Sony CDX-M9900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
3
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony.
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES :
Borne d’entrée vidéo permettant la
visualisation des images vidéo.
Enregistrement d’images vidéo pour différents
effets visuels.
Possibilité de lecture d’un fichier MP3
enregistré sur un disque.
Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée
(page 11).
Possibilité de lecture de disques multisession
(CD-Extra, CD mixtes, etc.), selon la méthode
d’enregistrement utilisée (page 11).
Fonctionnement avec des lecteurs CD ou MD
en option (changeurs et lecteurs)*
1
.
Affichage de l’information des étiquettes ID3*
2
de version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4 (pendant la
lecture de fichiers MP3).
Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d’un CD TEXT*
3
).
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X144
Accessoire de commande en option
Satellite de commande avec fil RM-X4S
Satellite de commande sans fil RM-X6S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Une étiquette ID3 est un fichier MP3 contenant des
informations telles que le nom de l’album, de
l’artiste, de la plage, etc.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation des fonctions,
essentiellement à l’aide de la mini-télécommande.
Il est possible que les illustrations contenues dans
ce manuel diffèrent de l’apparence réelle de
l’appareil.
R
Le procédé BBE MP améliore le son compressé
numériquement, comme le MP3, en restaurant et
en optimisant les harmoniques les plus élevées
perdues au cours de la compression. Le
processus BBE MP est fondé sur la génération
d harmoniques d ordre paire à partir du matériel
source en leur restituant leur richesse, leurs
détails et leurs nuances.
,,
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
4
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . .6
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . .10
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . .11
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sélection du mode et du motif
d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . .16
Réglage de l’horloge et du calendrier
— Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en option)
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture de plages en boucle
— Repeat (Lecture répétée). . . . . . . . . . .20
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Shuffle (Lecture aléatoire) . . . . . . . . .20
Identification d’un CD
— Disc Memo (Mémo de disque). . . . . .21
Recherche d’un disque par son nom
— Disc List (Liste de disques)* . . . . . . .22
* Fonctions disponibles avec le lecteur de CD/MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— BTM (Mémorisation des meilleurs
accords) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réception des stations mémorisées . . . . . . .23
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage d’une station via une liste
— Preset List (Liste des
présélections). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fonction RDS
Présentation de la fonction RDS . . . . . . . . . 25
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resyntonisation automatique pour une
réception optimale
— AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réception de messages de radioguidage
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préréglage des stations RDS avec les réglages
AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY List (Liste PTY) . . . . . . . . . . . . 28
Réglage automatique de l’horloge
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages de l’image
Sélection du motif de façade
— Skin (Apparence). . . . . . . . . . . . . . . . 30
Définition de la couleur des caractères
— Char Color (Couleur des
caractères). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modification automatique de l’image
d’affichage
— Auto Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection du motif de l’effet
— Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection du papier peint
— Wallpaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Définition des réglages d’une image panorama
— Panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection de l’échelle de l’image
— Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Désactivation des caractères d’affichage
— Auto Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mémorisation des images
— Snapshot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection de l’image de l’écran de démarrage
— Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5
Réglage du son
Réglage de BBE MP
— BBE MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Atténuation rapide du son
— ATT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
— DSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage de l’égaliseur
— EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage des graves et des aigus
— Bass/Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réglage du volume avant et arrière
— Balance/Fader (Balance droite-gauche/
avant-arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réglage du volume du caisson de graves
— Sub Woofer (Caisson de graves) . . . .40
Réglage de l’intensité sonore
— Loudness (Intensité sonore) . . . . . . . .41
Raccordement d’un appareil audio
auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Autres fonctions
Définition de la fonction personnalisée
— Custom (Personnalisation) . . . . . . . . .42
Initialisation de l’appareil
— Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage du code de sécurité
— Securiy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Menus et rubriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation du satellite de commande. . . . . .47
Informations complémentaires
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Démontage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . .50
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Affichages des erreurs/Message. . . . . . . . . .54
6
Emplacement des commandes
a Touche AF
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
AF.
b Touche PTY
Permet d’afficher la liste PTY (types
d’émissions).
c Touches numériques
Radio :
Permettent de mémoriser et de recevoir des
stations.
CD/MD :
Permet de changer le mode de lecture.
(1) : REP
(2) : SHUF
(6) : PAUSE*
1
Son :
(5) : BBE MP*
1
d Touche SCREEN
Permet de sélectionner le mode d’affichage.
e Touche MENU
Permet d’afficher le menu principal.
f Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD*
2
/AUX*
3
)
Permet de sélectionner la source.
g Touches </, (SEEK –/+)
Permettent de passer d’une plage à l’autre,
d’avancer rapidement ou de reculer dans une
plage, de régler des stations
automatiquement ou manuellement et de
sélectionner un réglage.
h Touche BACK
Permet de revenir à l’écran précédent.
i Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’interrompre la lecture ou la réception
radio.
j Touches VOL (+/–)
k Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer la façade/
d’éjecter un disque chargé.
l Touche TA
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
TA.
m Touche CAPTURE
Permet d’enregistrer des images.
n Touche IMAGE
Permet de sélectionner les motifs
d’affichage.
Mini-télécommande RM-X144
DISC
ATTOFF
OPEN/CLOSE
REP SHUF
BBE MP PAUSE
1
4
CAPTURE
2
5
3
PTY AF TA
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
BACK
EN
TER
MENU
MODE
SCREEN IMAGE
VOL
+
DISC
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
Remarque
Si l’affichage disparaît lorsque vous appuyez sur
(OFF), l’appareil ne peut pas être utilisé à l’aide de la
mini-télécommande sauf si vous appuyez sur
(SOURCE) sur l’appareil ou si un disque est d’abord
inséré pour activer l’appareil.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium » à la page 49.
(SEEK) (<):
pour
déplacer la
sélection
vers la
gauche
(DISC) (M):
pour déplacer la sélection vers le haut
(DISC) (m):
pour déplacer la sélection vers le bas
(SEEK) (,):
pour
déplacer la
sélection
vers la
droite
Lors de la sélection d’une rubrique dans un menu
7
o Touche MODE
Permet de modifier la bande radio/l’appareil
de lecture.
p Touches M/m (DISC +/–)
Permettent de régler des stations
présélectionnées, de changer de disque*
4
, de
passer d’un album à l’autre*
5
et de
sélectionner un menu.
q Touche ENTER
Permet de valider une rubrique ou
d’appliquer un réglage.
r Touche ATT
Permet d’atténuer le son.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture sur cet
appareil.
*2 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif
Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de
l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif
Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même
temps, utilisez le sélecteur AUX IN.
*4 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
*5 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
suite à la page suivante t
8
Les touches de l’appareil permettent de
commander les mêmes fonctions que les
touches correspondantes de la mini-
télécommande.
a Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD/AUX*
1
)
Permet de sélectionner la source.
b Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’interrompre la lecture ou la réception
radio.
c Fenêtre d’affichage
d Touche ENTER
CD/MD/Radio :
Permet de modifier les fonctions de la
molette de droite.
Menu :
Permet de valider une rubrique ou
d’appliquer un réglage.
e Touche (Open/Close) Z
Permet d’ouvrir ou de fermer la façade/
d’éjecter un disque chargé.
f Molette de gauche
Permet de régler le niveau du volume.
g Touche CUSTOM
CD/MD/Radio/AUX :
Permet d’exécuter la fonction affectée.
Menu :
Permet de revenir à l’écran précédent.
h Récepteur
Permet de recevoir des signaux de la mini-
télécommande ou du satellite de commande
sans fil.
i Touche de réinitialisation
Permet de réinitialiser l’appareil.
j Touche MENU
Permet d’afficher le menu principal de
réglage.
k Molette de droite
CD/MD/Radio :
Pour sélectionner la station radio, la plage,
l’album*
2
ou le disque*
3
souhaité.
Menu :
Permet de sélectionner une rubrique.
Remarque sur l’utilisation de la molette
de droite/de gauche
Avant d’utiliser les molettes de droite ou de
gauche, procédez ainsi : appuyez sur la molette
puis relâchez-la. Appuyez de nouveau lorsque
vous rangez l’appareil après utilisation.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif
Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de
l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif
Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même
temps, utilisez le sélecteur AUX IN.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*3 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
Avertissement
En cas d’installation de l’appareil dans un
véhicule dont le contact ne comporte pas
de position ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, maintenez enfoncée
la touche et appuyez plusieurs fois sur (OFF) sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage soit
désactivé.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie se décharge.
CDX-M9900
SOURCE
CUSTOM
OFF
VOL
MENU
ENTER
9
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
A propos de la sécurité
Vous devez vous conformer aux lois relatives
au radioguidage en vigueur dans votre pays.
Pour votre sécurité, l’affichage des images
provenant de VIDEO IN est désactivé
automatiquement lorsque le frein à main n’est
pas serré.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur l’affichage LCD
N’exercez pas de forte pression sur l’affichage
LCD. Vous pourriez vous blesser ou
endommager l’affichage.
Il est possible que des points lumineux (rouges,
bleus ou verts) ou des points noirs apparaissent
sur l’affichage LCD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. L’affichage LCD est
constitué de matériaux issus d’une technologie
de haute précision et plus de 99,99 % des
éléments formant l’image sont intacts.
Cependant, il est possible que vous observiez
les symptômes précités sur de minuscules
portions de l’image.
Prévention des accidents
Les images ne s’affichent que lorsque votre
voiture est stationnée et le frein à main serré.
Lorsque la voiture commence à rouler,
l’affichage des images provenant de VIDEO IN
est désactivé automatiquement après que
l’avertissement suivant se soit affiché.
L’affichage des images à l’écran est désactivé,
mais le son provenant du CD ou du fichier MP3
est toujours audible.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas
l’écran lorsque vous conduisez.
10
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, ne touchez
pas leur surface. Saisissez le disque par les
bords.
Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans
des chargeurs lorsque vous ne vous en servez
pas.
Ne soumettez pas les disques à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm.
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence, du diluant, des
nettoyants disponibles dans le commerce ou
des vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
11
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD. La lecture de ces
disques avec cet appareil peut être impossible.
Remarques sur les CD-R (CD
enregistrables) et les CD-RW (CD
réinscriptibles)
Cet appareil permet la lecture des types de
disques suivants :
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R ou CD-RW (en fonction de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de
l’état du disque).
Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-R ou
de CD-RW non finalisés*.
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R
(CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles).
Ce lecteur permet la lecture de CD-R ou de
CD-RW auxquels une session peut être ajoutée.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
A propos des fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
couche audio 3) est un format de compression de
séquences audio. Il permet la compression des
fichiers à 1/10 de leur taille normale. Les sons
qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont
comprimés, alors que les sons audibles ne le sont
pas.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être enregistré soit au format ISO
9660*
1
niveau 1 ou 2, soit au format d’extension
Joliet ou Romeo.
Ce lecteur permet également la lecture de disques
enregistrés en multisession*
2
.
*
1
Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus utilisée pour
l’organisation des fichiers et des dossiers sur
CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8.3 (nom de 8 caractères ou moins et
extension de 3 caractères ou moins, p. ex.
« .MP3 »). Les noms de dossiers ne peuvent
compter plus de 8 caractères. La hiérarchie de
dossiers ne peut compter plus de 8 niveaux.
La norme de niveau 2 permet d’établir des
noms de fichiers d’une longueur de 31
caractères maximum.
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez
bien le contenu du logiciel d’écriture et les
autres conditions.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD audio
Fichiers MP3
suite à la page suivante t
12
*
2
Multisession
Cette technologie d’enregistrement permet
l’ajout de données par la méthode Track-At-
Once. La partie utile des CD ordinaires
commence par une zone de contrôle, (amorce
d’entrée ou Lead-in) et se termine par une
autre zone de contrôle (amorce de fin ou
Lead-out). Un CD enregistré en multisession
est composé de plusieurs sessions distinctes.
Chacune de ces sessions commence par une
amorce d’entrée et se termine par une amorce
de fin distinctes.
CD-Extra : format permettant d’enregistrer
des données audio (CD audio) sous forme de
plages dans la session 1 et d’autres types de
données sous forme de plages dans la session
2.
CD mixte : format permettant d’enregistrer
des données de CD audio dans la plage 2 et
d’autres types de données dans la plage 1.
Remarques
Lors de la lecture de disques enregistrés sous des
formats autres que le format ISO 9660 niveau 1 et
niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s’afficher correctement.
Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension
« .MP3 » au nom de chaque fichier.
Si l’extension « .MP3 » est ajoutée au nom d’un
fichier de format autre que MP3, l’appareil ne peut
pas reconnaître ce fichier et génère des parasites
sonores aléatoires qui risquent d’endommager les
haut-parleurs.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Précautions à prendre lors de la lecture de
disques enregistrés en multisession
Lorsque la première plage de la première session
est composée de données CD audio :
Seules les données de CD audio sont lues.
Les informations des données non musicales et des
fichiers MP3 (numéro de la plage, durée, etc.)
s’affichent sans qu’aucun son ne soit émis.
Lorsque la première plage de la première session
n’est pas composée de données CD audio :
– si le disque contient au moins un fichier MP3,
seul(s) le(s) fichier(s) MP3 est/sont lu(s). Les
autres données sont ignorées (les données CD
audio ne sont pas reconnues).
– si le disque ne contient aucun fichier MP3, le
message « Disc NO Music » s’affiche et aucun
son n’est émis (les données CD audio ne sont pas
reconnues).
Ordre de lecture des fichiers MP3
Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre
suivant :
Remarques
Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont
ignorés.
Nombre maximal de dossiers : 150 (y compris le
répertoire de base et les dossiers vides).
Nombre maximal de fichiers MP3 et de dossiers
pouvant être enregistrés sur un disque : 300.
Lorsqu’un nom de fichier/dossier contient de
nombreux caractères, ce nombre peut être inférieur
à 300.
Nombre maximal de hiérarchies de dossiers
pouvant être lues : 8.
Conseil
Pour programmer un ordre de lecture spécifique,
ajoutez des chiffres en ordre croissant au début des
noms des fichiers ou des dossiers (p. ex. « 01 »,
« 02 », etc.), puis enregistrez le tout sur un disque
(l’ordre varie selon le logiciel d’écriture).
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Dossier
(album)
Fichier MP3
(plage)
Hiérarchie
1
(répertoire
de base)
Hiérarchie
2
Hiérarchie
4
Hiérarchie
5
Hiérarchie
3
13
Opérations de base
Menu principal
Vous pouvez régler les différents paramètres à
partir du menu principal. Les rubriques et les
fonctions sont classées par menus, comme suit :
List - Affichage des listes.
Display - Réglage de l’affichage des images.
Edit - Edition des noms de disques/Contrôle
des données mémorisées.
Setup - Réglages du système de l’appareil.
Sound - Réglages de la qualité du son.
Custom - Affectation de fonctions à la touche
CUSTOM.
PlayMode - Réglages de lecture et de
réception radio.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
rubriques figurant dans les différents menus,
reportez-vous à la section « Menus et rubriques »
à la page 44.
Commande à partir de l’appareil principal :
1 En cours de lecture ou de réception
radio, appuyez sur (MENU).
Le menu principal apparaît.
2 Tournez la molette de droite pour
sélectionner la rubrique souhaitée,
puis appuyez sur (ENTER).
Au fur et à mesure que vous faites tourner la
molette de droite, la rubrique change comme
suit :
List y Display y Edit y Setup y
Sound y Custom y PlayMode
3 Tournez la molette de droite pour
sélectionner la rubrique souhaitée,
puis appuyez sur (ENTER).
4 Tournez la molette de droite pour
sélectionner le paramètre souhaité,
puis appuyez sur (ENTER).
5 Appuyez sur (MENU).
L’affichage revient à la normale.
En cours d’utilisation du menu :
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
(CUSTOM).
Pour désactiver le menu à l’écran, appuyez sur
(MENU).
Conseil
Selon le paramètre sélectionné, appuyez plusieurs
fois sur (ENTER) pour sélectionner « ON » ou
« OFF » à l’étape 3, puis appuyez sur (MENU) pour
revenir à l’affichage normal.
Commande à partir de la mini-
télécommande :
1 En cours de lecture ou de réception
radio, appuyez sur (MENU).
Le menu principal apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
A chaque pression sur < ou ,, la rubrique
change comme suit :
List y Display y Edit y Setup y
Sound y Custom y PlayMode
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner le paramètre
souhaité, puis appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner le paramètre
souhaité, puis appuyez sur (ENTER).
ENTER
MENUCUSTOM
Molette
de droite
suite à la page suivante t
DISC
OPEN/CLOSE
REP SHUF
BBE MP PAUSE
1
4
CAPTURE
2
5
3
PTY AF TA
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
BACK
ENTER
MENU
MODE
SCREEN IMAGE
ENTER
MENU
BACK
14
5 Appuyez sur (MENU).
L’affichage revient à la normale.
En cours d’utilisation du menu :
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
(BACK).
Pour désactiver le menu à l’écran, appuyez sur
(MENU).
Conseil
Selon le paramètre sélectionné, appuyez plusieurs
fois sur (ENTER) pour sélectionner « ON » ou
« OFF » à l’étape 3, puis appuyez sur (MENU) pour
revenir à l’affichage normal.
Menu Shift
La molette de droite fonctionne différemment
selon le menu shift Sélectionné.
Commande à partir de l’appareil principal :
1 Pendant la lecture ou l’écoute de la
radio, appuyez plusieurs fois sur
(ENTER) jusqu’à ce que le menu Shift
souhaité apparaisse.
A chaque pression sur (ENTER), le menu
Shift change dans l’ordre suivant :
En cours de lecture :
AMS+/–*
2
t ALBUM+/–*
3
t DISC+/–*
4
t AMS+/–*
2
En cours de réception radio :
PRESET+/–*
2
t SEEK+/–*
5
t
MANUAL+/– t PRESET+/–*
2
*1 Les menus Shift disparaissent après 8
secondes si aucune opération n’est effectuée.
*2 Disponible uniquement si aucun menu Shift
n’est affiché.
*3 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
ou MD en option est raccordé.
*5 Pour arrêter la recherche, faites tourner la
molette de droite dans le sens inverse.
2 Tournez la molette de droite pour
sélectionner l’opération souhaitée.
Fonction personnalisée
Il est possible d’affecter l’une des fonctions du
menu personnalisé à la touche CUSTOM afin de
simplifier l’exécution de cette fonction.
En cours de lecture ou de réception
radio, appuyez sur (CUSTOM).
Pour obtenir des informations détaillées sur
l’affectation des fonctions, reportez-vous à la
section « Définition de la fonction
personnalisée » à la page 42.
Sélection du mode et du
motif d’affichage
En sélectionnant les motifs d’affichage dans les
différents modes d’affichage, vous pourrez
apprécier diverses combinaisons d’effets visuels.
Chaque mode dispose de plusieurs motifs
d’affichage et il est possible de personnaliser les
effets visuels de ces motifs.
Commande à partir de la mini-
télécommande :
1 Pendant la lecture ou l’écoute de la
radio, appuyez plusieurs fois sur
(SCREEN) pour sélectionner le mode
d’affichage souhaité.
A chaque pression sur (SCREEN), le mode
d’affichage change dans l’ordre suivant :
Standard mode (Mode standard) t Spectrum
Analyser mode (Mode analyseur de spectre)
t Movie mode (Mode film) t Video mode
(Mode vidéo) t Standard mode (Mode
standard)
ENTER
Molette
de droite
Menu Shift*
1
CUSTOM
DISC
OPEN/CLOSE
REP SHUF
BBE MP PAUSE
1
4
CAPTURE
2
5
3
PTY AF TA
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
BACK
ENTER
MENU
MODE
SCREEN IMAGE
IMAGE
SCREEN
15
2 Appuyez plusieurs fois sur (IMAGE)
pour sélectionner le motif d’affichage
souhaité.
Le motif d’affichage varie en fonction du
mode d’affichage sélectionné.
Modes et motifs d’affichage
Les motifs d’affichage suivants peuvent être
sélectionnés en fonction du mode d’affichage et
les paramètres de configuration du menu
diffèrent selon le motif d’affichage sélectionné.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
motifs d’affichage en mode standard et en mode
vidéo, reportez-vous aux pages 30 à 36.
Mode standard*
1
Affiche des images et/ou des effets visuels pré-
mémorisés avec diverses informations.
Exemple : Wallpaper & Effect (Papier peint et
effets)
Exemple : Panorama & Effect (Panorama et
effets)
Le motif d’affichage varie comme suit :
Effect (Effets) t Wallpaper (Papier peint) t
Wallpaper & Effect (Papier peint et effets) t
Panorama (Panorama) t Panorama & Effect
(Panorama et effets) t Effect (Effets)
Mode analyseur de spectre*
1
Affiche des motifs animés pré-mémorisés avec
diverses informations.
Exemple : Type-A (Type A)
Le motif d’affichage change dans l’ordre
suivant :
Space Producer (Producteur d’espace)*
2
t
Type-A (Type A) t Type-B (Type B) t
Type-C (Type C) t Type-D (Type D) t
Space Producer (Producteur d’espace)*
2
Mode film*
1
Affiche des images de films pré-mémorisées
avec diverses informations.
Le motif d’affichage change dans l’ordre
suivant :
Movie-1 (Film 1) t Movie-2 (Film 2) t ... t
Movie-13 (Film 13)
Mode vidéo*
1
Affiche des images vidéo et/ou des analyseurs de
spectre pré-mémorisés avec diverses
informations.
Exemple : Video & Spectrum Analyser (Vidéo et
analyseur de spectre)
Le motif d’affichage change dans l’ordre
suivant :
Video full (Vidéo) t Video & Spectrum
Analyser (Vidéo et analyseur de spectre) t
Video & Capture (Vidéo et capture) t
Video & Slideshow (Vidéo et diaporama)
Remarques
Le mode vidéo est disponible lorsque l’appareil
vidéo est raccordé à la borne VIDEO IN, et que les
signaux sont émis à partir de l’appareil vidéo ainsi
raccordé.
Les images vidéo ne s’affichent que lorsque le frein
à main est serré.
Vérifiez que le système couleur de cet appareil est
réglé sur « PAL » ou sur « NTSC » selon l’appareil
vidéo raccordé. Si le système couleur de cet
appareil ne correspond pas à celui de l’appareil
vidéo, le mode vidéo n’est pas disponible.
Cet appareil est conforme aux systèmes couleur
PAL et NTSC. Les images vidéo images provenant
d’un équipement non compatible PAL et NTSC
risquent de ne pas s’afficher.
Conseil
Lorsque AUX est sélectionné comme source dans le
mode vidéo, vous pouvez régler la luminosité de
l’écran par incréments, de –5 à +5, à l’aide de la
molette de droite.
*1 Vous pouvez modifier automatiquement les images
dans l’ordre. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Modification automatique de l’image
d’affichage » à la page 31.
*2 La fonction Producteur d’espace est une fonction
graphique du mode Analyseur de spectre
reproduisant une ambiance musicale à l’écran en
jouant sur la couleur, la taille et le mouvement des
objets.
16
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un
objet pointu comme un stylo à bille.
Après la réinitialisation, l’image de démarrage
apparaît et la démonstration se lance
automatiquement.
Remarque
Une pression sur la touche Reset efface certaines
informations stockées dans la mémoire de l’appareil,
telles que les réglages de l’horloge/du calendrier.
Conseils
Lorsque l’affichage de démonstration est activé,
vous pouvez régler la luminosité de l’affichage en 11
étapes (de 0 à 10) en tournant la molette de droite.
Vous pouvez modifier l’image de démarrage. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection de l’image de l’écran de démarrage » à
la page 36.
Réglage de l’horloge et du
calendrier
— Clock
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Setup », puis
appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Clock », puis
appuyez sur (ENTER).
4 Réglez la date et l’heure.
1Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour régler le jour, puis appuyez sur
(ENTER).
2Suivez l’étape 1 pour régler le jour,
l’année, l’heure et les minutes.
Lécran de confirmation apparaît après
avoir réglé les minutes. Appuyez ensuite
sur (ENTER).
5 Appuyez sur < ou , pour
sélectionner « YES », puis appuyez
sur (ENTER).
« Complete » apparaît et l’affichage revient
au menu principal.
6 Appuyez sur (MENU).
L’affichage revient à la normale.
Remarque
Si votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
(accessoires), allumez d’abord l’appareil, puis réglez
l’horloge et le calendrier.
Conseil
Vous pouvez régler l’année de 2004 à 2099.
Touche de réinitialisation
17
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en
option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un CD, de commander des lecteurs CD ou MD
externes.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
Appuyez sur Z pour ouvrir la façade et
insérez le disque (avec le côté imprimé
tourné vers le haut).
La façade se referme et la lecture commence
automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « CD » apparaisse pour lancer la
lecture.
Remarque
La façade se referme automatiquement après le
retentissement de l’alarme d’avertissement.
Commande à partir de la mini-
télécommande :
Commande à partir de l’appareil principal :
Pour
Faire une pause*
1
Appuyez sur (6) (PAUSE).
Interrompre la
lecture
Appuyez sur (OFF).
Ejecter le disque Appuyez sur
(OPEN/CLOSE).
Passer d’une plage
à l’autre*
2
Accès
automatique
aux titres
Appuyez sur </,
[une fois pour chaque
plage].
Avancer ou reculer
rapidement dans
une plage
Recherche
manuelle
Appuyez sur </,
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité].
Passer d’un album
à l’autre*
3
Sélection d’un
album
Appuyez sur M/m
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’album
souhaité].
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
Appuyez sur M/m
[une fois pour chaque
disque].
Pour
Interrompre la
lecture
Appuyez sur (OFF).
Ejecter le disque Appuyez sur Z.
Passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique aux
titres
Tournez la molette de droite
[jusqu’à la plage souhaitée].
Passer d’un album
à l’autre*
3
Sélection d’un
album
Appuyez sur (ENTER), puis
faites tourner la molette de
droite
[jusqu’à l’album souhaité].
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
Appuyez sur (ENTER), puis
faites tourner la molette de
droite
[jusqu’au disque souhaité].
suite à la page suivante t
18
*1 La pause est disponible uniquement lors de la
lecture sur cet appareil (elle n’est pas disponible en
cas de lecture sur un appareil en option). Pour
annuler la pause, appuyez de nouveau sur (6)
(PAUSE).
*2 Pour sauter plusieurs plages de suite, appuyez sur
< ou ,, puis appuyez de nouveau sur la même
touche dans un délai d’environ 2 secondes et
maintenez-la enfoncée.
*3 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Remarques
Après avoir appuyé sur Z, il y a un délai de
quelques secondes avant que le plateau de lecture
ne s’ouvre. Ce délai correspond au temps
nécessaire à la lecture des données du disque.
Si, ayant appuyé sur Z sur la façade pour éjecter le
disque, vous le laissez dans le plateau de lecture, la
fonction de protection de disque s’active. Le disque
éjecté est rentré automatiquement dans le plateau
de lecture 15 secondes après son éjection.
Evitez d’appliquer une pression excessive à la
façade (en particulier lorsque le plateau de lecture
est ouvert), cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Selon la méthode de copie du disque, une minute ou
plus peut s’écouler avant que la lecture ne
commence.
Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit
impossible (page 10, 11).
Pendant que la première ou la dernière plage est en
cours de lecture, si vous appuyez sur < ou ,, la
lecture passe à la première ou à la dernière plage
du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusquà ce «CD», «M ou «M*
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner « MS » ou
« MD ». Lorsque « MS » s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Lorsque « MD » est
affiché comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner « MS » et lancer la lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner « MD » ou « MS ». Lorsque l’appareil
MD souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Lorsque « MS » ou un autre appareil
MD s’affiche comme source, appuyez sur (MODE)
pour sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Remarques sur la lecture d’un disque comportant
des données CD non audio ou des fichiers MP3
Si un disque comportant des données CD non audio
ou un fichier MP3 est inséré :
– sur cet appareil, le message « Disc NO Music »
apparaît dans la fenêtre d’affichage et l’heure
s’affiche (la lecture du CD est interrompue) ;
– sur un lecteur CD compatible MP3 en option, le
message « Disc NO Music » apparaît dans la
fenêtre d’affichage et la lecture du disque suivant
commence ;
– sur un lecteur CD non compatible MP3 en option, le
disque est lu, mais aucun son n’est émis.
Remarque
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
19
Rubriques d’affichage
Les informations sur le disque/l’album/la plage
sélectionné(e) s’affichent automatiquement.
Si le défilement automatique (Auto Scroll) est
activé on »), les textes de plus de 16 caractères
défilent dans la fenêtre d’affichage.
La position des rubriques d’affichage diffère
selon le motif de façade sélectionné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection du motif de façade » à la page 30.
Si « Skin1 » est sélectionné.
Si « Skin2 » est sélectionné.
Si « Skin3 » est sélectionné.
A Source/numéro de lecteur*
1
B Nom du disque*
2
/Nom de l’artiste/Nom de
l’album (dossier)*
3
/Nom de la plage
(fichier)*
3
/Informations étiquette ID3*
3
C Etat de la fonction et du mode
BBE : BBE MP
: lecture aléatoire
: répéter la lecture
:ATT
AF : fonction AF
TA : messages de radioguidage
TP : programme de radioguidage
LP2 : lecture LP2*
4
LP4 : lecture LP4*
4
:DSO
:EQ7
D : Numéro du disque/ : Numéro de
l’album*
3
/ : Numéro de la plage/Durée de
lecture écoulée, Etat courant/messages
*1 Disponible uniquement lorsqu’au moins deux
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*2 Uniquement si le disque a été identifié par ce
lecteur à l’aide de la fonction de mémo de disque.
*3 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur MD en
option doté de la fonction MDLP est raccordé et
qu’un disque MDLP est en cours de lecture.
Défilement du texte d’information
— Auto Scroll (défilement automatique)
Réglez « Auto Scroll » sur « ON » dans
«Displa.
Pour annuler le défilement du texte
d’information, sélectionnez « OFF ».
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3
contenant un grand nombre de caractères,
l’affichage ou le défilement de certaines
informations peuvent être inopérants.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Remarques sur les MP3
Lorsque vous lisez un MP3 portant une étiquette
ID3, les informations ID3 (nom d’artiste/d’album/de
plage) s’affichent.
Cet appareil peut lire les étiquettes ID3 version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Certains caractères et signes ne peuvent pas être
affichés (représentés par le symbole « x »). Le
nombre maximum de caractères et de signes
pouvant être affichés pour les noms d’album
(dossier)/de plage (fichier) est de 50 (Romeo) ou de
32 (Joliet) ; l’étiquette ID3 peut contenir jusqu’à 30
caractères (1.0 et 1.1) ou 50 caractères (2.2, 2.3 et
2.4).
Les codes de caractères des étiquettes ID3 sont
conformes aux normes ASCII et ISO 8859-1. Les
informations des disques au format Joliet ne
peuvent s’afficher qu’en ASCII. Les caractères non
compatibles sont remplacés par le symbole « x » à
l’affichage.
Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 au format VBR
(à débit variable) ;
– pendant l’avance ou le recul rapide.
A B C
D
A D C
B
A DB
C
20
Lecture de plages en boucle
— Repeat (Lecture répétée)
Vous pouvez sélectionner :
Track — pour lire en boucle la plage en cours.
Album*
1
— pour lire en boucle les plages de
l’album en cours.
•Disc*
2
— pour lire en boucle les plages du
disque en cours.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le mode de lecture souhaité
apparaisse.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) pour sélectionner
«OFF».
Conseil
Vous pouvez également sélectionner le mode de
lecture répétée à l’aide du menu principal. En cours
de lecture, appuyez sur (MENU), puis réglez
« Repeat » sur le mode de lecture de votre choix dans
« PlayMode ».
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Shuffle (Lecture aléatoire)
Vous pouvez sélectionner :
•Album*
1
— pour écouter les pistes de l’album
en cours dans un ordre aléatoire.
Disc — pour écouter les plages du disque en
cours dans un ordre aléatoire.
Magazine*
2
— pour écouter les pistes du
lecteur CD ou MD en option en cours de
lecture dans un ordre aléatoire.
•ALL*
3
— pour écouter toutes les pistes de tous
les appareils CD et MD raccordés (y compris
cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou plusieurs lecteurs MD en
option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le mode de lecture souhaité
apparaisse.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF) pour
sélectionner « OFF ».
Remarque
La fonction « ALL » ne passera pas de façon aléatoire
des pistes de lecteurs CD à des pistes de lecteurs MD
et vice-versa.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner le mode de
lecture aléatoire à l’aide du menu principal. En cours
de lecture, appuyez sur (MENU), puis réglez
« Shuffle » sur le mode de lecture de votre choix dans
« PlayMode ».
21
Identification d’un CD
— Disc Memo (Mémo de disque)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé de 16 caractères maximum. En
tant que rubrique d’affichage, le mémo de disque
est toujours prioritaire sur toutes les informations
CD TEXT d’origine.
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU).
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Edit », puis
appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pourlectionner « Name Edit », puis
appuyez sur (ENTER).
5 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur < ou
, pour sélectionner le caractère
souhaité, puis appuyez sur
(ENTER).
2 Répétez les étapes 1 pour saisir le
reste du nom.
Pour déplacer le curseur, sélectionnez
« C » ou « c » puis appuyez sur
(ENTER).
Pour supprimer le caractère en entier,
sélectionnez « BS », puis appuyez sur
(ENTER).
3 Pour terminer, appuyez plusieurs
fois sur < ou , pour sélectionner
« END », puis appuyez sur (ENTER).
6 Appuyez sur (MENU).
Laffichage revient à la normale.
Remarque
Pour terminer l’identification à l’étape 5, assurez-vous
de sélectionner « END ». Appuyez ensuite sur
(ENTER) ; autrement le mémo de disque ne sera pas
mémorisé.
Conseils
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez
simplement par réécriture ou insérez un espace.
Le mémo de disque peut mémoriser jusqu’à 50
noms de disques dans la mémoire de l’appareil
(Lorsque 50 noms de disques sont déjà mémorisés,
« Name Edit » (modification du nom) n’apparaît pas
dans le menu).
Le mémo de disque est alors sauvegardé dans la
mémoire de cet appareil et les fonctions CUSTOM
FILE du lecteur CD raccordé ne sont pas
disponibles avec cet appareil.
Suppression du mémo de disque
— Name Delete (suppression du nom)
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Edit », puis
appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Name Delete »,
puis appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Select », puis
appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés s’affichent.
5 Appuyez sur M ou m pour sélectionner
le nom que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur (ENTER).
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
6 Appuyez sur < ou , pour
sélectionner « YES », puis appuyez
sur (ENTER).
L’indication « Complete » apparaît et le nom
est effacé.
7 Appuyez sur (MENU).
L’affichage revient à la normale.
Pour effacer tous les noms de disque,
sélectionnez « ALL » à l’étape 4.
Remarque
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé, les
informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Conseils
A l’étape 3, s’il n’existe pas de mémo de disque,
l’affichage revient automatiquement à l’écran
précédent.
Si tous les mémos de disque sont effacés à l’étape
7, l’affichage revient automatiquement à l’écran
précédent.
22
Recherche d’un disque par
son nom
— Disc List (Liste de disques)
(Avec un lecteur CD ou MD en option)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms
personnalisés*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « List », puis
appuyez sur (ENTER).
La liste des disques s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner le disque de votre
choix, puis appuyez sur (ENTER).
La lecture commence.
*1 Recherche d’un disque par son nom mémorisé :
lorsque vous avez attribué un nom (mémo) à un
CD (page 21).
*2 Recherche d’un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
Remarque
Pour les disques CD TEXT et les MD, l’affichage de
certains caractères est impossible.
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, MW (PO) et LW (GO)).
Précaution
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) » de façon à
réduire les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— BTM (Mémorisation des meilleurs
accords)
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande souhaitée.
3 Appuyez sur (MENU).
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Edit », puis
appuyez sur (ENTER).
5 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « BTM », puis
appuyez sur (ENTER).
Les stations dont les signaux sont les plus
puissants sont mémorisées.
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur
(ENTER) pendant la mémorisation des
stations.
6 Appuyez sur (MENU).
L’affichage revient à la normale.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certains numéros présélectionnés mémorisés
conserveront leur réglage précédent.
Lappareil commence à mémoriser les stations à
partir du numéro présélectionné courant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Sony CDX-M9900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire