Milwaukee 2131-20-48-59-1852PD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Cat. No. / No de cat.
2130-20
M18™
LED TOWER LIGHT
TOUR D’ÉCLAIRAGE À DEL M18
LÁMPARA LED TIPO TORRE M18™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING Read and understand all
instructions. When using electric appliances, basic
precautions should always be followed, including
the following:
Before using, read this operators manual, your
battery pack and charger operator’s manual, and
all labels on the battery pack, charger and light.
Learn your light’s applications and limitations as well
as potential hazards associated with this type of tool.
Read and understand all the instructions before
using the appliance.
To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when an appliance is used near children.
Warning - The lens may get hot during use. To reduce
the risk of burns, do not touch hot lens.
Store idle light out of reach of children. Warm lights
can become hazardous in the hands of children.
Suitable for rain and wet locations. Store indoors.
Batteries must be recharged only with the charger
specied by the manufacturer. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of re
when used with another battery.
Use light only with specically designated battery
pack. Use of any other batteries may create a risk of re.
When battery pack is not in use, keep it away from
metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make
a connection from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause sparks, burns,
or a re.
Maintain labels and nameplates. These carry impor-
tant information. If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
C
US
UL Listing for Canada and U.S.
1. 2.
Always extend legs before raising the
poles.
Keep hands clear of housing when
collapsing the extension poles.
Read operators manual.
SPECIFICATIONS
Cat. No. .................................................... 2130-20
Volts .............................................................18 DC
Use only MILWAUKEE M18™ Li-Ion battery packs
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1
3
4
2
6
8
9
5
7
1. Head
2. Extension poles
3. Extension latches
4. Switch
5. Upper handle
6. Leg release button
7. Legs
8. Carrying handle
9. Battery bay
ASSEMBLY
WARNING Recharge only with
the charger specied for the battery. For specic
charging instructions, read the operators manual
supplied with your charger and battery.
Inserting/Removing Battery Pack
Insert the battery pack by sliding battery pack into the
battery bay. Insert the battery pack until the battery
latches lock.
To remove the battery pack, press in both battery
latches and slide the battery pack out of the battery bay.
WARNING To reduce the risk of
injury, do not look directly into the light when the
light is on.
To reduce the risk of injury, always fully extend and
lock legs into position before raising the poles.
Light may tip and cause injury.
To reduce the risk of injury, keep hands clear of
the housing area when collapsing the extension
poles. Head may descend rapidly, pinching hands
and ngers.
Extending/Collapsing the Legs
Always extend and lock legs before raising the poles.
1. Stand light upright.
2. Press the Leg Release Button and slide the legs
down using the Carrying Handle.
3. Lift up on the Upper Handle while sliding down the
Carrying Handle.
4. Lift until the Battery Bay lifts off the oor and the
legs lock into place.
5. To collapse, press the Leg Release Button and slide
in the legs using the Carrying Handle. Keep hands
clear of the legs as they collapse.
3
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted
to the original purchaser only to be free from defects in material and
workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or
replace any part on an electric power tool which, after examination, is
determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship
for a period of ve (5) years** after the date of purchase unless otherwise
noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center
location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and
insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included
with the return product. This warranty does not apply to damage that
MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by
anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, altera
-
tions, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and
service to achieve best performance. This warranty does not cover repair
when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited
to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bump
-
ers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers.
*This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint
Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power
Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™
Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products.
There are separate and distinct warranties available for these products.
**The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™
Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts
is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the
Cables for the Drain Snake is two (2) years from the date of purchase.
The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED
Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to
the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails,
the part will be replaced free of charge.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty
on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period if no proof of pur
-
chase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON
-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE
-
QUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY
PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR
LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WAR
-
RANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WAR-
RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT
PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED
TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS
DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of
MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for war
-
ranty and non-warranty service on a MILWAUKEE electric power tool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CEN-
TRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase
date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this
Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/
Extending/Collapsing the Extension Poles
Extend or collapse the two poles to set the light at the
desired height.
1. Extend and lock the legs.
2. Open the top extension latch and raise the head out
of the housing. Extend the pole to the desired height.
3. Fully close top extension latch.
4. If more height is needed, fully extend rst pole and
close latch before opening bottom latch.
5. Continue to raise the head to the desired height.
6. Fully close bottom extension latch.
7. Rotate the head to the desired angle.
OPERATION
Use the switch to cycle through High, Medium, Low,
and OFF. Press and hold to turn OFF from any setting.
MAINTENANCE
WARNING To reduce the risk
of injury, always unplug the charger and remove
the battery pack from the charger or tool before
performing any maintenance. Never disassemble
the tool, battery pack or charger. Contact a
MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
Maintaining Light
Keep your light, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program. If
the light does not work properly, return the light to a
MILWAUKEE service facility for repairs.
Tightening
To increase the holding
Hand-tighten
Screws
force of the poles, tight-
en the extension latch-
es. Open the latches
and hand-tighten the
screw inside. Do not
over tighten, it will dam-
age the latches. Never
use power tools.
WARNING To reduce the risk of
personal injury and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a
liquid to ow inside them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool,
battery pack and charger since certain cleaning agents
and solvents are harmful to plastics and other insulated
parts. Some of these include gasoline, turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents contain
-
ing ammonia. Never use ammable or combustible
solvents around tools.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recom-
mended accessories. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
4
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à
l’écart des articles métalliques tels que : les attaches
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et
autres petits objets métalliques risquant d'établir
le contact entre les deux bornes. La mise en court-
circuit des bornes des piles peut causer des étincelles,
des brûlures ou un incendie.
Maintenir en état les étiquettes et les plaques sig
-
nalétiques. Des informations importantes y gurent.
Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un
centre de service et d’entretien MILWAUKEE pour un
remplacement gratuit.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
3
4
2
6
8
9
5
7
1. Tête
2. Tiges de rallonge
3. Verrous de
rallonge
4. Commutateur
5. Poignée
supérieure
6. Bouton de
relâchement de
patte
7. Pattes
8. Poignée de
transport
9. Compartiment des
piles
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
1. 2.
Toujours allonger les pattes avant de
soulever les tiges de rallonge
Garder les mains à l’écart du boîtier
en repliant les tiges de rallonge.
Lire le manuel d'utilisation.
stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the
Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped,
present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949
to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by
the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty
piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight
costs relative with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide
or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized by
TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service
Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENTLire et
veiller à bien comprendre toutes les instructions.
Lors de l’utilisation d’outils électriques, toujours
suivre les consignes de base, notamment :
Avant d’utiliser, lire le présent manuel d’utilisation,
le manuel d’utilisation du bloc-piles et du chargeur,
ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur le
bloc-piles, le chargeur et la lampe. Lire le manuel de
la lampe pour apprendre les applications et les limites,
ainsi que les risques spéciques relatifs à l’utilisation
de cet outil.
Lire et comprendre toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réduire les risques de blessure, porter une
attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
Avertissement La lentille devient très chaude pen
-
dant l’utilisation. Pour réduire les risques de brûlures,
ne pas toucher la lentille chaude.
Entreposer la lampe non utilisée hors de la portée
des enfants. Les lampes chaudes peuvent être dan
-
gereuses dans les mains des enfants.
Peut être utilisé sous la pluie ou endroit humide.
Entreposer à l’intérieur.
Les piles doivent être chargées uniquement avec
le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
approprié pour un type de piles peut créer un risque
d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de piles.
N’utiliser la lampe qu’avec un bloc-piles recom
-
mandé. L'usage de tout autre bloc-piles peut créer un
risque d'incendie.
5
SPECIFICATIONS
No de Cat. ................................................2130-20
Volts.............................................................18 CD
Utilisez uniquement les batteries Li-ion de
MILWAUKEE M18™
MONTAGE
AVERTISSEMENT
Recharge only with the charger specied for the
battery. For specic charging instructions, read
the operators manual supplied with your charger
and battery.
Insertion/retrait d’un bloc-piles
Insérer le bloc-piles en le glissant dans le compartiment
des piles. Insérer le bloc-piles jusqu’à ce que les verrous
de pile se verrouillent.
Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur les deux verrous
de pile et glisser le bloc-piles hors du compartiment.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure, ne pas
regarder directement dans la lumière lorsque
l'éclairage est allumé.
Pour réduire les risques de blessure, toujours
étendre complètement les pattes et les verrouiller
en place avant de soulever les tiges de rallonge. La
lampe peut se renverser et causer des blessures.
Pour réduire les risques de blessure, garder les
mains à l’écart du boîtier en repliant les tiges de ral-
longe. La tête peut descendre rapidement, pinçant
les mains et les doigts.
Étendre/replier les pattes
Toujours allonger les pattes avant de soulever les tiges
de rallonge
1. Mettre la lampe en position verticale
2. Appuyer sur le bouton de relâchement des pattes et
les glisser vers l’extérieur en utilisant la poignée de
transport.
3. Relever la poignée supérieure en glissant vers le bas
la poignée de transport.
4. Relever jusqu’à ce que le compartiment des piles
s'éloigne du plancher et les pattes se verrouillent en
place.
5. Pour replier, appuyer sur le bouton de relâchement
des pattes et les glisser vers l’intérieur en utilisant la
poignée de transport. En repliant les pattes, garder
les mains à l’écart.
Étendre/replier les tiges de rallonge
Étendre ou replier les deux tiges de rallonge pour régler
la lampe à la hauteur désirée.
1. Étendre et verrouiller les pattes.
2. Ouvrir le verrou d’extension supérieur et soulever la
tête hors du boîtier. Étendre la tige de rallonge à la
position désirée.
3. Fermer complètement le verrou d’extension supérieur.
4. Si une hauteur supplémentaire est requise, étendre
complètement la tige et fermer le verrou avant
d'ouvrir le verrou inférieur.
5. Continuer de soulever la tête à la position désirée.
6. Fermer complètement le verrou d’extension inférieur.
7. Faire tourner la tête à l'angle désiré.
MANIEMENT
À l’aide du commutateur, basculer entre Haut, Moyen,
Bas et Arrêt. Appuyer et maintenir appuyé pour Arrêter
l’appareil à n’importe quel réglage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Pour
minimiser les risques de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des
travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la
batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con-
sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
Entretien de la lampe de travail
Gardez la lampe de travail, la batterie et le chargeur
en bonne condition en adoptant un programme de
maintenance ponctuel.
Si la lampe n’éclaire toujours pas correctement, faites-la
réparer à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
De serrage
Pour augmenter la force
Serrer les
vis à la
main
de retenue des pôles,
serrez les verrous de
rallonge. Ouvrir les ver-
rous et serrer à la main
la vis à l'intérieur. Ne
pas trop serrer, il en-
dommagerait les lo-
quets. Ne jamais utiliser
d'outils électriques.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures ou de
dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la
batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide
s'y inltrer.
Nettoyage
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et ex-
emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil,
du chargeur et de la batterie doit se faire avec un
linge humide et un savon doux. Certains nettoyants
tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou
à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les
détergents d’usage domestique qui en contiennent
pourraient détériorer le plastique et l’isolation des
pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou
combustibles auprès de l’outil.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui
sont spéciquement recommandés pour cet outil
peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez
un distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est
garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices
de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions,
MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui,
après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de
matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à
compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Le retour de l’outil
électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un
centre d’entretien agréé MILWAUKEE, est requis en port prépayé et as
-
6
suré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le produit
retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation
par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par
des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une
usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement
et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement.
Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation
normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les
brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes-lames, les joints tor
-
iques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons,
les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneuma
-
tiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils
sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à
main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne (manuels), aux
vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai
et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port
d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de
chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une
durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie
pour les Câbles de la sonde spirale est de deux (2) ans à compter de
la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de
travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est
une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas
de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation
normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de
la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de
fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune
preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous ga
-
rantie est déposée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE
REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CON
-
DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL
OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE
DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU
DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU
DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES
DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE
PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA
-
RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA
EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES
NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE
PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE
DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALE
-
MENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec
-
tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse
www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST
(1-800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre région
le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil
électrique MILWAUKEE.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉ-
RIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la
date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matéri
-
au et de fabrication que peut afcher cet outil électrique. Pour assurer la validité de
la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau
du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations
agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve
d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces,
des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-
1949 an d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de com
-
mande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été ache-
té. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans
frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide
de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par
TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre
de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA Lea y
comprenda todas las instrucciones. Al utilizar
aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Antes de utilizar la linterna, lea este manual del op-
erador, el manual de su batería y cargador y todas
las etiquetas de la batería, el cargador y la lámpara.
Infórmese acerca de las aplicaciones y limitaciones de
su lámpara, así como los riesgos potenciales relacio-
nados con este tipo de herramienta.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
• Para re
ducir el riesgo de lesiones, se requiere supervisión
estrecha al utilizar un aparato cerca de donde hay niños.
Advertencia - La lente puede calentarse durante el
uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque
la lente caliente.
Cuando no se esté usando, guarde la lámpara fuera
del alcance de los niños. Las lámparas calientes
pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.
Adecuado para lugares con la lluvia y húmedo.
Guarde en interiores.
Las baterías deben recargarse únicamente con el car-
gador especicado por el fabricante. Un cargador que
pudiera ser adecuado para un tipo de batería puede crear
un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
Utilice la lámpara únicamente con baterías especí-
camente diseñadas para la misma. El uso de otras
baterías puede crear un riesgo de incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de objetos metálicos como sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan formar una conex-
ión de una terminal a otra. Provocar un cortocircuito
al juntar las terminales de las baterías puede causar
chispas, quemaduras o un incendio.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servicio
MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2130-20
Volts................................................................18 cd
Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M18™
7
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
1. 2.
Siempre extienda las patas antes de
levantar los postes.es.
Mantenga las manos alejadas de la
carcasa al colapsar los postes de
extensión.
Lea el manual del operador.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1
3
4
2
6
8
9
5
7
1. Abez
a
2. Postes de
extensión
3. Pestillos de
extensión
4. Interruptor
5. Asa superior
6. Botón de liberación
de patas
7. Patas
8. Asa para transporte
9. Compartimiento de
la batería
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue
la batería sólo con el cargador especicado para
ella. Para instrucciones especícas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suministrado
con su cargador y la batería.
Cómo insertar/extraer la batería
Para insertar la batería, deslícela hacia el interior del
compartimiento de la batería. Inserte la batería hasta
que los pestillos de la misma se traben. Para extraer la
batería, presione ambos pestillos de la batería y deslice
la batería para sacarla del compartimiento.
ADVERTENCIA Para re-
ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente
hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda
por completo y trabe las patas en su lugar antes
de elevar los postes. La lámpara podría volcarse y
provocar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las ma-
nos alejadas del área de la carcasa al colapsar los
postes de extensión. La cabeza pudiera descender
rápidamente, pellizcando manos y dedos.
Extensión/colapsado de las patas
Siempre extienda y trabe las patas antes de levantar
los postes.
1. Ponga la lámpara de pie.
2. Presione el botón de liberación de las patas y deslice
las patas hacia abajo usando el asa para transporte.
3. Levante el asa superior mientras desliza el asa para
transporte hacia abajo.
4. Levante hasta que el compartimiento de la batería
se levante del piso y las patas se traben en su lugar.
5. Para colapsar, presione el botón de liberación de las
patas y deslice las patas hacia adentro usando el
asa para transporte. Mantenga las manos alejadas
de las patas mientras se colapsan.
Extensión/colapsado de los postes de extensión
Extienda o colapse los dos postes para colocar la
lámpara a la altura deseada.
1. Extienda y trabe las patas.
2. Abra el pestillo de extensión superior y eleve la ca
-
beza para sacarla de la carcasa. Extienda el poste
a la altura deseada.
3. Cierre por completo el pestillo de extensión superior.
4. Si se requiere más altura, extienda por completo
el primer poste y cierre el pestillo antes de abrir el
pestillo inferior.
5. Siga elevando la cabeza a la altura deseada.
6. Cierre por completo el pestillo de extensión inferior.
7. Gire la cabeza al ángulo deseado.
OPERACION
Use el interruptor para ciclar por los ajustes alto, medio,
bajo y APAGADO. Presione sin soltar para APAGAR
desde cualquier ajuste.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para re-
ducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de
hacer modicaciones en el sistema eléctrico de
la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Mantenga la lámpara de trabajo, el paquete de la bat-
ería y el cargador en buenas condiciones adoptando un
programa regular de mantenimiento. Si la lámpara de
trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva la
lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE
para que se realicen reparaciones.
De apriete
Para aumentar la fuerza
Apriete los
tornillos a
mano
de retención de los po-
los, apriete los pestillos
de la extensión. Abrir
los pestillos y apriete a
mano el tornillo interior.
No apretar en exceso,
puede dañar los pestil-
los. Nunca use herra-
mientas eléctricas.
58142130d4 01605500104Q-04(A)
06/16 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de una explosión, no queme nunca una
batería, aun si está dañada, “muerta” o completa-
mente descargada.
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos
y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un
trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el
cargador, ya que algunos substancias y solventes lim
-
piadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes.
Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan
amonia. Nunca usa solventes inamables o combus-
tibles cerca de una herramienta..
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo
los accesorios especícamente recomendados.
Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones más ad-
elante) se garantiza al comprador original únicamente contra defectos en
materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE
reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica
que, tras una revisión, MILWAUKEE determine que tiene defectos
en material o mano de obra durante un período de cinco (5) años**
después de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se
requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio
de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de
MILWAUKEE, con ete prepagado y asegurado. Debe incluirse una copia
del comprobante de compra con el producto enviado. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por
reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que
no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan reemplazos
periódicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento. Esta
garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado
la vida útil de una parte, incluyendo, entre otras, mandriles, cepillos,
cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos,
parachoques, cuchillas de propulsión, pistones, percutores, elevadores
y arandelas de la cubierta del parachoques.
*Esta garantía no cubre las clavadoras y grapadoras neumáticas,
pulverizador de pintura sin aire, baterías inalámbricas, generadores
portátiles accionados por gasolina, herramientas manuales, polipasto
eléctrico, de palanca y cadena manual, prendas calefactadas M12™;
productos reacondicionados, y productos de prueba y medición. Hay
garantías independientes y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía de los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventilador para obra y carros de tra
-
bajo industriales Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de
compra. El periodo de garantía de los cables de la sonda exible para
desagües es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo
de garantía del LED de la lámpara de trabajo LED y el foco de cambio a
LED para la lámpara de trabajo es por toda la vida del producto, sujeto
a las limitaciones mencionadas anteriormente. Si durante el uso normal
falla el LED o el foco LED, la parte se reemplazará sin cargo alguno.
No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía cor
-
respondiente para un producto de herramienta eléctrica MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN
Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CON
-
TRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE.
SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL
PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O
PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GAS
-
TOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA
DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE
UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EX
-
CLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONO
-
CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA
CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DU
-
RACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en
Canadá únicamente.
Consulte la ‘Búsqueda de Centros de Servicio’ en la sección de Refac
-
ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com
o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el centro de
servicio más cercano para servicio dentro y fuera de la garantía para
una herramienta eléctrica MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA -
VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de
la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe
se debe conrmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.
Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autor
-
izado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico
a la dirección "[email protected]", para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes,
componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por
el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa se
hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados
que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autor
-
izadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Milwaukee 2131-20-48-59-1852PD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur