Medtronic Nellcor D-YS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nellcor
TM
SpO
2
Sensor
Multisite Reusable
en
Instructions For Use
fr Mode d’emploi
de Gebrauchsanweisung
nl Gebruiksaanwijzing
it Istruzioni per l’uso
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
pt Instruções de uso
ru Инструкция по применению
zh 使用说明
pl Instrukcja użytkowania
cs Návod k použití
hu Használati útmutató
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Talimatı
D-YS
8
fr
Capteur SpO
2
Sites multiples Réutilisable
Ce dispositif n'est pas fabriqué à partir de latex de caoutchouc
naturel ni de DEHP.
Mode d’emploi
Indications/Contre-indications
Le capteur SpO
2
Nellcor™ pour sites multiples, réutilisable, modèle D-YS, est indiqué lorsqu'un
monitorage en continu non invasif de la saturation artérielle en oxygène et de la fréquence du
pouls est requis pour des patients pesant plus de 1 kg.
Le capteur SpO
2
se place sur le site d'application à l'aide de bandes adhésives de fixation Nellcor,
modèles ADH-A/N (adulte/nouveau-né) et ADH-P/I (enfant/nouveau-né), ou de bandes mousses
jetables Nellcor, modèles FOAM-A/N et FOAM-P/I. Les bandes de fixation mousse jetables
et adhésives Nellcor sont destinées à être utilisées sur un seul patient. De plus, le capteur SpO
2
peut être utilisé avec le modèle D-YSE (capteur oreille SpO
2
) ou le modèle D-YSPD (capteur
réutilisable enfants SpO
2
).
>1 – <3 kg 3 – 40 kg >40 kg
ADH-A/N
FOAM-A/N
ADH-P/I
FOAM-P/I
D-YSE
D-YSPD
Identification d'une substance
qui est contenue ou présente
dans le produit ou dans
l'emballage.
Identification d'une substance
qui n'est pas contenue ni
présente dans le produit ou
dans l'emballage.
IP22
Protection contre l'accès à des
parties dangereuses avec un doigt
et protection contre la chute
verticale de gouttes d'eau lorsque
le capteur est incliné à 15°.
9
Le capteur SpO
2
est contre-indiqué chez les patients sujets à des réactions allergiques à la colle de
contact des bandes de fixation.
Instructions d’utilisation
Les capteurs réutilisables peuvent être utilisés sur le même site pendant 4 heures au maximum,
pour autant que le site fasse l’objet d’un examen de routine pour contrôler lintégrité de la peau,
le placement et l’adhérence de la bande de maintien. Comme l’état de la peau détermine sa
capacité à tolérer le placement du capteur, il peut être nécessaire de changer le site du capteur
plus fréquemment chez certains patients.
Pour appliquer le capteur SpO
2
:
1. Retirer la petite protection de papier sur la bande de maintien du capteur. (1)
2. Afin que la bande soit bien en place sur le capteur, appuyer sur le « bouton » situé sur
le coussinet noir du capteur de sorte qu’il s’insère dans l’orifice comme indiqué. (2)
3. Retirer la protection de papier restante. Appuyer sur le « bouton » situé sur le coussinet blanc
du capteur de sorte qu’il s’insère dans l’orifice restant. (3)
4. Le capteur et la bande de maintien peuvent à présent être appliqués sur le patient.
Sélectionner un site approprié comme décrit ci-dessous. (4)
Remarque : Lorsque l'on place le capteur SpO
2
sur un doigt ou un orteil, le tampon du capteur
BLANC doit être positionné du côté de l'ONGLE.
Remarque : Le capteur doit être positionné de préférence sur un membre ne portant ni cathéter
artériel, ni brassard à tension, ni voie de perfusion intraveineuse.
Nouveau-né (1 – 3 kg) : Le site préférentiel est le cou-de-pied, le câble longeant le côté
du pied. Le capteur peut également être enroulé autour de la paume de la main, le câble
longeant alors le côté de la main.
Nourrisson (3 – 15 kg) :
Le site préférentiel est autour du gros orteil, le câble longeant le côté du pied.
Enfant (15 – 40 kg) :
Le site préférentiel est autour de l’index, le câble longeant la partie médiane
du doigt.
Les sites alternatifs sont autour du pouce, du doigt ou du gros orteil.
Adulte (> 40 kg) :
Le site préférentiel est autour de l’index, le câble longeant la partie médiane
du doigt. Les sites alternatifs sont le pouce, un petit doigt ou le gros orte
il.
5.
Positionner le capteur le long du pied, de lorteil ou du doigt, de sorte que les diodes se trouvent
directement en face l’une de l’autre et que le câble soit bien orienté le long de la surface appropriée
(comme indiqué dans le paragraphe 4 ci-dessus).
6.
Enrouler le restant de la bande adhésive autour du site, sans serrer, de manière à assurer une bonne
circulation.
7.
Introduire la prise du capteur dans l’instrument conformément au manuel d’utilisation et vérifier
son fonctionnement.
10
Remarque :
Si le capteur ne parvient pas à détecter le pouls, cela peut indiquer qu’il est mal
positionné, que le site du capteur est trop épais ou trop fin, trop profondément pigmenté
ou encore trop profondément coloré (par exemple à la suite d’une application de
couleur externe telle que du vernis à ongles, un colorant ou une crème pigmentée) pour
permettre une transmission correcte de la lumière. Dans ce cas, repositionner le capteur
ou choisir un autre capteur Nellcor et l’appliquer sur un autre site.
Retrait et nettoyage
Retirer la bande jetable du D-YS en la détachant du capteur. La surface du capteur peut être
nettoyée avec une solution telle que l’alcool isopropylique à 70 %. Si une légère désinfection
est nécessaire, utiliser une solution à moins de 10 % d’agent de blanchiment. Ne pas utiliser
d’agent de blanchiment non dilué (hypochlorite de sodium entre 5 et 5,25 %) ni des produits
de nettoyage autres que ceux recommandés, car ils pourraient endommager irrémédiablement
le capteur.
ATTENTION : Ne pas exposer les broches du connecteur à une solution de nettoyage sous
risque d’endommager le capteur.
Pour nettoyer ou désinfecter le capteur, l’essuyer en utilisant la méthode recommandée :
1. Saturer un tampon de gaze propre et sec avec la solution de nettoyage. Essuyer toutes les
surfaces du capteur et le câble avec ce tampon de gaze.
2. Saturer un autre tampon de gaze propre et sec avec de l’eau stérile ou distillée. Essuyer
toutes les surfaces du capteur et le câble avec ce tampon de gaze.
3. Sécher le capteur et le câble en essuyant toutes les surfaces avec un tampon de gaze propre
et sec.
Pour nettoyer ou désinfecter le capteur en utilisant la méthode de trempage recommandée :
1. Placer le capteur dans la solution de nettoyage de sorte que sa ou ses têtes et la longueur
de câble voulue soient complètement immergées.
ATTENTION : Ne pas immerger le connecteur du câble sous risque d’endommager le capteur.
2. Evacuer les bulles d’air en secouant légèrement le capteur et le câble.
3. Faire tremper le capteur et le câble pendant 10 minutes.
4. Les retirer de la solution de nettoyage.
5. Mettre le capteur et le câble dans de l’eau stérile ou distillée à température ambiante
pendant 10 minutes.
6. Les retirer de l’eau.
7. Sécher le capteur et le câble en essuyant toutes les surfaces avec un tampon de gaze propre
et sec.
AVERTISSEMENTS
1. Ne pas utiliser le capteur SpO
2
ni d'autres capteurs oxymétriques durant une IRM.
Le courant passant peut causer des brûlures. En outre, le capteur peut altérer la qualité
de l’image et l’unité IRM peut affecter la précision des mesures de l’oxymètre.
11
2. Une blessure par pression peut se produire si le capteur est mal utilisé avec une
pression excessive sur des périodes prolongées.
PRECAUTIONS
1. Une mauvaise application du capteur SpO
2
peut entraîner une inexactitude des mesures.
2. Utiliser le capteur SpO
2
en présence de lumières brillantes peut causer des mesures
imprécises. Dans ce cas, couvrir le capteur avec un tissu opaque.
3. Les capteurs réutilisables doivent être déplacés sur un nouveau site toutes les 4 heures au
moins. Comme l’état de la peau détermine sa capacité à tolérer le placement du capteur, il
peut être nécessaire de changer le site du capteur plus fréquemment chez certains patients.
Si l’aspect de la peau change, déplacer le capteur sur un autre site.
4. Utiliser uniquement les bandes de maintien Nellcor prévues pour ce capteur. Ne pas utiliser
de ruban adhésif. L’utilisation de ruban supplémentaire ou d’autres types de bandes risque
d’endommager la peau.
5. La présence de colorants intravasculaires ou d’une application de couleur externe telle
que du vernis à ongles, un colorant ou une crème pigmentée peut affecter l’exactitude
des mesures.
6. Des mouvements excessifs peuvent compromettre les résultats. Dans ce cas, essayer
de calmer le patient ou changer le site du capteur et en choisir un moins exposé aux
mouvements.
7 Lorsque le capteur est serré de manière excessive ou qu’une bande supplémentaire est
utilisée, les pulsations veineuses peuvent entraîner des mesures de saturation inexactes.
8. Comme pour tout matériel médical, disposer soigneusement les câbles afin d’éviter tout
risque d’emmêlement ou de strangulation du patient.
9. Pour éviter d’endommager le capteur, retirer la bande jetable sans forcer.
10. Ne pas stériliser par rayonnement, à la vapeur ou à l’oxyde d’éthylène sous risque
d’endommager le capteur.
11. Ne pas altérer ou modifier le capteur SpO
2
. Toute altération ou modification peut affecter la
performance ou la précision de l'appareil.
12. Pour tous avertissements, précautions ou contre-indications supplémentaires en cas
d’utilisation de ce capteur avec des instruments compatibles Nellcor, se reporter au manuel
d’utilisation de l’instrument ou contacter le fabricant.
Remarque : Des niveaux élevés d’oxygène peuvent prédisposer un nouveau-né prématuré
à développer une rétinopathie. Cest pourquoi la limite supérieure d’alarme pour
la saturation en oxygène doit être soigneusement sélectionnée conformément aux
normes cliniques acceptées et en prenant en considération la plage de précision de
l’oxymètre utilisé.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur cet appareil, contactez le service technique
de la société Covidien ou votre distributeur local.
12
Garantie
Pour obtenir des renseignements relatifs à une éventuelle garantie de ce produit, contacter le
Service technique de Covidien ou le représentant Covidien local.
Spécifications relatives à la précision
Pour les spécifications de précision lors d'une utilisation avec les écrans Nellcor™, se reporter aux
informations fournies avec le moniteur ou, depuis les États-Unis, contacter le service technique
Covidien. En dehors des États-Unis, s'adresser au représentant Covidien local.
Pour toutes spécifications concernant la précision du capteur en cas d’utilisation avec des
instruments compatibles Nellcor, se reporter au manuel d’utilisation de l’instrument ou contacter
le fabricant.
Utiliser ce capteur uniquement avec des instruments Nellcor et des instruments contenant le
capteur d’oxymétrie Nellcor ou avec des instruments agréés pour l’utilisation de capteurs Nellcor
(des instruments compatibles Nellcor). Ce capteur intègre la technologie OxiMax
TM
de Nellcor.
Lorsqu’il est raccordé à un instrument compatible OxiMax, le capteur emploie cette technologie
pour améliorer ses fonctions et performances. Consulter les fabricants de chaque instrument
concernant leurs fonctions et leur éventuelle compatibilité avec des modèles de capteurs.
Il incombe à chaque fabricant d’instruments compatibles Nellcor
TM
de déterminer si, et dans
quelles conditions, ses instruments peuvent être utilisés efficacement et en toute sécurité avec
chaque modèle de capteur Nellcor. Ces instruments peuvent être accompagnés de spécifications
et/ou avertissements, précautions et contre-indications spécifiques. Se reporter au manuel
d’utilisation de l’instrument ou consulter le fabricant pour obtenir des renseignements complets
sur l’utilisation de ce capteur avec ses instruments compatibles Nellcor.
Exemplaires supplémentaires d’instructions
Des copies supplémentaires de ces instructions sont disponibles gratuitement auprès de
Covidien ou de ses représentants agréés. De plus, dans le cadre des droits réservés de Covidien,
les acquéreurs de produits obtenus auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés ont
l'autorisation de réaliser des copies supplémentaires de ce mode d'emploi pour un usage
personnel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Medtronic Nellcor D-YS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à