4
8
12
16
20
5
1
2
9
13
17
21
37FRANÇAIS
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité
fondamentales, notamment ce qui suit :
1 Lisez toutes les instructions.
2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des
boutons.
3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les
prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
4 Exercez toujours une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par des
enfants ou des personnes handicapées ou à leur proximité. Les enfants doivent
être surveillés par une personne responsable pour s'assurer qu'ils ne s'amusent
pas avec l'appareil.
5 Assurez-vous de toujours débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas
et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'y mettre des pièces ou d'en
retirer.
6 Cessez d'utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou toute autre
partie venaient à être endommagés ou si vous veniez à constater un
dysfonctionnement, quel qu'il soit. Pour obtenir de l'aide aux États-Unis et au
Canada, composez le 1 866 309-8817.
7 N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant de l'appareil sous
peine de risquer des blessures.
8 N'obstruez aucun orice de ventilation. Installez l'appareil en conformité avec
les instructions du fabricant.
9 N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
10 Ne laissez pas le cordon d'alimentation dépasser du bord de la table ou du
comptoir sur lequel l'appareil est posé, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
11 Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ni
sur un four chaud.
12 Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant
de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
13 Branchez le cordon dans une prise électrique. Pour le débrancher, tournez le
bouton de mise en marche sur « 0 », puis retirez la che de la prise.
14 N'utilisez l'appareil pour aucun autre usage que celui prévu.
15 Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous retirez la cuve, le réducteur de
gras et le panier pour éliminer l’huile chaude.
16 Ne vous servez pas de tampons à récurer métalliques pour le nettoyage. Vous
risqueriez de briser des pièces, qui, en touchant des composants électriques,
pourraient vous soumettre à un choc électrique.
17 Branchez cet appareil uniquement sur une prise correctement mise à la terre.
18 Le cordon d'alimentation à utiliser doit être court (ou amovible) pour éviter qu'il
ne s'emmêle ou qu'il ne soit accroché involontairement.
38 FRANÇAIS
19 Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance. Si vous
utilisez une rallonge électrique :
- Les caractéristiques électriques du cordon d'alimentation doivent être
aussi élevées que celles de l'appareil.
- La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord d'une
table ou d'un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l'attraper ou
quelqu'un pourrait se prendre les pieds dedans.
- Si la che de l'appareil est munie d'un l de terre, la rallonge utilisée doit
être un cordon d'alimentation trilaire avec mise à la terre.
20 Cet appareil est doté d'une che polarisée (une broche est plus large que
l'autre). Cette che ne peut être insérée que d'une seule façon dans une prise
polarisée. Si la che ne s'adapte pas parfaitement à la prise, essayez dans
l'autre sens. Si la che n'est toujours pas compatible, communiquez avec un
électricien qualié. Ne tentez en aucun cas de la modier par vous-même.
21 N'insérez ni aliment ni ustensile en métal trop gros dans l'appareil, car
vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être victime d'une décharge
électrique.
22 Un incendie pourrait se déclarer si l'appareil est en contact avec des matériaux
inammables tels que des rideaux, des tentures ou un mur, pendant qu'il
fonctionne. Ne posez aucun objet sur l'appareil en cours d'utilisation.
23 Ne mettez aucun objet en papier, en carton, en plastique qui ne résiste pas à la
chaleur ou matière similaire dans l'appareil.
24 Si vous utilisez du papier parchemin ou de l'essuie-tout pour éviter que de
la nourriture ne colle sur le panier à mailles, ne laissez jamais le papier sans
la nourriture à cuire au-dessus de lui. Sinon, le papier parchemin léger peut
s'élever du fait de la ventilation d'air et toucher l'élément chauant.
25 Débranchez immédiatement l'appareil si vous apercevez de la fumée noire
en sortir. Attendez que l'émission de fumée cesse avant de retirer la cuve de
l'appareil.
26 Utilisez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin de
toute source d'eau ou de chaleur.
27 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation.
28 Cet appareil fonctionne à des températures élevées qui peuvent
causer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes ni les pièces
à l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne. Laissez refroidir
complètement l'appareil avant de le manipuler ou de le nettoyer.
29 Pendant la friture à l'air chaud, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air.
Gardez les mains et le visage susamment éloignés des sorties d'air.
30 Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
31 Cet appareil fonctionne à l'air chaud seulement; la nourriture n'est pas frite dans
l'huile ou dans la graisse! Ne remplissez jamais la cuve avec de l'huile ou de la
matière grasse.
32 Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
33 N’utiliser jamais la friteuse Airfryer sans la cuve, le panier ou le réducteur de gras
en place à l’intérieur.
39FRANÇAIS
34 N'utilisez pas de module d'extension dans une prise murale ou à proximité de
celle-ci si elle contient un désodorisant électrique, an d'éviter des dommages
à la che.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de crustacés
ou d'œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de maladies d'origine
alimentaire.
Assurez-vous que les aliments cuits dans l'appareil soient dorés et pas bruns ou
noirs.
Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à des
températures supérieures à 180 °C/350 °F ou au-delà de leur aspect doré.
40 FRANÇAIS
Table des matières
MISES EN GARDE IMPORTANTES 37
Introduction 41
Description générale (g. 1) 41
Avant la première utilisation 41
Avant l'utilisation 42
Utilisation de la lampe 45
Nettoyage 48
Entreposage 49
Mise au rebut 50
Dépannage 50
Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à
l'arrière du manuel d'utilisation.
Garantie 53
41FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips!
Pour proter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
La friteuse Airfryer XXL de Philips utilise l’air chaud pour frire vos aliments avec peu
ou pas d’huile ajoutée. Elle est conçue pour donner une friture aussi croustillante
que celle d’une friture à l’huile avec un minimum de matières grasses.
En combinant le chauage et le moteur puissants à la nouvelle technologie Twin
TurboStar, l’air chaud tournoie comme une tornade dans l’ensemble de la friteuse
Airfryer XXL. Cette chaleur extrait des gras de la nourriture et les dépose dans le
réducteur de gras dans la partie inférieure de la friteuse AirFryer.
Le gras libéré des aliments est recueilli en un seul endroit dans la partie inférieure
de la cuve an d'en faciliter l'élimination et le nettoyage de la cuve.
Vous pouvez maintenant apprécier des aliments frits, cuits à la perfection –
croustillants à l'extérieur, tendres à l'intérieur – et frire, griller et cuire pour préparer
une foule de plats savoureux d'une manière saine, rapide et facile.
Pour obtenir plus de renseignements sur la friteuse Airfryer ainsi que des idées
de recettes, visitez le site www.philips.com/kitchen ou téléchargez l'application
gratuite Airfryer pour IOS® ou Android™.
Description générale (g. 1)
a Minuterie / bouton de mise en marche
b Tiroir
c Panier avec fond en maille amovible
d Fond en maille amovible
e Réducteur de gras
f Cuve
g Compartiment de rangement du cordon
h Sorties d'air
i Bouton de réglage de température
j Indicateur MAX
k Câble d’alimentation
l Voyant de chaue
m Entrée d'air
Avant la première utilisation
1 Retirez tout emballage.
2 Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir le chapitre
« Nettoyage »).
42 FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles
1 Ouvrez le tiroir en tirant sur le manche. (Fig. 2)
2 Retirez le panier en soulevant le manche. (Fig. 3)
3 Placez le réducteur de gras dans la cuve. (Fig. 4)
4 Insérez le fond en maille dans la fente du côté droit en bas du panier. Appuyez
sur le fond en maille jusqu'à ce qu'il se verrouille en place (déclic des deux
côtés). (Fig. 5)
5 Insérez le panier dans la cuve. (Fig. 6)
6 Faites glisser le tiroir dans la friteuse Airfryer par le manche. (Fig. 7)
N’utilisez jamais la cuve sans que le réducteur de gras et le panier ne soient à
l’intérieur.
Tableau des aliments
Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains types
d'aliments.
Note
N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre de suggestion. Étant donné
que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même
forme et qu'ils sont de marques diérentes, nous ne pouvons pas garantir le
meilleur réglage pour leur cuisson.
Lorsque vous préparez une plus grande quantité d'aliments (par exemple,
frites, crevettes, pilons, collations congelées), secouez ou remuez les aliments
dans le panier 2 ou 3 fois pour une cuisson uniforme.
Ingrédients
Quantité
(g/oz) Min. -
max.
Temps
(min)
Tempé-
rature
(°C/°F)
Secouez,
tournez
ou mé-
langez à
mi-cuis-
son
Renseignements
supplémentaires
Frites minces
surgelées (7 x 7 mm
(9/32 x 9/32"))
200 - 1400 g
7 - 50 oz
13 - 32
180 °C
(350 °F)
Oui
Frites à coupe
grossière surgelées
(10 x 10 mm
(13/32 x 13/32"))
200 - 1400 g
7 - 50 oz
13 - 33
180 °C
(350 °F)
Oui
43FRANÇAIS
Ingrédients
Quantité
(g/oz) Min. -
max.
Temps
(min)
Tempé-
rature
(°C/°F)
Secouez,
tournez
ou mé-
langez à
mi-cuis-
son
Renseignements
supplémentaires
Frites maison
(10 x 10 mm
(13/32 x 13/32"))
200 - 1400 g
7 - 50 oz
18 - 35
180 °C
(350 °F)
Oui
Faites tremper
pendant
30 minutes dans
l'eau, asséchez,
puis ajoutez 1/4 à
1 c. à table d'huile.
Pommes de terre en
quartiers maison
200 - 1400 g
7 - 50 oz
20 - 42
180 °C
(350 °F)
Oui
Faites tremper
pendant
30 minutes dans
l'eau, asséchez,
puis ajoutez 1/4 à
1 c. à table d'huile.
Collations congelées
(croquettes de
poulet)
80 - 1300 g
3 -46 oz
(6 - 50 pièces)
7 - 18
180 °C
(350 °F)
Oui
Prêtes lorsqu'elles
prennent une
teinte dorée et
qu'elles sont
croustillantes à
l'extérieur.
Collations congelées
(petits rouleaux de
printemps d'environ
20 g/0,7 oz)
100 - 600 g
3 - 21 oz
(5 - 30 pièces)
14 - 16
180 °C
(350 °F)
Oui
Prêtes lorsqu'elles
prennent une
teinte dorée et
qu'elles sont
croustillantes à
l'extérieur.
Poulet entier
1200 - 1500 g
42 - 53 oz
50 - 55
180 °C
(350 °F)
Maintenez les
cuisses éloignées
de l'élément
chauant.
Poitrine de poulet
Environ
160 g/5 - 6 oz)
1 - 5 pièce(s) 18 à 22
180 °C
(350 °F)
Pilons de poulet
200 - 1800 g
7 -63 oz
18 - 35
180 °C
(350 °F)
Oui
Bâtonnets de poulet
pané
3 - 12 pièces
(1 couche)
10 - 15
180 °C
(350 °F)
Ajouter de l'huile
à la chapelure.
Prêts lorsqu'ils sont
dorés.
Ailes de poulet
Environ
100 g/3 - 4 oz)
2 - 8 pièces
(1 couche)
14 - 18
180 °C
(350 °F)
Oui
telettes de viande
sans os
Environ 150 g/5 oz
1 à 5
côtelettes
10 - 13
200 °C
(400 °F)
44 FRANÇAIS
Ingrédients
Quantité
(g/oz) Min. -
max.
Temps
(min)
Tempé-
rature
(°C/°F)
Secouez,
tournez
ou mé-
langez à
mi-cuis-
son
Renseignements
supplémentaires
Hamburger
Environ 150 g/5 oz
(diamètre 10 cm/4")
1 - 4 galettes 10 - 15
200 °C
(400 °F)
Grosses saucisses
Environ
100 g/3 - 4 oz
(diamètre
4 cm/1 1/2")
1 - 6 pièces
(1 couche)
12 - 15
200 °C
(400 °F)
Saucisses nes
Environ 70 g/2 - 3 oz
(diamètre 2 cm/3/4")
1 - 7 pièces 9 - 12
200 °C
(400 °F)
Rôti de porc
500 - 1000 g
18 -35 oz
40 - 60
180 °C
(350 °F)
Laissez reposer
pendant 5 minutes
avant de découper.
Poisson entier
Environ 300 - 400 g/
11 - 14 oz
1 à 2 18 à 22
200 °C
(400 °F)
Coupez la queue
si elle n'entre pas
en entier dans le
panier.
Filets de poisson
Environ 120 g/4 oz
1 à 3
(1 couche)
9 - 12
200 °C
(400 °F)
Placez la peau
face vers le bas et
ajoutez-y quelques
gouttes d'huile
an d'éviter toute
adhérence.
Fruits de mer
Environ
25 - 30 g/0,9 - 1.1 oz
200 - 1500 g
7 - 53 oz 10 à 25
200 °C
(400 °F)
Oui
Gâteau
500 g
18 oz
28
180 °C
(350 °F)
Utiliser un moule à
gâteau.
Muns
Environ 50 g/2 oz
De 1 à 9 12 - 14
180 °C
(350 °F)
Utiliser un moule à
muns en silicone
résistant à la
chaleur.
Quiche (diamètre
21 cm/8 1/3")
1 15
180 °C
(350 °F)
Utiliser la plaque
de cuisson ou un
plat allant au four.
Pain grillé/petits
pains précuits
1 à 6 6 - 7
180 °C
(350 °F)
45FRANÇAIS
Ingrédients
Quantité
(g/oz) Min. -
max.
Temps
(min)
Tempé-
rature
(°C/°F)
Secouez,
tournez
ou mé-
langez à
mi-cuis-
son
Renseignements
supplémentaires
Pain frais 700 g / 25 oz 38
160 °C
(325 °F)
La forme doit
être aussi plate
que possible an
d'éviter que le pain
touche à l'élément
chauant lorsqu'il
gone.
Petits pains frais
Environ 80 g/3 oz
1 - 6 pièces 18 - 20
160 °C
(325 °F)
Châtaignes
200 - 2000 g
7 - 70 oz
15 - 30
200 °C
(400 °F)
Oui
Macédoine de
légumes (coupés
grossièrement)
300 - 800 g
11 - 28 oz
10 - 20
200 °C
(400 °F)
Oui
Réglez le temps
de cuisson en
fonction au goût.
Utilisation de la lampe
Cuisson à l'air
Avertissement
Cette friteuse Airfryer fonctionne à l'air chaud. Ne remplissez pas la cuve
d'huile, de gras de friture, ni d'aucun autre liquide. (Fig. 8)
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des
boutons. Manipulez la cuve chaude et le réducteur de gras avec des gants
isolants.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil peut dégager de la fumée lorsque vous l'utilisez pour la première
fois. Ce phénomène est normal.
Le préchauage de l'appareil n'est pas nécessaire.
1 Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Assurez-
vous que le tiroir peut être ouvert complètement.
Note
Ne posez aucun objet sur le dessus ni sur les côtés de l'appareil. Cela risquerait
d'entraver la circulation de l'air et d'aecter les résultats de la friture.
2 Retirez le cordon d'alimentation du compartiment de rangement à l'arrière de
l'appareil. (Fig. 9)
3 Branchez la che dans la prise murale. (Fig. 10)
46 FRANÇAIS
4 Ouvrez le tiroir en tirant sur le manche. (Fig. 11)
5 Mettez les aliments dans le panier. (Fig. 12)
Note
La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments.
Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les
durées de cuisson approximatives.
Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section du tableau des aliments
et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication « MAX », car cela
risquerait d'aecter la qualité du résultat nal.
Si vous souhaitez faire cuire plusieurs aliments en même temps, pensez à
bien vérier les durées et les températures de cuisson suggérées pour chacun
d'entre eux au préalable à leur cuisson simultanée.
6 Faites glisser le tiroir dans la friteuse Airfryer par le manche. (Fig. 13)
Avertissement
N’utilisez jamais la cuve sans que le réducteur de gras et le panier ne soient
à l’intérieur. Si vous chauez l'appareil sans panier, utilisez des gants isolants
pour ouvrir le tiroir. Les bords et l'intérieur du tiroir deviennent très chauds.
Ne touchez pas à la cuve, au réducteur de gras ou au panier pendant et pour
un certain temps après utilisation, car ils deviennent très chauds.
7 Tournez le bouton de réglage de température à la température requise. (Fig. 14)
Note
Reportez-vous au tableau de cuisson des aliments pour les réglages de base
selon divers types d'aliments.
8 Réglez la minuterie sur le temps de cuisson approprié pour mettre l'appareil en
marche. (Fig. 15)
Note
Le voyant de chaue s'allume. Lors de l'utilisation, le voyant de chaue s'allume
de temps en temps. Cela indique que l'appareil se remet à chauer jusqu'à
atteindre la bonne température.
La minuterie continue le compte à rebours de la durée réglée.
Certains aliments nécessitent d'être remués ou retournés en cours de cuisson
(voir le tableau des aliments). Pour mélanger les aliments, ouvrez le tiroir, retirez
le panier de la cuve et secouez-le au-dessus de l'évier (Fig. 16). Puis, faites
glisser la cuve avec le panier dans l'appareil pour continuer la cuisson.
Vous pouvez régler la minuterie sur la moitié du temps de cuisson an qu'un
signal sonore vous indique à quel moment remuer les aliments. Cependant,
vous devrez ensuite régler de nouveau la minuterie sur la moitié restante du
temps de cuisson.
9 Lorsque vous entendez le signal sonore, la cuisson est terminée (Fig. 17). Vous
pouvez également éteindre l'appareil manuellement. Pour ce faire, tournez le
bouton de mise en marche sur « 0 » (sens contraire aux aiguilles d'une montre);
47FRANÇAIS
cela nécessite un peu plus d'eorts que de le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre.
10 Ouvrez le tiroir en tirant sur le manche et vériez que les aliments sont cuits.
(Fig. 18)
Note
Si les aliments ne sont pas prêts, remettez simplement le tiroir dans la friteuse
Airfryer et ajoutez quelques minutes supplémentaires à la minuterie.
11 Pour sortir de petits aliments, comme les frites, retirez le panier de la cuve par le
manche. (Fig. 19)
Avertissement
Après la cuisson, la cuve, le réducteur de gras, le panier, l’intérieur de la
friteuse et les aliments sont chauds. Suivant le type d'aliments dans la
friteuse, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.
12 Videz le panier dans un bol ou un plat. Retirez toujours le panier de la cuve
pour vider son contenu, car de l'huile chaude peut s'accumuler au fond de la
cuve pendant la cuisson. (Fig. 20)
Note
Pour extraire les aliments de grande taille ou fragiles, utilisez des pinces ou
une pelle.
Lexcédent d’huile ou de gras provenant de la cuisson est recueilli au fond de la
cuve sous le réducteur de gras.
Selon le type d'aliments cuits, vous voudrez peut-être verser avec précaution
l'excédent d'huile ou de gras de la cuve après chaque lot d'aliments ou
avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve. Placez le panier sur
une surface résistant à la chaleur. Portez des gants isolants, faites glisser la
cuve pour la sortir et placez-la sur une surface résistant à la chaleur. Retirez
avec précaution le réducteur de gras de la cuve à l’aide de pinces dotées
d’extrémités en caoutchouc. Versez l'excédent d'huile ou de gras. Réinsérez le
réducteur de gras dans la cuve, la cuve dans le tiroir et le panier dans la cuve.
Aussitôt que la cuisson d'un lot d'aliments est terminée, la friteuse est
instantanément prête à cuire un autre lot.
Note
Répétez les étapes 1 à 12 pour faire cuire un autre lot.
Cuisson des frites maison
Pour cuire de savoureuses frites maison avec la friteuse Airfryer :
- Choisissez une variété de pommes de terre adaptée à la friture, par exemple
des pommes de terre fraîches Russet.
48 FRANÇAIS
- Il est préférable de ne cuire les frites que par portions d'un maximum de
1000 g/35 oz pour obtenir un résultat homogène. Les grosses frites sont
généralement moins croustillantes que les frites plus nes.
- Secouez le panier 2 à 3 fois pendant la cuisson.
1 Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets (grosseur 8 x 8 mm
(5/16 x 5/16")).
2 Faites tremper les bâtonnets de pommes de terre dans un bol rempli d'eau
pendant au moins 30 minutes.
3 Videz le bol, puis séchez les bâtonnets avec de l'essuie-tout ou un linge à
vaisselle.
4 Versez une demi-cuillère à soupe d'huile de cuisson dans le bol, versez les
bâtonnets dans le bol et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enrobés d'huile.
5 Sortez les pommes de terre du bol avec les mains ou un ustensile ajouré, pour
que l'excès d'huile reste dans le bol.
Note
N'inclinez pas le bol pour verser d'un coup les bâtonnets dans le panier, pour
éviter que l'excès d'huile ne coule dans la cuve.
6 Mettez les bâtonnets dans le panier.
7 Cuisez les bâtonnets de pommes de terre et secouez le panier à mi-cuisson.
Secouez le panier 2 à 3 fois si vous cuisez plus de 500 g/17,6 oz de frites.
Note
Consultez le chapitre sur le tableau des aliments pour les quantités qui
conviennent et les temps de cuisson.
Nettoyage
Avertissement
Laissez le panier, la cuve, le réducteur de gras et l’intérieur de l’appareil
refroidir complètement avant de les nettoyer.
Retirez le réducteur de gras de la cuve à l’aide de pinces dont l’extrémité est
en caoutchouc. PAS à l’aide des doigts, car des résidus d’huile chaude et de
gras ont été recueillis sous le réducteur de gras.
La cuve, le panier, le réducteur de gras et l’intérieur de l’appareil possèdent
un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques de cuisine
ni de matériaux de nettoyage abrasifs, car ils peuvent endommager le
revêtement antiadhésif.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Retirez l'huile et le gras du fond de la
cuve après chaque utilisation pour éviter les fumées.
49FRANÇAIS
1 Réglez la minuterie sur « 0 », débranchez la che de la prise et laissez l'appareil
refroidir.
Conseil
Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus
rapidement.
2 Retirez le réducteur de gras de la cuve à l’aide de pinces dont lextrémité est en
caoutchouc. Jetez les résidus de gras ou d'huile accumulés au fond de la cuve
pendant la cuisson.
3 Nettoyez la cuve, le panier et le réducteur de gras au lave-vaisselle. Vous
pouvez aussi les nettoyer à l'eau chaude avec du liquide vaisselle et une
éponge non abrasive (voir le « tableau de nettoyage »).
Conseil
Si des résidus restent collés à la cuve, au réducteur de gras ou au panier,
vous pouvez les faire tremper dans de l’eau chaude avec un peu de liquide
vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Le trempage déloge les résidus alimentaires
et en facilite le nettoyage. Assurez-vous d'utiliser un liquide vaisselle capable
de dissoudre l'huile et le gras. Si des taches de gras persistent sur la cuve, le
réducteur de gras ou le panier et que vous n’avez pu les faire disparaître avec
de l’eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez un dégraissant liquide.
Si nécessaire, ôtez les résidus collés à l'élément chauant à l'aide d'une brosse
à poils souples ou moyens. N'utilisez pas de brosse métallique en acier ni
de brosse à poils durs, car elles risquent d'endommager le revêtement de
l'élément chauant.
4 Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chion humide. (Fig. 21)
5 Nettoyez l'élément chauant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les
résidus de nourriture. (Fig. 22)
6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non
abrasive. (Fig. 23)
Cette lampe ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Pour
obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 866 309-8817.
Entreposage
1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
2 Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement propres et sèches avant
de ranger l'appareil.
3 Insérez le cordon d'alimentation dans le compartiment de rangement du
cordon.
50 FRANÇAIS
Note
Maintenez toujours la friteuse Airfryer à l'horizontale lorsque vous la portez.
Assurez-vous aussi de retenir le tiroir sur l'avant de l'appareil, car il risque
de glisser si la friteuse est penchée accidentellement vers l'avant. Ceci peut
endommager le tiroir.
Assurez-vous toujours que les pièces amovibles de l'Airfryer (par exemple,
le fond en maille amovible, etc.) sont xées avant de déplacer ou de ranger
l'appareil.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le
recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou
visiter le site www.recycle.philips.com.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec
votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
renseignements ci-dessous, visitez www.philips.com/support ou composez le
1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Problème Cause possible Solution
L'extérieur de cet
appareil devient
chaud en cours
d'utilisation.
La chaleur de
l'intérieur irradie vers
les parois extérieures.
Ce phénomène est normal. Les
manches et boutons demeurent
susamment froids pour que
vous puissiez les toucher durant
l'utilisation.
La cuve, le panier, le réducteur
de gras et l’intérieur de l’appareil
chauent toujours lors de la mise en
marche de l’appareil pour permettre
la cuisson des aliments. Ces pièces
sont toujours trop chaudes pour les
toucher.
51FRANÇAIS
Problème Cause possible Solution
Si vous laissez l'appareil allumé
durant une longue période, certaines
zones deviennent brûlantes. Ces
zones sont marquées sur l'appareil
avec l'icône suivante :
Tant que vous êtes conscient de la
présence des zones brûlantes et que
vous évitez de les toucher, l'appareil
est sans danger.
Mes frites maison
ne cuisent
pas comme je
l'espérais.
Vous n'avez pas utilisé
la bonne variété de
pommes de terre.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez des pommes de terre fraîches
Russet. Pour conserver les pommes
de terre, ne les rangez pas dans une
zone froide, telle qu'un réfrigérateur.
Choisissez des pommes de terre dont
l'emballage indique qu'elles sont
adaptées à la friture.
La quantité d'aliments
dans le panier est trop
grande.
Suivez les directives de ce manuel
d'utilisation pour préparer des frites
maison (voyez le tableau des aliments
ou téléchargez l'application Airfryer
gratuite).
Il peut être nécessaire
de mélanger la
préparation à mi-
cuisson pour certains
types d'aliments.
Suivez les directives de ce manuel
d'utilisation pour préparer des frites
maison (voyez le tableau des aliments
ou téléchargez l'application Airfryer
gratuite).
La friteuse
Airfryer ne
s'allume pas.
L'appareil n'est pas
branché.
Lorsque vous allumez l'appareil, vous
entendez le bruit du ventilateur qui se
met en marche. Si vous ne l'entendez
pas, vériez d'abord que la che est
correctement branchée sur la prise
murale.
Vous avez réglé la
minuterie sur moins de
5 minutes.
Réglez la minuterie sur une durée
d'au moins 5 minutes.
Plusieurs appareils
sont branchés sur la
même prise.
La friteuse AirFryer est dotée d’une
haute puissance en watts. Essayez
une autre prise et vériez les fusibles.
52 FRANÇAIS
Problème Cause possible Solution
Je vois quelques
zones qui se
décollent de
l'intérieur de mon
Airfryer.
Certaines petites
taches apparaissent
dans la cuve de
l'Airfryer à cause
de frottements
accidentels sur le
revêtement (par
exemple lors du
nettoyage avec un
outil agressif ou
pendant l'insertion et
le retrait du panier).
Pour éviter les dommages, descendez
correctement le panier dans la cuve.
Si vous insérez le panier de biais, ses
arêtes peuvent frotter sur la paroi de
la cuve et arracher de toutes petites
parties du revêtement. Si cela se
produit, sachez que ce n'est pas nocif
pour la santé, car tous les matériaux
utilisés sont de qualité alimentaire.
De la fumée
blanche
s'échappe de
l'appareil.
Vous cuisinez des
ingrédients gras et le
réducteur de gras n’est
pas dans la cuve.
Versez avec précaution l’excédent
d’huile ou de gras de la cuve, placez
le réducteur de gras dans la cuve,
puis poursuivez la cuisson. (Fig. 4)
La cuve contient des
résidus de graisse de
l'utilisation précédente.
La fumée blanche est produite par
des résidus gras qui s'échauent
dans la cuve. Nettoyez toujours la
cuve, le panier et le réducteur de
gras soigneusement après chaque
utilisation.
La chapelure ou
l'enrobage ne colle
pas correctement aux
aliments.
De la chapelure qui s'envole peut
causer une fumée blanche. Pressez
fermement la chapelure et l'enrobage
sur les aliments pour bien les coller.
La marinade, le
liquide et le jus de
viande provoquent
des éclaboussures
en tombant dans
les résidus de gras
produits.
Asséchez bien les aliments avant de
les placer dans le panier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Philips Kitchen Appliances HD9630 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à