Koolatron 70105 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Contains: 1 double shafted motor, 2 wire connectors
DOUBLE SHAFTED BRUSHLESS MOTOR
REPLACEMENT KIT - Part # F22522
Remove control panel and retain screws. For split-lid
models, panel screws may be under lid gasket in
cooler. Carefully remove lid gasket for reuse.
Open lid and remove the screws holding the shroud
onto the cooler if applicable. Gently pull the shroud
off the aluminum fins. For split-lid models, there are
two screws to remove.
Pull the internal fan blade straight off the shaft.
Remove motor screws (or bolts if applicable) and
pull motor out.
If motor wires attached with a plug in connector,
unplug motor, discard and replug in new motor. Skip
to step 11.
If motor wires attached directly to other wires, cut
motor wires, leaving a couple of inches attached to
the cooler wires and discard motor.
Strip about 3/4 inch of insulation off the motor wires.
Twist one black wire of new motor together with one
of the remaining black wires and insert into one of
the connectors provided.
Screw connectors on until snug. Gently pull on wires
making sure they are secure.
Repeat with the remaining two black wires.
Reattach motor onto the cooler.
Replace the internal fan blade. (The shaft must not
exceed the internal fan blade.
Snap the fan shroud carefully onto the aluminum
fins and replace the screw (2 screws if applicable).
Replace control panel. For split-lid models, replace
grill and four screws and cover, reusing the original
lid gasket.
1.
2.
3.
4.
5.
Contenu: 1 moteur à deux arbres, 2 serre-fils électiques
TROUSSE DE RECHANGE DE MOTEUR SANS BALAIS,
À DEUX ARBRES - N° de pièce F22522
Déposez le panneau de commande et conservez les vis.
Pour les modèles à double ouverture, les vis du panneau
peuvent être placées sous le joint de couvercle dans la
glacière. Déposez avec précaution le joint de couvercle
pour pouvoir leutiliser.
Ouvrez le couvercle et déposez les vis fixant le capot sur la
glacière, le cas échéant. gagez doucement le capot des
ailettes en aluminium. Pour les modèles à double
ouverture, il faut déposer deux vis.
Dégagez directement de l’arbre la pale de ventilateur
interne.
Déposez les vis de moteur (ou les boulons le cas échéant)
et dégagez le moteur.
Si les fils du moteur sont reliés à l’aide d’un raccord
enfichable, débranchez le moteur, jetez-le et branchez le
moteur neuf. Passez à l’étape 11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Contenido: 1 motor de dos ejes, 2 conectores de cables
JUEGO DE REPUESTO DE MOTOR SIN ESCOBILLAS,
CON DOBLE EJE - Pieza n° F22522
Quite el panel de control y guarde los tornillos. Para los modelos
con tapa partida, los tornillos del panel pueden encontrarse
debajo de la junta de la tapa dentro del refrigerador. Quite
cuidadosamente la junta de la tapa para volver a utilizarla.
Abra la tapa y quite los tornillos que sostienen la cobertura sobre
el refrigerador, si fuere el caso. Retire suavemente la cobertura
de las aletas de aluminio. En los modelos de tapa partida, hay
dos tornillos que quitar.
Quite la paleta del ventilador interno directamente fuera del eje.
Quite los tornillos del motor (o los pernos, si fuere el caso) y
retire el motor.
Si los cables del motor están conectados con un enchufe en el
conector, desenchufe el motor, descártelo y enchufe el nuevo
motor. Salte al paso 11.
Si les fils du moteur sont reliés directement à d’autres
fils, coupez les fils du moteur en laissant environ 5 cm (2
po) de longueur pour relier aux fils de la glacière et jetez
le moteur.
Dénudez les fils de moteur de leur gaine isolante sur
environ 2 cm (3/4 po).
Torsadez un fil noir du moteur neuf ensemble avec l’un
des fils noirs qui restent et enfoncez-les dans l’un des
raccords fournis.
Vissez le raccord pour bien le serrer. Tirez doucement
sur les fils pour vous assurer qu’ils tiennent bien.
Répétez ces étapes avec les deux autres fils noirs.
Reposez le moteur sur la glacière.
Reposez la pale de ventilateur interne. (L’arbre ne doit
pas dépasser de la pale.)
Replacez avec précaution le capot sur les ailettes en
aluminium et reposez la vis (les 2 vis le cas échéant).
Reposez le panneau de commande. Pour les modèles à
double ouverture, reposez la grille, les quatre vis et le
couvercle, enutilisant le joint de couvercle d’origine.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Si los cables del motor están conectados directamente a otros
cables, corte los cables del motor, dejando aproximadamente 5
cm (2 pulgadas) de longitud en los cables del refrigerador y
descarte el motor.
Pele aproximadamente 2 cm (3/4 pulgada) de aislante en los
cables del motor.
Enrosque un cable negro del nuevo motor, junto con uno de los
cables negros remanentes, e insértelos dentro de uno de los
conectores que se proporcionan.
Atornille el conector hasta que quede ajustado. Tire suavemente
de los cables para asegurarse de que estén bien firmes.
Repita el procedimiento con los dos cables negros restantes.
Vuelva a sujetar el motor sobre el refrigerador.
Vuelva a colocar la paleta del ventilador interno. (El eje no debe
sobresalir de la paleta del ventilador interno.)
Calce la cobertura del ventilador cuidadosamente sobre las
aletas de aluminio y vuelva a colocar el tornillo (2 tornillos, si
fuere el caso).
Vuelva a colocar el panel de control. Para los modelos de tapa
partida, vuelva a colocar la grilla, los cuatro tornillos y la
cubierta, volviendo a utilizar la junta original de la tapa.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
  • Page 1 1

Koolatron 70105 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues