de 3 heures. Lorsque la pile est complètement à plat, il peut être nécessaire de la
charger de nouveau pendant 6 heures.
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher pendant le
chargement. Il s’agit d’une situation normale.
4. Lorsque la pile n’est pas chargée correctement, il faut faire ce qui suit.
• Vérifier la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil.
• Vérifier si la prise est reliée à un commutateur mural.
• Déplacer le chargeur et la pile à un endroit où la température ambiante se trouve
entre 5 °C et 40 °C (40 °F - 105 °F).
5. Recharger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire à l’utilisation.
Habituellement, la pile dure environ 30 minutes, selon l’utilisation. NE PAS UTILISER
L’APPAREIL lorsque la pile est faible.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA PILE
1. Pour installer une pile, ne pas oublier de retirer le bouchon protecteur rouge en tirant
dessus. Conserver le bouchon pour l’utiliser lors du rangement de la pile hors du
chargeur (comme dans un tiroir).
2. Enlever le couvercle de la pile en le tordant et en tirant dessus. Faire glisser la pile
(commencer par l’extrémité métallique) à fond dans l’appareil. Remettre le couvercle
en place en l’insérant au-dessus de l’extrémité de la pile et en l’abaissant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place. (A)
3. Pour retirer la pile, enlever le couvercle de la pile et tirer la pile hors de l’appareil.
IMPORTANT : Le rendement de l’appareil ne devrait pas souffrir d’une légère infiltration
d’eau. Par ailleurs, si l’appareil est immergé par inadvertance sans le couvercle de la pile
en place, le vider et le laisser sécher à l’air libre jusqu’au lendemain.
1. Pour installer un accessoire, aligner l’encoche
triangulaire de l’accessoire sur l’arbre triangulaire. Pousser sur l’accessoire et le tor-
dre rapidement en l’enclenchant en place (B). Il faut toujours utiliser le disque lorsqu’on
se sert d’un tampon à récurer.
2. Pour retirer un accessoire, le tordre rapidement en le dégageant et tirer dessus.
3. Pousser sur l’interrupteur pour mettre l’appareil en marche. Appuyer de nouveau sur
l’interrupteur pour l’arrêter. Afin d’éviter les éclaboussures, mettre l’appareil hors ser-
vice alors que l’accessoire est toujours en contact avec la surface de travail.
4. Puisque le récureur est puissant, il n’est pas nécessaire d’y exercer une forte pression
lorsqu’on s’en sert. Imprimer un mouvement circulaire sur l’appareil pour nettoyer de
grandes surfaces.
5. On peut rincer les accessoires en plongeant le récureur dans un seau d’eau à une pro-
fondeur maximale de 30 cm (12 po) ou en le faisant fonctionner sous l’eau d’un robinet
pendant au plus 5 minutes.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AUX PRODUITS NETTOYANTS
• Toujours respecter les consignes du fabricant de produits nettoyants chimiques comme
des produits en vaporisateur, en mousse ou en gelée, des détergents liquides ou des
solutions javellisantes.
• Choisir des produits nettoyants tout usage non abrasifs pour nettoyer la fibre de verre, le
plastique, le verre et les surfaces de céramique, ainsi que les accessoires en laiton, en
or ou en chrome.
• Toujours porter des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité (afin de se protéger
contre les éclaboussures) lorsqu’on utilise des produits nettoyants.
IMPORTANT: Les récureurs sans fil ScumBuster
mc
sont conçus pour assurer un nettoyage
facile et puissant. En cas de doute quant à son utilisation sur une surface, essayer d’en net-
toyer un petit coin à l’aide d’un accessoire avant d’en frotter de grandes surfaces.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
NOTE : Pour optimiser le rendement de l’appareil, nettoyer à fond les brosses ou les
tampons à récurer après chaque utilisation.
1. Nettoyer les brosses et les tampons à récurer avec un détergent doux, rincer à grande
eau et laisser sécher à l’air libre.
2. Pour nettoyer le récureur, l’essuyer à l’aide d’une éponge humide et un savon doux.
3. S’assurer que le couvercle de la pile et l’appareil sont propres afin d’avoir une bonne
étanchéité.
4. Ranger le récureur et les accessoires à l’intérieur.
NOTE : On peut se procurer des piles supplémentaires et des accessoires addition-
nels chez de nombreux détaillants ou en composant sans frais le 1 (800) 258-6003.
ACCESSOIRES Fig. C
1. Brosse Grout ‘N Groove
MC
– Pour nettoyer vivement les joints, les coins et les espaces
restreints; ainsi que les rainures comme les rails de portes coulissantes. MISE EN GARDE : On
peut user ou enlever le joint lorsqu’on frotte vivement un endroit pendant trop longtemps. Ne
pas utiliser avec des produits nettoyants portant la mention «Aucun récurage requis».
2. Brosse bombée– Soies arrondies idéales pour nettoyer vivement des surfaces courbées comme
des lavabos ou des baignoires en porcelaine, en fibre de verre ou en émail.
3. Brosse à soie – Pour nettoyer vivement de grandes surfaces de murs, planchers et rebords de céramique
ainsi que de surfaces de fibre de verre et de plastique.
4. Brosse de détail – Pour nettoyer les espaces étroits, les coins et les endroits d’accès difficile, les rails des
portes en acier inoxydable, les accessoires chromés et les surfaces délicates.
5. Tampons à récurer doux – (blancs) Pour récurer en douceur les grandes surfaces, comme les
murs et les planchers de céramique.
6. Tampons à récurer de service intensif – (bleus pâles) Pour nettoyer vivement de grandes surfaces comme
les carreaux de céramique, les lavabos et les baignoires de porcelaine ou en émail.
7. Coffret de rangement – Pour transporter et ranger commodément l’appareil et les accessoires.
RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA PILE
Le produit fonctionne à l’aide d’une pile VersaPak
md
au nickel-cadmium rechargeable et
recyclable. Lorsque la pile VersaPak
md
n’accepte plus de charge, il faut la retirer de l’ap-
pareil et la recycler. Il ne faut pas incinérer ni composter la pile.
On peut retourner la pile dans un centre de service autorisé Black & Decker pour qu’elle
soit mise au rebut. Certains détaillants locaux participent également au programme
national de recyclage (voir la rubrique «Le sceau RBRC
mc
»). Appeler le détaillant local
pour obtenir de plus amples renseignements. Lorsqu’on retourne la pile dans un centre de
service autorisé Black & Decker, le personnel du centre voit au recyclage de la pile usée.
On peut également consulter les autorités municipales pour connaître les directives de la
ville quant à leur mise au rebut appropriée.
LE SCEAU RBRC
MC*
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette
mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-
cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources
naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service
Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut
également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où dépos-
er les piles usées, ou composer sans frais le 1 (800) 822-8837.
*RBRC
mc
est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
SERVICE OU RÉPARATION
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou
un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations», l’adresse du centre de service de la
région. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la
couverture du présent guide.
Avant d’expédier le récureur sans fil, s’assurer qu’il est propre et sec. Lorsqu’on poste ou
qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans l’emballage original ou dans une boîte de
carton solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage.
Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le
problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé
d’assurer le colis.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Black & Decker garantit ce produit pour un an à compter de la date d’achat ou de récep-
tion en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou
remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a été envoyé port
payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais
avec le service à la clientèle de Black & Decker Inc. aux numéros suivants : aux É.-U., et
au Canada, 1 (800) 544-6986.
s
Fonctionnement
Guide d’entretien
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
PRECAUCION
:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales:
■ No permita que este aparato se use como juguete. La supervisión de un adulto es
necesaria siempre que cualquier aparato se use cerca de o por un niño.
■ Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cargador en agua ni en ningún otro
líquido.
■ No opere en presencia de líquidos ni gases explosivos y/o inflamables.
■ Cuando use el limpiador en combinación con substancias irritantes, siempre proteja sus ojos.
Utilice guantes de goma y lea la etiqueta de los limpiadores que utilice.
■ Siempre opere la unidad en el interior.
■ Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpos alejado de las partes en movimiento.
■ No introduzca ningún accesorio a la unidad mientras esté en funcionamiento.
■ No sumerja ni opere la unidad sin la cubierta de la batería en su lugar.
■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o
comercial.
■ Use únicamente de acuerdo con las instrucciones en este manual y utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LAS BATERIAS Y EL CARGADOR
■ No coloque ni mantenga las batería exponiendo la parte metálica a otros objetos de metal
(Fig. 1). Si la batería no tiene cubierta protectora, no la guarde en delantales, bolsillos, gave-
tas, etc. donde pueda entrar en contacto con clavos, tornillos, llaves etc. La batería puede
causar un corto circuito resultando en incendio, lesiones personales o daño a la batería.
■ Se ha incluido una cubierta roja protectora para la batería; utilícela siempre que no esté en
uso. Retire la cubierta antes de colocar la batería en el limpiador o en el cargador. (Fig. 2)
Guarde la cubierta.
■ Nunca ni por ninguna razón trate de abrir la batería. Si la batería se quiebra o se raja,
deséchela; no la recargue.
■ No cargue la batería si está mojada u oxidada.
■ No incinere la batería. Puede estallar y causar un incendio. Como resultado del largo uso,
de cargarla o de cambios ambientales, puede haber una fuga líquida de la célula de la
batería. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello de afuera está roto y el líquido cae
sobre la piel:
(1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como el jugo de
limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los ojos, lávelos inmediatamente con agua
limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención médica. NOTA: El líquido es una
solución de 20-35% de hidróxido de potasio.
■ No utilice un cable de extensión. Conecte el cargador directamente al tomacorriente.
■ Conecte el cargador únicamente a un tomacorriente stándard (120V/60Hc).
■ Cargue la batería únicamente con un cargador de baterías VersaPak
®
.
■ No use el cargador en condiciones húmedas o mojadas. Ha sido diseñado para uso
interno únicamente. No utilice el cargador cerca de los lavamanos ni de las bañeras. No lo
sumerja en agua.
■ No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador ni de la mesa, ni que toque superfi-
cies calientes. El cargador debe instalarse o colocarse alejado de los lavaderos y las super-
ficies calientes.
■ Utilice el cargador únicamente para cargar baterías VersaPak
®
. Otras baterías pueden
estallar.
■ No opere el cargador si el cable o el enchufe están dañados; cámbielos de inmediato.
■ Si el cargador ha recibido un golpe, se ha dejado caer o está dañado en cualquier forma,
devuélvalo a uno de nuestros centros de servicio. No desarme el cargador.
■ Para mejor resultado, no cargue la batería si la temperatura ambiental está BAJO 5º C (40º F)
o sobre 40º C (105º F).
■ Desconecte el cargador cuando no esté en uso, antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
■ No maltrate el cable eléctrico. El cargador no debe ser sujetado por el cable. Para desconec-
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME
(Únicamente para propósitos de México) 326-7100