Pioneer VSX-529 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Amplificateur AV
Mode d’emploi
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
VSX-824-K
VSX-529-K/-S
2
.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
.
3
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
4
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre
à utiliser correctement votre récepteur.
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparatifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 8
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Organigramme des réglages sur le
récepteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
01 Commandes et écrans
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Portée de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Raccordement de votre équipement
Installation des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils d’installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Câbles vidéo RCA standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos du raccordement des sorties vidéo . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI . . . . . 19
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth® optionnel
(VSX-529 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion au réseau via une interface LAN . . . . . . . . . . . 20
Connexion à un réseau sans fil (WLAN) . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion d’un périphérique compatible MHL . . . . . . . . 22
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à
l’entrée du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Configuration de base
Annulation de la fonction d’arrêt automatique
(Auto Power Down). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration automatique du son surround
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Autres problèmes lors de l’utilisation de la configuration
MCACC automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Lecture de base
Lecture d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du signal d’entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture à partir d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de fichiers stockés sur un iPod. . . . . . . . . . . . . 28
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Permet de basculer entre les commandes de l’iPod et celles
du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture des fichiers audio enregistrés sur un appareil
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture des fichiers photo enregistrés sur l’appareil
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . 29
Lecture à partir d’un périphérique compatible MHL . . . . . 30
Lecture de musique à partir dun périphérique sans fil
Bluetooth (VSX-824 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 31
Association avec l’appareil (enregistrement initial). . . . . . 31
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . . . . 32
Limite de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réflexions des ondes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Précautions relatives aux connexions à des produits pris en
compte par cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
(VSX-529 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture de musique sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et d’un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . 33
Écoute de musique avec votre système à partir d’un
équipement sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Amélioration du son FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour écouter les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . 35
Attribution de noms aux stations préréglées . . . . . . . . . 35
Introduction au RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
05 Écoute de votre système
Choix du mode d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Écoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation des effets surround avancés . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . 38
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ. . . . . . . . 38
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
06 Utilisation des fonctions de lecture réseau
(NETWORK)
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Au sujet des périphériques réseau DLNA . . . . . . . . . . . 41
Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 41
Autorisation de ce récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos de HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture avec les fonctions réseau (NETWORK). . . . . . . . . 42
Commandes de lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Écoute des stations radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
À propos de la fonction de lecture audio en ligne
Spotify. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparation (1) Installation de l’application Spotify sur un
équipement numérique mobile et enregistrement d’un
compte Spotify Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparation (2) Connexion de l’appareil au réseau. . . . . 44
Utilisation du service de lecture audio en ligne Spotify via
l’application Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants
en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de vos morceaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update). . . . . . . 46
Configuration réseau à l’aide du navigateur Safari. . . . . 46
Configuration du nom convivial à l’aide du navigateur
Safari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise à jour du micrologiciel via le navigateur Safari . . . 47
Table des matières
5
Table des matières
Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine). . . . . . 48
Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contenus lisibles via un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anomalies lors de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . 49
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . 50
07 Menu d’accueil (Home Menu)
Utilisation du menu d’accueil (Home Menu) . . . . . . . . . . 52
Configuration manuelle des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Niveau de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Distance des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entrée analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Le menu Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Le menu Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Le menu MHL Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Le menu OSD Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
08 Fonction Control HDMI
Connexions pour la fonction Control HDMI . . . . . . . . . . . 56
Menu HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avant la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
À propos des opérations synchronisées . . . . . . . . . . . . . . 57
Recommandations concernant la fonction Control
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
09 Informations complémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonction NETWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage du réseau local sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . 60
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informations importantes concernant la liaison
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
À propos de aptX (VSX-824 uniquement) . . . . . . . . . . . . . 63
A propos de la technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . 63
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
À propos de FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
À propos des messages affichés lors de l’utilisation des
fonctions réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réinitialisation de l’unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
4
58
9
Audio
Configuration facile grâce à MCACC
La fonction MCACC permet de créer un environnement acoustique optimal en compensant les
différences des enceintes telles que la taille, la hauteur et la distance, ou encore leur courbe
de réponse.
Contrôle de phase
La fonction Phase Control permet d’éliminer efficacement le retard de phase, qui se
caractérise par un défaut de synchronisation du son, et apporte une nette amélioration du son
multicanal sans nécessiter aucune autre opération.
Vidéo
Ultra HD (avec prise en charge vidéo 4K/60p) - Transmission directe -
Transmission directe d’images jusqu’à une résolution de 4K/60p. Pour cela, il est nécessaire
d’utiliser un moniteur vidéo séparé prenant en charge la norme Ultra HD (vidéo 4K).
HDMI (3D, Canal de retour audio ARC)
6 entrées / 1 sortie
Un équipement compatible est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Connectivité
Connexion réseau facile grâce au convertisseur de réseau sans fil
Avec le convertisseur de réseau sans fil AS-WL300, vous pouvez connecter vos récepteurs AV
à un réseau local sans fil. Le convertisseur AS-WL300 est alimenté par le port USB dédié du
récepteur AV ; aucun adaptateur secteur n’est donc nécessaire.
Compatible adaptateur
Bluetooth
Avec l’adaptateur Bluetooth (AS-BT100 ou AS-BT200), vous pouvez lire de la musique stockée
sur un iPhone ou un autre équipement doté de la technologie sans fil Bluetooth.
Technologie sans fil
Bluetooth
intégrée
Cet appareil est équipé de la technologie sans fil
Bluetooth
, qui vous permet d’écouter de la
musique à partir d’un iPhone ou d’un autre équipement doté de la technologie sans fil
Bluetooth
.
Interface MHL™ (Interface mobile haute-définition)
La prise MHL permet de connecter un périphérique compatible MHL 2 afin de lire des contenus
vidéo 3D, Full-HD, des contenus audio haute qualité multicanal, de visionner des photos, etc.,
tout en chargeant la batterie sur le récepteur.
Lecture de iPod
Vous pouvez connecter votre iPod/iPhone à la prise USB du récepteur pour lire de la musique
stockée sur l’iPod/iPhone. De plus, l’iPod/iPhone se recharge lorsqu’il est connecté au
récepteur.
Réseau
Prêt pour le service de diffusion numérique de musique Spotify
Spotify est un service de diffusion numérique de musique sur Internet qui vous permet
d’accéder à la demande à des millions de morceaux. Ce récepteur est prêt pour la connexion
à Spotify, ce qui vous permet de sélectionner des morceaux dans votre application Spotify et
de les écouter sur votre système audio. Pour obtenir des informations sur la disponibilité du
service Spotify dans votre pays/région, visitez www.spotify.com.
Compatible avec Windows 8.1
Ce récepteur est compatible avec Windows 8.1, ce qui vous permet d’écouter de la musique en
continu depuis les ordinateurs compatibles de votre réseau domestique.
Apple AirPlay
Avec AirPlay, vous pouvez diffuser de la musique sur ce récepteur via iTunes et l’écouter sur
votre système audio/cinéma. Vous pouvez même utiliser le récepteur pour afficher sur un
écran connecté les métadonnées telles que les titres des morceaux, les noms d’artistes, ou
encore les pochettes des albums. Vous pouvez aussi profiter de la musique sur iTunes dans
n’importe quelle pièce de la maison.
Certifié DLNA (1.5)
Ce récepteur est certifié DLNA (1.5), ce qui lui permet d’être utilisé non seulement comme un
lecteur de contenu numérique (DMP) pour lire les fichiers audio serveur multimédia
numérique (DMS), mais aussi comme appareil moteur de rendu multimédia numérique (DMR)
pouvant être télécommandé par un équipement tel qu’un Smartphone ou un ordinateur.
Internet Radio
En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la prise LAN, vous pouvez écouter les
stations de radio sur Internet.
Caractéristiques
7
58
9
4
Lecture / Traitement
Lecture de musique haute définition
Ce récepteur permet de lire des fichiers de musique haute définition de résolutions allant de
96 kHz/24 bits à 192 kHz/24 bits Il prend également en charge la lecture de fichiers aux formats
AIFF, Apple Lossless, WAV et FLAC, via la prise USB du panneau avant.
Lecture sans blanc
La zone de silence entre les pistes audio est sautée lors de la lecture, ce qui permet d’éviter les
interruptions gênantes qui se produisent habituellement lors de l’écoute d’enregistrements
live et de concerts.
Advanced Sound Retriever
La fonction Advanced Sound Retriever permet de restituer le signal de sortie des fichiers audio
compressés (aux formats WMA, AAC et MP3) au niveau de qualité CD, en restaurant les parties
du signal qui ont été supprimées lors du processus de compression.
Installation
Application de commande à distance iControlAV5
Cette application permet une utilisation intuitive de nombreuses fonctions du récepteur.
Elle est disponible pour l’iPhone, l’iPod Touch et l’iPad sur le site App Store.
Vous pouvez aussi l’obtenir sur Google Play pour les smartphones sous Android.
L’application peut être téléchargée gratuitement.
Conception écoénergétique
Ce récepteur AV bénéficie d’une conception écologique. Outre la réduction de la
consommation électrique en mode veille, ce récepteur possède également un « mode éco » qui
permet d’abaisser aussi la consommation lorsqu’il est utilisé. Par ailleurs, le mode éco peut
facilement être activé grâce à une touche dédiée sur la télécommande ou via l’application
iControlAV5.
Caractéristiques
8
58
9
4
Préparatifs
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
Microphone de configuration
Télécommande
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
Antenne cadre AM
Antenne FM à fil
Cordon d’alimentation
Carte de garantie
Guide rapide
Instructions de sécurité
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais
uniquement)
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Installation du récepteur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient
être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui
produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)
Organigramme des réglages sur le récepteur
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un
grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé
facilement lorsque les raccordements et les réglages
mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Réglage nécessaire
Réglage à effectuer si nécessaire
1
Raccordement des enceintes
L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant
sur la qualité du son.
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en
connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R),
l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche
et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW). Pour obtenir le
meilleur son surround possible, installez vos
enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.
(page 14
)
Raccordement des enceintes (page 15)
Raccordements des câbles (page 16)
2
Raccordement des composants
Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder
le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une
connexion numérique.
À propos du raccordement des sorties vidéo (page 17)
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de
lecture (page 18
)
Raccordement des antennes (page 21)
Branchement du récepteur (page 23)
3
Mise sous tension
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo du
téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode
d’emploi du téléviseur en cas de doute.
4
Menu d’affectation d’entrée (page 54)
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles
recommandées.)
Menu HDMI Setup (
page 56
)
(Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la
fonction HDMI Audio Return Channel.)
5
Utilisez la configuration automatique à l’écran MCACC
pour configurer votre système
Configuration automatique du son surround (MCACC)
(page 24
)
6
Lecture de base (page 26)
Sélection du signal d’entrée audio (page 26)
Lecture à partir d’un iPod (page 28)
Permet de basculer entre les commandes de l’iPod et
celles du récepteur (page 28
)
Choix du mode d’écoute (page 37)
7
Réglage des préférences de son
Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 38)
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ
(page 38
)
Réglage des options audio (page 39)
Configuration manuelle des enceintes (page 52)
1
1
Chapitre
9
58
9
4
Commandes et écrans
Panneau avant
1
Cadran
INPUT SELECTOR
Permet de sélectionner une source d’entrée (page 26).
2
SPEAKERS
Voir la section Raccordements des câbles à la page 16.
La configuration Speaker System peut être affichée ou non,
selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.
3
Témoin MCACC
S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ (page 38) est
sélectionné (Acoustic Calibration EQ est automatiquement
activé après la configuration MCACC automatique (page 24
)).
4
Touches de commande du récepteur
DIMMER
– Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
STATUS
– Permet de sélectionner l’écran de cet appareil.
Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le format d’entrée,
le volume sonore et le nom de l’entrée en sélectionnant
une source d’entrée.
Le format d’entrée peut être affiché ou non, selon la
source d entrée que vous avez sélectionnée.
5
Afficheur alphanumérique
Voir la section Afficheur à la page 10.
6
Touches de commande du tuner
BAND
– Permet de naviguer entre les bandes de signaux
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 35
).
TUNER EDIT
– Permet, en combinaison avec les touches
TUNE
/
,
PRESET
/
et
ENTER
de mémoriser et de
nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite
(page 35
).
TUNE
/
– Ces touches servent à atteindre la fréquence
radio voulue (page 35
).
PRESET
/
– Ces touches permettent de sélectionner
des stations de radio préréglées (page 35
).
7
Témoin HDMI
Clignote lorsqu’un composant HDMI est raccordé ; s’allume
lorsque ce composant est connecté (page 18
).
8
Témoin iPod iPhone
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone est connecté et que l’entrée
iPod/USB est sélectionnée (page 28
).
9
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la
section Portée de la télécommande
à la page 13).
10
Cadran
MASTER VOLUME
11
STANDBY/ON
12
Prises PHONES
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu’un
casque est utilisé, seuls les modes d’écoute PHONES SURR,
STEREO ou STEREO ALC sont disponibles (le mode S.R AIR
est également disponible lorsque l’entrée ADAPTER est
utilisée).
13
Prises MCACC SETUP MIC
Permet de raccorder un microphone pendant la configuration
MCACC automatique (page 24
).
14
Touches de mode d’écoute
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
– Permet d’alterner
entre les modes de lecture Auto surround (page 37
) et
Stream Direct (page 38
).
ALC/STANDARD SURR
– Ces touches permettent
d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les
modes Pro Logic ll et NEO:6, ainsi que d’utiliser le
mode de contrôle automatique du niveau (page 37
).
56
7
11
12 1514 17 1813
321 8 1049
16
19 20 21 22 23 21
26 27 28 29 29 30
24
25
VSX-824
Commandes et écrans
1
1
10
58
9
4
ADVANCED SURROUND
– Permet de naviguer entre les
divers modes surround (page 38
).
15
ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le
mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 38
).
16
iPod iPhone DIRECT CONTROL
Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les fonctions
sur l’iPod (page 29
).
17
Prise iPod/iPhone
Permet de raccorder votre Apple iPod/iPhone ou votre
périphérique de stockage de masse USB en tant que source
audio (page 22
).
18
Prise d’entrée HDMI INPUT
Permet de relier un appareil HDMI compatible (Caméscope,
etc.) (page 23
).
Afficheur
19
PHASE
S’allume lorsque le contrôle de phase est activé.
20
AUTO
S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée
(page 37
).
21
Voyants du syntoniseur
RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS
(page 36
).
ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM
stéréo en mode stéréo automatique (page 35
).
TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission radio
normale.
PRESET – Indique si une station radio préréglée est
enregistrée ou appelée.
MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.
kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique
indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours
de réception.
22
Indicateur d’enceinte
Indique si le système d’enceintes est utilisé ou non (page 9).
SPA signifie que les enceintes sont connectées.
SP signifie que les enceintes sont coupées.
23
Voyant du minuteur de veille
S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille
(page 11
).
24
Voyant des informations préréglées ou du signal
d’entrée
Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de
signal d’entrée, etc.
25
Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
26
Voyants DTS
DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS encodés est détectée.
HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux
audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée.
96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.
NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6
lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé
(page 37
).
27
Voyants Dolby Digital
D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé
est détecté.
D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.
HD – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.
PLII – S’allume pour indiquer qu’un décodage
Pro Logic II est en cours (pour plus d’informations à ce
sujet, voir la section Écoute de sonorités d’ambiance
à la
page 37).
28
ADV.S.
S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround a été
sélectionné (pour plus d’informations, voir la section
Utilisation des effets surround avancés
à la page 38).
29
Indicateurs de SIGNAL SELECT
DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique est
sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio numérique
est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’existe
pas.
HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné.
Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que
l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.
30
DIR.
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est
sélectionné (page 38
).
Commandes et écrans
1
1
11
58
9
4
Télécommande
Les touches suivantes ne sont pas utilisées avec ce
récepteur :
-
1
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min –
60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant
avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la
touche
SLEEP
.
2
STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille.
3
RECEIVER
CTRL
Attribue la télécommande au contrôle du récepteur. Vous
pouvez aussi utiliser cette touche pour configurer le menu
d’accueil
HOME MENU
(page 52) ou les paramètres audio
(page 39
).
4
SIGNAL SEL
S.SEL
Appuyez pour sélectionner le signal audio d’entrée de
l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la
lecture (page 26
).
5
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur
(page 26
). Ces touches permettent également de permuter le
mode de la télécommande lors de l’utilisation d’autres
équipements et de plusieurs entrées (
TUNER
, etc.).
6
Touches de mode d’écoute
AUTO
– Permet d’alterner entre les modes de lecture Auto
surround (page 37
) et Stream Direct (page 38).
SURR
– Ces touches permettent d’utiliser le décodage
standard et de permuter entre les modes Pro Logic ll
et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle
automatique du niveau (page 37
).
ADV
– Permet de naviguer entre les divers modes
surround (page 38
).
7
Touches de commande du récepteur et des autres
composants
Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez
d’abord sur la touche de fonction d’entrée correspondante
(
BD
,
DVD
, etc.).
Appuyez d’abord sur
RECEIVER
pour accéder au menu :
AUDIO P.
– Permet d’accéder aux options Audio
(page 39
).
HOME MENU
– Appuyez pour accéder au menu d’accueil
(Home Menu) (page 52
).
RETURN
– Permet de confirmer et de quitter l’écran du
menu affiché.
Pour accéder, appuyez d’abord sur les touches
BD
et
DVD
:
TOP MENU
– Permet d’afficher le menu « supérieur » d’un
Blu-ray Disc/DVD.
HOME MENU
– Permet d’afficher l’écran HOME MENU.
RETURN
– Permet de confirmer et de quitter l’écran du
menu affiché.
MENU
– Permet d’afficher le menu TOOLS du lecteur de
Blu-ray Disc.
Appuyez d’abord sur
TUNER
pour accéder au menu :
TOOLS
– Pour mémoriser des stations afin d’y accéder
facilement (page 35
). Permet aussi de changer le nom des
stations mémorisées (page 35
).
BAND
– Permet de naviguer entre les bandes de signaux
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 35
).
Appuyez d’abord sur
iPod USB
pour accéder au menu :
HOME MENU
– Permet de basculer entre les commandes
de l’iPod et celles du récepteur (page 28
).
8
///
,
ENTER
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son
surround (page 52
). Elle permet aussi de commander les
menus/options Blu-ray Disc/DVD.
9
Touches de commande de composants
Les touches principales (
,
, etc.) sont utilisées pour
commander un composant après l’avoir sélectionné à l’aide
des touches de fonction d’entrée.
SLEEP
INPUT
MUTE
CTRL
BD
AUTO SURR ADV
DVD
iPod
TUN
GAME
SAT
CD
TV
HDMI
MHL
BT
NET
S.SEL ECO
STANDBY/ON
ENTER
CLR
SB CH
CH SEL
SP-A/B
Fav
RETURN
AUDIO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
TOOLS
MENU
SHIFT
BASS
BASS
TRE TRE
1
2
13
14
15
16
17
18
19
20
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SHIFT
Commandes et écrans
1
1
12
58
9
4
Les touches de commande des équipements externes
permettent de contrôler les sources
BD
,
DVD
et
CD
d’équipements de la marque Pioneer exclusivement.
Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus
de ces touches après avoir sélectionné la touche de source
d’entrée correspondante (
BD
,
DVD
ou
CD
). Ces touches
fonctionnent également comme décrit ci-dessous.
Appuyez d’abord sur
TUNER
pour accéder au menu :
Les touches
TUNE +/–
permettent de rechercher une
fréquence radio et les touches
PRESET +/
servent à
rechercher une station de radio préréglée (page 35
).
PTY
– Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 36
).
10
SUB TITLE
Pour permuter le sous-titrage entre BD et DVD.
La lecture des entrées CD, NETWORK, iPod/USB, MHL, et BT
(ADPT) s’effectue de manière aléatoire.
11
POP UP
Pour afficher le menu contextuel de l’entrée BD.
La lecture des entrées CD, NETWORK, iPod/USB, MHL, et BT
(ADPT) s’effectue de manière aléatoire.
12
Commande d’autres équipements
Certaines touches sont accessibles en pressant d’abord sur
la
RECEIVER
.
SB CH
– Non utilisable avec cet appareil.
CH SEL
– Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour
sélectionner un canal, puis sur
CH LEVEL +/
pour régler
le niveau sur (page 53
).
CH LEVEL +/–
– Ces touches permettent d’ajuster le
niveau des canaux.
BASS +/–
,
TRE +/–
– Pour ajuster les fréquences graves et
les fréquences aiguës.
• Ces commandes sont désactivées lorsque le mode
d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.
• Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur
SMALL (ou sélectionné automatiquement via la
procédure de configuration MCACC) et que la fréquence
de recouvrement X.Over est réglée au-dessus de 150 Hz,
le niveau du canal de caisson de basse peut être ajusté
à l’aide de la touche
BASS +/–
(page 53).
DIMMER
– Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité évolue entre
deux niveaux. Si le niveau le plus faible est sélectionné,
l’indication DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode autre
qu’ECO : 4 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)
SP-A/B
– Non utilisable avec cet appareil.
STATUS
– Permet de sélectionner l’écran de cet
appareil. Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le format
d’entrée, le volume sonore et le nom de l’entrée en
sélectionnant une source d’entrée.
Le format d’entrée peut être affiché ou non, selon la
source d entrée que vous avez sélectionnée.
13
SOURCE
Permet de mettre sous/hors tension un équipement Pioneer
connecté à cet appareil.
14
ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le
mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 38
).
15
Touches
TV
Ces touches permettent de commander un téléviseur. En cas
d’utilisation d’un téléviseur d’un autre fabricant, effectuez le
réglage suivant.
– Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le
téléviseur.
INPUT
– Permet de sélectionner le signal d’entrée du
téléviseur.
CH +/–
– Permet de sélectionner les chaînes.
VOL +/–
– Permet d’ajuster le volume de votre téléviseur.
Tout en pressant la touche
TV
, appuyez pendant environ
cinq secondes sur la touche de fonction d’entrée (voir tableau
ci-dessous) correspondant à l’équipement que vous
souhaitez contrôler.
Ceci peut ne pas fonctionner selon le téléviseur utilisé.
Réglage par défaut : Pioneer
Marques de téléviseur préréglées
16
MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
17
VOLUME +/–
Pour ajuster le volume d’écoute.
18
+Fav
Appuyez sur cette touche lorsqu’un morceau est sélectionné
ou en cours de lecture. Le morceau sélectionné est consigné
dans le dossier Favorites (page 44
).
19
DISP
Pour afficher les informations de chaque source d’entrée.
20
AUDIO
CLR
Les morceaux et les stations présélectionnées sont
supprimés lorsque l’entrée NETWORK est sélectionnée.
La sortie audio est permutée lorsqu’une entrée autre que
NETWORK est utilisée.
Touche de fonction
d’entrée
Marque de téléviseur
RECEIVER
CTRL
Pioneer
BD
Panasonic
GAME
Sony
HDMI
Sharp
DVD
Toshiba
SAT
Mitsubishi
MHL
Philips/AOC/TPV
iPod
Vizio
CD
Samsung
BT
/
ADPT
LG Electric
TUNER
Skyworth
TV
Hisense
NET
TCL
Commandes et écrans
1
1
13
58
9
4
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie
est supérieure.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les
piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le
capteur de télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière
directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet
des rayons infrarouges.
Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en
provenance d’une autre télécommande à infrarouges.
30°
7 m
30°
2
2
14
Chapitre
58
9
4
Raccordement de votre équipement
Installation des enceintes
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche
et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le
subwoofer (SW). Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes
conformément à l’illustration ci-dessous.
Si vous possédez deux caissons de graves, le second caisson de graves peut être connecté à
la prise SUBWOOFER 2. Le fait d’utiliser deux caissons de graves accentue les basses et
produit un son plus puissant.
Dans cette configuration, les deux caissons de graves restituent le même signal sonore.
Conseils d’installation des enceintes
L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du
son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre
système.
Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes au
niveau de vos oreilles en position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol
(à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale.
Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres en les
plaçant à égale distance du téléviseur.
Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un téléviseur à écran cathodique, utilisez
des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les
enceintes à une distance suffisante de l’écran.
Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand.
Sinon, placez-les à un angle plus étroit.
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du
canal central semble provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que
l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d’attaque des enceintes avant
gauche et droite.
Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position
d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces
plus grandes.
Les enceintes surround doivent être placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et
légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face.
Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l’auditeur que
lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile.
Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les
enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.
Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non
seulement d’améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou
de blessures, en empêchant les enceintes d’être renversées ou de tomber en cas de choc
externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre.
120
120
SL
L
SW
C
R
SR
Système surround à 5.1 canaux :
Raccordement de votre équipement
2
2
15
58
9
4
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes
stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est
recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration
complète de huit enceintes est cependant idéale pour la
production du son surround.
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite
(R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche
(L). Assurez-vous également que les bornes positive et
négative (+/) du récepteur sont reliées aux bornes positive et
négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance
normale comprise entre 6 et 16 .
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués
correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Branchement des fils nus
1
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
3
Refermez la borne.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des parties non
isolées.
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du
fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
12 3
10 mm
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
Centrale
Surround
droite
Avant droite Avant gauche
Caisson de
graves 1
Surround
gauche
Caisson de
graves 2
VSX-824
Raccordement de votre équipement
2
2
16
58
9
4
Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil
(conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ
magnétique produit par les transformateurs de l’appareil
pourrait provoquer le ronflement des enceintes.
Important
Avant un raccordement ou une modification de
raccordement, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez
l’appareil en veille.
Câbles HDMI
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis
simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et
le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des
câbles HDMI pour les deux connexions.
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
Remarque
Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des
options audio à la page 39) sur THRU (THROUGH) et le
signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée
audio à la page 26) sur HDMI si vous souhaitez entendre la
sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran
plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).
Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez
d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant
ou écran. Notez que certains composants (par exemple les
consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent
pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion
composite (analogique).
Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p,
il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.
À propos de HDMI
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non
compressés de même que la plupart des signaux audio
compatibles avec le composant raccordé, par exemple les
signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous
pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD.
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute
Définition (HDMI
®
).
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons
HDMI sont utilisées.
Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu
protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
Transmission de signal 3D
Transfert des signaux Deep Color
Transfert de signaux x.v.Color
Audio Return Channel
Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires
multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux
Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants :
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé
(Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD,
SACD (DSD 2 canaux uniquement), Video CD, Super VCD
Fonctionnement synchronisé avec les équipements dotés
de la fonction d’Control HDMI (voir la section Fonction
Control HDMI à la page 56).
Transmission de signal 4K
– Il est possible que cette option ne fonctionne pas
correctement selon l’équipement connecté.
– Les signaux 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p et 4K 60p
sont pris en charge.
Remarque
Utilisez un Câble HDMI
®/
™ haute vitesse. L’utilisation d’un
câble HDMI de type autre que Câble HDMI
®/
™ haute
vitesse peut causer des dysfonctionnements.
L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur intégré
peut provoquer des dysfonctionnements.
Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer et
Audio Return Channel sont uniquement disponibles
lorsqu’un composant compatible est connecté.
La transmission du signal audio numérique HDMI
nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est
pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment
où l’on change de format audio ou lance la lecture.
Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture
peut produire des bruits parasites ou même interrompre le
signal audio.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
“x.v.Color” et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les
appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent
rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées
aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L
(côté gauche).
HDMI
®
AUDIO
L
R
Rouge (Droit)
Blanc (Gauche)
Raccordement de votre équipement
2
2
17
58
9
4
Câbles audio numériques
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques
disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour
raccorder les appareils numériques au récepteur.
Remarque
Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention
à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique
lors de l’insertion de la fiche.
Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer. Vous
pourriez endommager le câble en l’enroulant de façon trop
serrée.
Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA
standard pour les raccordements numériques coaxiaux.
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements
vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes
vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des
câbles audio.
À propos du raccordement des sorties vidéo
Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Si vous
utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement en
entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le
raccordement du téléviseur.
Les signaux des entrées vidéo analogiques (composites) de
cet appareil ne seront pas envoyés vers la prise de sortie
HDMI OUT.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Câble audio
numérique
coaxial
Câble optique
VIDEO
Jaune
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Borne pour le raccordement
d’une source
Borne pour le raccordement
d’un téléviseur
Périphérique de lecture
Téléviseur
L’affichage OSD
n’apparaît pas.
Signaux vidéo pouvant être transmis.
Raccordement de votre équipement
2
2
18
58
9
4
Raccordement d’un téléviseur et de
périphériques de lecture
Connexion au moyen de l’interface HDMI
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI
(avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le
raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible
dans le commerce.
Si le téléviseur et les équipements de lecture connectés
prennent en charge la fonction d’Control HDMI, cette
fonction pratique peut être utilisée (voir la section Fonction
Control HDMI à la page 56).
La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour
écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du
récepteur.
-
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, connectez le récepteur et le
téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué).
-
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur peut être envoyé
vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas
nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas,
réglez l’option ARC sur ON dans le menu de
configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI
Setup à la page 56).
-
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les
connexions et la configuration du téléviseur.
Remarque
Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce
récepteur via des câbles audio analogiques, il est
nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio
analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée
à la
page 54).
Prise en charge des prises d’entrée HDMI 4K
Cet appareil prend en charge les prises d’entrée HDMI
suivantes :
(BD, GAME, SAT/CBL)- 4K/60p, 4K/50p, 4K/30p, 4K/25p,
4K/24p.
(DVD, MHL, HDMI (avant))- 4K/30p, 4K/25p, 4K/24p.
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Sélectionnez-en une
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Console de jeu
Lecteur de DVD
Lecteur de Blu-ray Disc
Boîtier décodeur
Équipements compatibles HDMI/DVI
Si le téléviseur ne prend pas
en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, cette
connexion est nécessaire
pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire
du récepteur.
Enregistreur DVD,
enregistreur Blu-ray Disc
compatible MHL
VSX-824
Raccordement de votre équipement
2
2
19
58
9
4
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI
Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans
entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au
récepteur.
Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au
téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide d’un
câble HDMI. Connectez la sortie vidéo du lecteur DVD à
l’aide d’un câble composite.
Pour écouter un contenu audio HD avec ce récepteur,
connectez un câble HDMI et utilisez un câble vidéo
analogique pour le signal d’entrée vidéo.
Selon le lecteur, il peut être impossible d’envoyer
simultanément des signaux vidéo vers les prises de sortie
HDMI et vers d’autres sorties vidéo (composite, etc.), et il
peut être nécessaire de régler la sortie vidéo. Veuillez vous
reporter au mode d’emploi du composant pour plus
d’informations à ce sujet.
Important
Lorsque le récepteur et le téléviseur sont connectés via un
câble composite, la fonction OSD d’affichage sur l’écran
du téléviseur des réglages et des opérations concernant le
récepteur ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, utilisez
l’affichage sur le panneau avant du récepteur lorsque vous
effectuez des réglages et des opérations.
Remarque
Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce
récepteur via des câbles audio analogiques, il est
nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio
analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée
à la
page 54).
Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée
optique ou à la prise d’entrée coaxiale. Si d’autres
équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre
pour la connexion audio.
Pour écouter le son d’un équipement source connecté à
ce récepteur via un câble optique ou un câble coaxial,
commutez tout d’abord l’entrée sur DVD (lecteur DVD) ou
SAT/CBL (boîtier décodeur), puis utilisez la touche
S. SEL
pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) ou C1
(COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée
audio à la page 26).
ANALOG
IN1 (CD)
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
IN1 (CD)
MONITOR
OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
HDMI OUT
HDMI
DVD IN
Sélectionnez-en une
Sélectionnez-en une
Sélectionnez-en une
Téléviseur
Lecteur de DVD
Boîtier décodeur
Cette liaison est
nécessaire pour
pouvoir écouter le
son du téléviseur ou
du récepteur.
VSX-824
Raccordement de votre équipement
2
2
20
58
9
4
Raccordement de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
®
optionnel (VSX-529 uniquement)
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS-
BT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit
équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé
pour écouter de la musique sans fil.
Connectez la clé l’ADAPTATEUR Bluetooth à la borne
ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture de contenu à partir
d’un équipement équipé de la technologie sans fil
Bluetooth, voir la section Appairage de l’ADAPTATEUR
Bluetooth et d’un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth à la page 33.
Important
Ne déplacez pas l’appareil en laissant l’ADAPTATEUR
Bluetooth connecté. Cela pourrait endommager le matériel
ou produire un faux contact.
Connexion au réseau via une interface LAN
En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la
prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur
Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il
faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet
(FSI).
Lorsque le récepteur est connecté de cette manière, il est
possible de lire des fichiers audio stockés sur les
équipements reliés au réseau, tels que votre ordinateur.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en
service. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Pour plus de détails, voir
la section Menu de configuration du réseau
à la page 44.
Remarque
Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement
connecté au réseau. La méthode de connexion peut varier
selon votre environnement Internet.
L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite
un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès
Internet local.
Connexion à un réseau sans fil (WLAN)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une
connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le convertisseur
AS-WL300, vendu séparément.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni
avec le convertisseur de réseau sans fil.
ADAPTATEUR Bluetooth
®
VSX-529
WAN
3
2
1
LAN
au port LAN
Câble LAN (vendu
séparément)
Routeur
Modem
Internet
VSX-824
Ordinateur
DC 5V WPS
Ethernet
WAN
FM
75
Internet
Modem
Routeur
Convertisseur de réseau sans fil (WLAN) (AS-WL300)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Pioneer VSX-529 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur