Reliable 300CU Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

16
RELIABLE. PROCHE DE VOUS.
Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes
fiers de bien le faire. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour
les personnes, les lieux et les choses importantes de votre vie
- depuis l’endroit où vous vivez jusqu’aux vêtements que vous
portez. Nous aussi. Depuis le début, nous approchons chaque
produit avec une attention aux détails artisanale et la passion
de le fabriquer. La qualité, la fonctionnalité, la conception et
le service à la clientèle jouent des rôles également importants
dans notre mission de vous fournir ce qui vous correspond. Le
nettoyeur frotteur à vapeur Reliable 300 CU ramollit et élimine
la saleté tenace. Ajoutez seulement de l’eau pour contrôler la
puissance de la vapeur. Branchez le, allumez-le, et en l’espace
de quelques secondes, le 300 CU changera votre manière de
nettoyer.
Pour votre sécurité et pour profiter pleinement des avantages de
ce produit, veuillez prendre quelques minutes pour lire toutes les
importantes mises en garde et les directives d’entretien. Gardez
ce manuel et la garantie du produit à portée de main pour vous y
référer ultérieurement.
17
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées lorsque vous
utilisez un appareil électrique :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE NETTOYEUR À VAPEUR/
LAVEUSE DE SOLS
MISE EN GARDE : Danger de brûlure
POUR DIMINUER TOUT RISQUE DE FEU, DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Ce produit a été conçu seulement pour un usage ménager.
Ne pas utiliser à l’extérieur de la maison.
Ne pas laisser la vadrouille en marche et sans surveillance. Débranchez le cor-
don d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou avant tout entretien.
Ne pas l’utiliser comme jouet. Porter une attention particulière lorsqu’il y a
des enfants, des animaux ou des plantes à proximité.
Lappareil n’est pas conçu pour être utilisé par les jeunes enfants ou des
personnes handicapées sans surveillance.
Les jeunes enfants devraient toujours être supervisés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ne diriger jamais la vapeur vers les personnes, les animaux ou les plantes,
ou vers les équipements qui contiennent des composants électriques.
Ne plongez pas la vadrouille dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne l’utilisez pas avec un cordon électrique ou une prise endommagés. Si la
vadrouille ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée, a été endom-
magée, laissée à l’extérieur ou si elle est tombée dans l’eau, contactez le
distributeur avant de continuer à l’utiliser. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant.
Ne pas tirer ou transporter par le cordon, l’utiliser pour manipuler, fermer une
porte dessus ou le tirer sur des extrémités ou des coins pointus. Garder le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
N’utilisez pas de rallonges ou de prises de courant ayant une capacité de
charge en courant inadéquate.
Débrancher après l’avoir utilisée. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
Tirer sur la prise et non la corde pour débrancher.
Ne pas manipuler la fiche ou le nettoyeur à vapeur avec des mains humides ou
en ne portant pas de souliers.
Ne pas mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez pas si l’une des
ouvertures est bloquée.
N’employez pas sans protection de microfiber en place à moins qu’employant
juste la brosse de plancher.
18
Ne pas utiliser dans les escaliers.
Ranger votre vadrouille à l’intérieur dans un endroit sec et frais.
Garder votre surface de travail bien éclairée.
Ne jamais mettre des détergents nettoyants dans la Vadrouille. Ceci rendra le
fonctionnement non sécuritaire et endommagera l’appareil.
Utiliser seulement comme décrit dans ce manuel. Utiliser seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE STEAMBOY
CARACTÉRISTIQUES/PIÈCES
A. Corps principal du nettoyeur
B. Poignée
C. Bouton de libération de la vapeur
D. Cordon d’alimentation
E. Bride supérieure du cordon
F. Bride inférieure du cordon
G. Bouton de mise en marche
H. Indicateur lumineux allumé (Bleu)
I. Témoin lumineux de vapeur prête (Vert)
J. Brosse pour sol
K Tête pour sol
L Pédale de libération de la brosse
M Réservoir d’eau propre
N. Tampon en microfibre (x2)
O. Patin pour tapis
P. Cartouche antitartre
L’INFORMATION SUIVANTE EST FOURNIE POUR LE SERVICE DONNÉ UNIQUEMENT
PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ :
Tension : 110~120V, 60HZ, 1500W
Cet appareil doit être mis à la terre. Utilisez seulement la prise de type approprié au
moment de brancher l’appareil, ne pas attemt pour remplacer la fonctionnalité de fil
de terre.
19
ASSEMBLAGE
Le balai électrique est conçu pour balayer les résidus secs, la poussière et les
Retirez tous les éléments de l’emballage.
1. Insérez la poignée dans le corps principal du nettoyeur à vapeur jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en position. [2]
2. Assemblez le corps principal du nettoyeur à vapeur à la brosse pour sol. [3]
3. Assemblez le nettoyeur à vapeur équipé de la brosse à la tête. [4]
UTILISATION
Avant que vous ne commenciez le nettoyage.
1. Retirez le réservoir d’eau propre en le tirant hors du corps principal du nettoy-
eur à vapeur. [5]
2. Tournez le bouchon dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et
retirez-le. [6]
3. Remplissez le réservoir d’eau propre avec de l’eau froide du robinet. Remettez
le bouchon. [7] N’ajoutez aucun produit chimique, détergent ou parfum dans le
réservoir d’eau propre.
4. Remettez en place le réservoir d’eau propre sur le nettoyeur à vapeur en vous
assurant que le filtre pour eau calcaire est en place.
5. Fixez le tampon textile à la base de la tête. [8]
IMPORTANT : Débranchez toujours le nettoyeur à vapeur lorsque vous ajoutez de
l’eau ou changez un tampon textile.
REMARQUE : Lavez le tampon textile avant de l’utiliser pour retirer toute peluche.
NETTOYAGE À LA VAPEUR DES SOLS DURS
REMARQUE : Balayez ou aspirez toujours le sol avant l’utilisation afin d’éliminer
toute saleté ou débris de la surface.
IMPORTANT : N’utilisez pas le nettoyeur à vapeur sans tampon textile fixé
à la tête.
REMARQUE : N’utilisez pas le patin pour tapis lors du nettoyage de sols durs.
1. Connectez le nettoyeur à vapeur à l’alimentation principale. Le témoin bleu ON
(En marche) s’allumera.
2. Après quelques secondes, le témoin lumineux vert de vapeur prête s’allumera,
indiquant que le nettoyeur à vapeur est prêt à l’emploi.
21
3. Inclinez le nettoyeur à vapeur en plaçant un pied sous la tête et en abaissant
le corps principal vers le sol. [9]
4. Pour produire de la vapeur, appuyez sur la gâchette à vapeur. [10] - Il est pré-
férable d’utiliser la vapeur par intermittence afin que le tampon ne soit pas
saturé d’eau.
5. Déplacez le nettoyeur à vapeur lentement d’arrière en avant en faisant par-
ticulièrement attention dans les zones à forte circulation. [11]
NETTOYAGE À LA VAPEUR DES SOLS DURS - NET-
TOYAGE INTENSIF
Utilisez la brosse pour sol triangulaire sur les sols durs qui requièrent un nettoy-
age en profondeur. Veuillez remarquer qu’il ny a aucune frange pour permettre à
la vapeur d’être dirigée directement vers la surface afin de nettoyer plus intensé-
ment. La zone devra être épongée séparément.
REMARQUE : Balayez ou aspirez toujours le sol avant l’utilisation afin d’éliminer
toute saleté ou débris de la surface.
1. Retirez la brosse pour sol de la tête en appuyant sur la pédale de libération à
l’arrière. Soulevez le nettoyeur à vapeur équipé de la brosse à la tête pour le
sortir de la tête. [12]
2. Connectez le nettoyeur à vapeur à l’alimentation principale. Le témoin bleu
ON (En marche) s’allumera. Après quelques secondes, le témoin lumineux vert
de vapeur prête s’allumera, indiquant que le nettoyeur à vapeur est prêt à
l’emploi.
3. Inclinez le nettoyeur à vapeur en plaçant un pied sous la brosse pour sol et en
abaissant le corps principal vers le sol. [13]
4. Pour produire de la vapeur, appuyez sur la gâchette à vapeur. [10] - Il est
préférable d’utiliser la vapeur par intermittence afin que le tampon ne soit
pas saturé d’eau.
5. Déplacez le nettoyeur à vapeur lentement d’arrière en avant en faisant par-
ticulièrement attention dans les zones à forte circulation. [14]
RAFRAÎCHIR LES TAPIS
REMARQUE : Balayez ou aspirez toujours le sol avant l’utilisation afin d’éliminer
toute saleté ou débris de la surface.
IMPORTANT : N’utilisez pas le nettoyeur à vapeur sans tampon textile fixé à la tête.
1. Fixez le patin pour tapis à la tête. [15]
2. Connectez le nettoyeur à vapeur à l’alimentation principale. Le témoin bleu
ON (En marche) s’allumera.
22
3. Après quelques secondes, le témoin lumineux vert de vapeur prête sallumera,
indiquant que le nettoyeur à vapeur est prêt à l’emploi.
4. Inclinez le nettoyeur à vapeur en plaçant un pied sous la tête et en abaissant
le corps principal vers le sol. [9]
5. Pour produire de la vapeur, appuyez sur la gâchette à vapeur. [10] - Il est pré-
férable d’utiliser la vapeur par intermittence afin que le tampon ne soit pas
saturé d’eau.
6. Déplacez le nettoyeur à vapeur lentement d’arrière en avant en faisant par-
ticulièrement attention dans les zones à forte circulation. [11]
ENTRETIEN
IMPORTANT : assurez-vous toujours que le nettoyeur à vapeur ait complètement
refroidi avant d’effectuer des travaux d’entretien.
VIDEZ LE RÉSERVOIR D’EAU
1. Débranchez le nettoyeur à vapeur de l’alimentation principale et assurez-vous
que l’unité ait refroidi.
2. Retirez le réservoir d’eau propre du corps principal du nettoyeur à vapeur. [5]
3. Tournez le bouchon dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et
retirez-le. [6]
4. Videz tout excès d’eau du réservoir. [16] Remettez en place le bouchon et
retournez le nettoyeur à vapeur
RETIRER ET NETTOYER LE TAMPON EN MICROFIBRE
1. Débranchez le nettoyeur à vapeur de l’alimentation principale et assurez-vous
que l’unité ait refroidi.
2. Si nécessaire, retirez le patin pour tapis, puis décollez le tampon textile de la
base. [17]
3. Lavez le tampon textile dans une machine à laver avec un détergent doux à
une température max. de 40°C.
IMPORTANT : N’utilisez pas d’eau de Javel ou d’adoucissement pour le linge lors du
lavage du tampon textile.
REMPLACER LA CARTOUCHE ANTITARTRE
1. Débranchez le nettoyeur à vapeur de l’alimentation principale et assurez-vous
que l’unité ait refroidi.
2. Retirez le réservoir d’eau propre du corps principal du nettoyeur à vapeur. [5]
23
3. Soulevez le filtre pour eau calcaire pour le retirer du nettoyeur à vapeur. [18]
Remplacez-le par un filtre neuf.
4. Réassemblez le réservoir d’eau propre sur votre nettoyeur à vapeur.
REMARQUE : L’état du filtre affectera les performances du nettoyeur à vapeur.
FAQ SUR LE NETTOYAGE
Quand Steamjet est-il prêt ?
Approximativement en 30 secondes.
Puis-je utiliser le jet de vapeur sur toutes les surfaces de plancher ?
Sur tous les sols durs tels que le marbre, la céramique, la pierre, le linoleum, les
planchers en bois dur vitrifiés et le parquet.
Steamjet émet-il automatiquement de la vapeur ?
Non, pour produire de la vapeur, vous devez appuyer sur le bouton de libération de
vapeur/d’aspiration sous la poignée.
Puis-je l’utiliser verticalement ?
Non, Steamjet peut uniquement être utilisés sur des surfaces au sol horizontales.
Puis-je mettre des détergents ou d’autres produits chimiques dans le réservoir ?
Non, vous endommageriez le produit.
Qu’en est-il si dans la ville où je vis, l’eau est très calcaire ?
Vous pouvez utiliser de l’eau filtrée ou vous devrez changer la cassette filtre plus
souvent.
Quand faut-il changer la cassette filtre ? Comment le remarque-t-on ?
Cela dépend de la dureté de l’eau. Normalement tous les 6 mois. Vous noterez que
la couleur de la résine jaune à l’intérieur de la cassette filtre devient un peu terne.
La vadrouille est-elle lavable ?
Oui, elle peut être lavée à la main ou dans une machine à laver avec un déter-
gent doux à une température max. de 40°C. N’utilisez pas d’eau de Javel ou
d’adoucissant pour le linge.
24
DÉPANNAGE
ATTENTION : Avant du dépannage, isolez l’appareil en débranchant le cordon de la
prise d’alimentation.
SOLUTION
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit correcte-
ment branché dans la prise électrique.
2. Assurez-vous que le disjoncteur soit en fonctionnement.
3. Essayer de faire fonctionner la vadrouille dans une autre
prise électrique.
1. Assurez-vous que le réservoir d’eau ait le niveau approprié
d’eau.
1. Peut être enlevé à l’aide d’un peu de vinaigre blanc ménager
ou un produit décalcifiant.
2. En alternance, réchauffez l’endroit pendant une minute et le
résidu devrait être enlevé.
ATTENTION : Ne pas surchauffer l’endroit.
1. Tenez l’interrupteur de vapeur pour pas plus que 5 sec-
ondes à la fois. Relâchez l’interrupteur pendant quelques
secondes et ensuite vous pouvez alors répéter (l’élément de
chauffage à besoin de temps pour réchauffer et convertir
correctement l’eau en vapeur).
1. Avez-vous bien appuyé sur le bouton d’émission de vapeur ?
2. La vadrouille à vapeur 300CU nest pas encore prête.
Maintenez le bouton d’émission de vapeur appuyé environ
30 secondes jusqu’à ne plus entendre les bruits de pompe
et que l’appareil commence à émettre de la vapeur.
3. Le réservoir à eau est vide. Remplissez-le.
4. Retirez le filtre de l’eau de l’unité et de l’exécuter sous un jet
d’eau pour les 5-6 secondes .
5. Retirer la tête de balai de la base (y compris le coulis brosse
triangle) . L’utilisation d’un fil de calibre mince , placer le fil
par le trou au fond de l’élément de chauffage où la vapeur
est libérée . Veillez à aligner le trou interne avec l’externe
pour assurer que vous nettoyez sur l’ensemble du passage
PROBLÈME
Voyant DEL n’est pas affiché
Pas de vapeur
Présence d’un résidu pale
dans le plancher (Provoqué
en laissant la vadrouille à
vapeur dans la même posi-
tion trop longtemps)
Trop d’eau dans le plancher
Aucune vapeur ne sort
26
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque
produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et
de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et
entretenu correctement. Soumis aux conditions et limitations établies ci-après, Reliable
réparera ou remplacera toute pièce d'un produit Reliable qui s'avère défectueuse en raison
d'un défaut de fabrication ou de main d'œuvre. Si le Produit Reliable défectueux n'est plus
disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique,
Reliable remplacera le Produit Reliable défectueux par un Produit Reliable actuel de
valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront
fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être
fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de
remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au
moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un Produit Reliable résultant
d'une installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation,
d'une catastrophe naturelle, d'une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de
conditions mécaniques ou environnementales anormales, de l'usure et de la détérioration
résultant de l'usure normale du produit, ou de tout démontage, réparation ou modification
non autorisé(e). Cette garantie limitée ne s'étend à aucun dommage indirect ou direct dont
peut être victime un utilisateur ou suite à l'utilisation d'un Produit Reliable, y compris mais
sans s'y limiter, toute responsabilité pour des réclamations de tiers pour des dégâts, et se
limite au montant payé par l'acheteur original du Produit Reliable auquel cette protection
de garantie limitée s'applique. Cette garantie limitée ne s'applique pas aux produits qui ont
été modifiés ou dont les numéros de séries sont manquants, ou aux produits non achetés
directement auprès de Reliable ou d'un revendeur agréé pour la vente de Produits Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique à tout Produit Reliable, elle
remplace toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de
commande et ne peut être transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite
de Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-268-1649 ou par courriel à
support@reliablecorporation.com.
Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par télécopie ou courriel. Le reçu doit
prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez
nous ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est
effectuée pendant la période de garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº AR) vous
sera fourni et il vous sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la
preuve d'achat et du Nº AR, les frais d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante :
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Les expéditions avec
fret payable à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du
transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux,
elle initiera la réparation ou le remplacement.
Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à :
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Reliable 300CU Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues