Film Strip Precautions
Précautions relatives aux bandes de film
Precauciones con tiras de película
Before loading a filmstrip in the Auto Film Loader, make sure it meets the requirements
listed below to avoid damaging your film or the film loader in the scanner. If you want to
scan film that does not meet these requirements, use the film holder that came with your
scanner instead.
Avant de charger une bande de film dans le chargeur automatique, assurez-vous qu’elle
répond aux exigences ci-dessous pour éviter d’endommager la bande de film ou le chargeur.
Pour numériser des films qui ne répondent pas à ces exigences, utilisez le support de film
fourni avec votre scanner.
Antes de cargar su tira de película en el cargador automático, asegúrese de que cumpla con
los siguientes requerimientos para evitar daños a la película o al cargador. Si desea escanear
una película que no cumple con estos requerimientos, utilice el soporte para películas
fotográficas incluido con su escáner.
CPD-21749
© 2006 Epson America, Inc. 5/06
Printed in/Pays d’impression/Impreso en: XXXXXX XX.XX-XX XXX
The film is 35 mm wide and 2.9 to 9.1 inches long.
The film has no damaged edges or holes along the sides.
The film has no folds, ripples, bends, or curls.
The film has no stickers on it. Carefully cut off any stickers.
La largeur du film est de 35 mm, et sa longueur se situe
entre 7,36 et 23,11 cm.
La película sea 35 mm de ancho y 7,36 a 23,11 cm
de largo.
Les bords du film ne sont ni endommagés ni troués.
Las orillas o los agujeros a lo largo de la película no estén dañados.
Le film n’est pas plié, ondulé, courbé ni enroulé.
La película no esté doblada u ondulada.
Le film ne comporte pas d’autocollants. Découpez délicatement les
autocollants, au besoin.
La película no tenga pegatinas. Si tiene alguna, remuévala con cuidado.
V350_slipsheet.fm Page 1 Thursday, June 1, 2006 10:16 AM