Black & Decker GSN32 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CISAILLE DE JARDIN SANS FIL
MODE D'EMPLOI
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www. Blac ka ndDecker.co m/N ewOwn er
pour enregistrer votre nouveau produit.
LIRE avant de retourner ce produit
pour quelque raison que ce soit :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'accesaInternet,
composerle1-800-544-6986de8ha17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
GSN30__
GSL35,
GSL75,
GSN35
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE
ULTI_RIEUR.
N° de catalogue GSL35, GSL75, GSN30,
GSN32, GSN35
AVERTISSEMENT : S'assurerdelireet
de comprendre toutes les directives. A defaut de suivre les
directives sous-mentionnees, un choc electrique, un incendie et des
blessures corporelles graves pourraient survenir.
Avertissements de s_curit_ et directives importantes :
REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cut appareil
electrique de jardin lise et comprenne toutes les directives de
securit6 ainsi que I'information comprise duns le present manuel.
Conserver ces directives et les examiner frequemment avant
d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
AVERTISSEMENT : Si des appareils
electriques de jardin sont utilises, des precautions de base en matiere
de securit6 doivent 6tre suivies afin de reduire le risque d'incendie,
de choc electrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes,
±AVERTISSEMENT : Ceproduitcont]ent
des produits chimiques, y compris du plomb, reconnus par I'Etat de
la Californie comme etant cancerigenes et pouvant entrafner des
anomalies congenitales et d'autres dangers relatifs & la
reproduction, Se laver les mains apres la manipulation de I'appareil,
AVERTISSEMENT " Certaines poussieres
produjtes par cut outil contiennent des produits chimiques reconnus
par I'Etat de la Californie comme etant cancerigenes et pouvant
entrafner des anomalies congenitales et d'autres dangers relatifs & la
reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• composes presents duns les engrais
• composes presents duns les insecticides, herbicides et
pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un
equipement de securit6 approuve comme un masque anti-poussieres
con(_uspecialement pour filtrer les particules microscopiques.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE -
DEFINITIONS
II est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'empJoi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent a EVITER TOUT PROBLC:ME. Les symboles ci-dessous
servent a vous aider a reconnaftre cette information.
± DANG ER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures,
AVERTISSEMENT : Indique une situation
3otentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait
causer la mort ou de graves blessures,
MISE EN GARDE " Indiqueunesituation
3otentiellement dangereuse qui, si elle n'est pus evit6e, pourrait
causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE " Utilisesanslesymbole
d'alerte a la securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pus evit6e, peut resulter en des dommages a la propriet&
Avertissements et directives de s_curit_ g_n_rales
po.ur tous les taille-haies et tondeuses
EVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : Ne pus utiliser
d'appareils electriques duns un endroit humide ou mouill& Ne pus
les utiliser sous la pluie..
TENIR LES ENFANTS A L'I_CART. Tous les visiteurs doivent se
trouver a une distance de la zone de travail.
RANGER LES APPAREILS ELECTRIQUES INUTILISES A
L'INTERIEUR. Lorsqu'il n'est pus utilise, le taille-buisson doit 6tre
range a I'interieur, le couvre-lame etant en place, duns un endroit
sec, en hauteur ou duns un endroit verrouille, hors de la portee
des enfants.
NE PAS FORCER L'APPAREIL : le travail sera mieux fait a la
vitesse pour laquelle il a et6 con(_uet presentera un risque
inferieur de blessure.
UTILISERI'appareilelectriqueCORRECTEMENT.Utiliserseulement
pourletaillagedutyped'arbuste,pousse,etc.,decritdartsle
moded'emploi.NepasutiliserI'appareilelectriquedefa(_onabusive.
UTILISERL'APPAREILI-LECTRIQUEAPPROPRIE.N'utilisez
pasI'appareilelectriquepourtouteautreapplicationquecelui
pourlaquelleilaet6prevu.
TENIRLESMAINSETTOUTESAUTRESPARTIESDUCORPS
HORSD'ATTEINTEdelalame,lesar6tessonttranchanteset
peuventprovoqueruneblessurem6mesiI'appareilelectriqueest
HORSTENSION.
AVANTLETAILLAGE,inspecterleszonespourtoutill,cordes,
verreetautresobjetsetrangersquipourraiententrerencontact
aveclalame.
S'HABILLERDE MANI#RE APPROPRII_E. Ne pas porter de
v6tements amples ni de bijoux. IIs peuvent s'enchev6trer darts les
pieces mobiles. Des gants et des chaussures adequates
antiderapantes sont recommandes Iors de travaux a I'exterieur.
Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son equilibre en
tout temps.
U.TILISER DES LUNETTES DE SI_CURITI_ ET TOUT AUTRE
EQUlPEMENT DE SI_CURITI_. Utiliser des lunettes de securit6
munies de protecteurs lateraux conformes aux normes en matiere
de securit6 et, le cas ech6ant, un protecteur facial. Utiliser
egalement un masque facial ou anti-poussieres si I'operation
genere de la poussiere. Ces directives s'appliquent & toutes
personnes dans la zone de travail. Utiliser aussi un casque de
securit6, des protecteurs auditifs, des chaussures securitaires et
des systemes de depoussi6rage Iorsque prevus ou exiges. Des
lunettes de securit6 et accessoires similaires sont disponibles
pour I'achat chez votre detaillant ou a votre centre de reparation
Black & Decker.
PRENDRE SOIN DE I'appareil electrique. Maintenir les ar6tes de
coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meilleure
performance et pour reduire le risque de blessures. Suivre les
directives pour assurer un bon entretien. Maintenir les poignees
seches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
lO
EMPECHER UN RISQUE DE DI_MARRAGE ACClDENTEL. Ne
pas transporter I'appareil electrique alors que le doigt repose sur
I'interrupteur.
NE PAS ESSAYER d'enlever les materiaux decoup6s ou de tenir
la matiere &couper Iorsque les lames sont en mouvement.
S'assurer que I'interrupteur du taille-haie est en position d'arr6t
Iors du degagement de la matiere coincee darts les lames.
VI_RIFIER LES PIECES ENDOMMAGI_ES. Avant toute utilisation
ulterieure de I'appareil electrique, un dispositif de protection
endommage, ou toute autre piece endommagee, doit 6tre
examine soigneusement afin d'assurer un fonctionnement
adequat selon sa fonction prevue. Verifier I'alignement des pieces
mobiles, la presence de grippage des pieces mobiles, de rupture
de pieces, la fixation et tout autre probleme pouvant nuire au
fonctionnement de I'outil.
Un dispositif de protection endommage (ou toute autre piece) dolt
6tre repar6 ou remplace adequatement par un centre de
reparation autorise & moins d'un avis contraire indique darts le
present mode d'emploi.
RESTER VIGILANT. Surveiller son travail. Faire preuve de
jugement. Ne pas utiliser I'appareil electrique en cas de fatigue.
REPARATIONS ET ENTRETIEN. Les reparations, I'entretien et
tout reglage non precis6s darts ce mode d'emploi devraient 6tre
effectues &un centre de reparation autorise Black & Decker ou &
tout autre centre de reparation professionnel. Utiliser toujours des
pieces de rechange identiques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE PIECES. L'utilisation
de tout accessoire ou piece non recommande avec cet appareil
electrique pourrait s'averer dangereuse.
NE PAS SAISlR LES LAMES DE COUPE EXPOSI_ES ou les
ar_tes tranchantes pour prendre ou ramasser I'appareil electrique.
NE PAS UTILISER d'appareils electriques de jardin dans un
milieu gazeux ou deflagrant. Les moteurs de ces appareils
electriques produisent normalement des etincelles qui pourraient
enflammer des vapeurs.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LES TAILLE-
HALES ET TONDEUSES.
1.
2.
3,
Tenir les mains loin des lames.
Ne pas charger I'appareil electrique sous la pluie ou darts des
endroits humides.
Ne pas utiliser des appareils electriques fonctionnant sur piles
sous la pluie.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Rallonge
S'assurer que la rallonge est en bon etat. Lorsque qu'une rallonge
electrique est utilisee, s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment
elev6 pour assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement
de I'appareil. Une rallonge de calibre inferieur causera une chute de
tension de ligne et doric une perte de puissance et une surchauffe. Le
tableau suivant indique le calibre approprie & utiliser selon la Iongueur
de la rallonge et I'intensite nominale de la plaque signaletique. En cas
de doute, utiliser le calibre superieur suivant. Plus le numero de
calibre est petit, plus le cordon est Iourd.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Caractdristiques
1. Interrupteur marche/arr6t
2. Bouton de verrouillage
3. Bouton de degagement de la
lame
4. Lame de cisaille & gazon
(GSL35, GSL75, GSN30,
GSN35)
5. Lame de taille-buisson
(GSL35, GSL75, GSN32,
GSN35)
6. Couvre-lame (non illustre)
_" / /\ "'_-. X
Assemblage
±AVERTISSEMENT :
€:viter de mettre en
marche I'outil accidentellement durant son assemblage.
Installation et d_pose de la lame (fig. A, B, C)
La lame de la cisaille (4) a et6
con(;ue pour tailler le gazon et les
mauvaises herbes. La lame de
taillage (5) a et6 con(;ue pour tailler
les haies et les buissons.
Retirer le couvre-lame (6).
Enfoncer le bouton de
degagement de la lame (3) et le
maintenir en cette position, darts
le sens de lafleche (fig. A) A
Glisser le couvre-lame (6) vers
I'arriere et le soulever (fig. A-l).
11
En tenant la lame sur les ergots
(fig. B), reperer le couvre-lame (6)
et le glisser vers I'avant (fig. C).
Remarque : II n'est pas necessaire
que la lame soit alignee sur I'ergot
d'entrafnement ni que le bouton de
degagement du couvre-lame soit
actionne au moment de reinstaller le
couvre-lame.
r#
Procedure de charge
La pile dolt 6tre chargee avant la premiere utilisation et chaque fois
que I'appareil ne produit pas suffisamment de puissance pour des
travaux qui etaient facilement realis6s auparavant. Au moment de
charger la pile pour la premiere fois ou apres un rangement prolonge
de I'appareil, la pile ne pourra 6tre chargee qu'& 80 % de sa capacit&
Apres plusieurs cycles de charge et de decharge, la pile atteindra sa
pleine capacit& IIest possible que la pile devienne chaude durant la
charge; c'est normal et n'indique pas un probleme.
±AVERTISSEMENT : Ne pas charger la pile
&des temperatures ambiantes inferieures & 2 °C (36 °F) ou
superieures & 40 °C (104 °F). Temperature de charge
recommandee : Environ 24 °C (75 °F).
Remarque : La fiche du chargeur est pourvue d'une fonction de
verrouillage pour eviter I'utilisation d'un chargeur non adequat. La
fiche dolt 6tre bien orientee Iors de son insertion.
Inserer la fiche du chargeur darts le
connecteur de ce dernier situe & I'arriere
de I'outil (fig. D).
Brancher le chargeur darts une prise de
120V.
Charger I'outil pendant 16 heures avant
la premiere utilisation.
\\
Pour lecatalogue num_ro GSL35,GSL75 :
Levoyant indicateurduchargeur s'allumera
pour indiquerque Ibutilse recharge.
Lorsque la charge sera terminee, le voyant s'eteindra.
Pour les catalogues num_ros GSN30, GSN32, GSN35 :
Le voyant indicateur du chargeur s'allumera pour indiquer que
I'outil se recharge.
Le voyant restera allume tant que le chargeur sera relie & I'outil et
branche darts une prise sous tension.
Le voyant ne clignotera PAS nine s'eteindra une fois le cycle de
charge termin& Pour maximiser la duree de vie de la pile, il est
recommande de la maintenir reliee au chargeur Iorsque I'outil n'est
pas utilis& Lorsque la pile est entierement chargee, la
consommation d'energie du chargeur est negligeable.
Utilisation
MISE EN GARDE : Laisser I'outil fonctionner a son
_ropre rythme. Ne pas surcharger.
ise en marche et arr6t
± MISEENGARDE:Lalamefonctionneapres I'eteindre.
Mise en marche
Enfoncer lebouton deverrouillageetle
maintenirdartscette position(2) (fig.E)&
droiteou &gauche, puispresser
I'interrupteurde marche/arr6t (1).
Rel&cher le bouton de verrouillage.
12
Mise a I'arr6t
Rel&cher I'interrupteur de marche/arr6t (1).
±AVERTISSEMENT : Nejamaistenterde
verrouiller I'interrupteur en position de marche.
Conseils pour optimiser I'utilisation (fig. F, G, H, I)
Tailler le gazon
±MISEENGARDE:La lame fonctionne apres I'eteindre.
Afin d'obtenir des resultats de coupe d"_!'l l! ,-/ __
opt maux, ne couper que 'herbe seche lU_,! !'_,I/ / _f
Tenir I'outil comme le montrent les i I i Iq%:.
. , _,_fj_
fig. F et G. Tenir Iautre main eloign6e , __f_FS_ //%-_,
de la lame. Maintenir une position il_l_ _
de travail stable afin de ne pas _l(it___"'-'-__'--------
glisser. Ne pas trop tendre les bras. ,I 't'i'll/l
Lors de la taille d'herbe haute,
travailler par etape en commen(_ant I_) /'l
par le haut. Faire de petites coupes. I Jil i i I
Tenirl'outil&distancedesobjets _. _ I_" L= II
durs et des plantes delicates. __ _._,i_ :L-
Si la vitesse de I'outil ralentit, reduire _"__k
sa charge. __l_,_
Pour couper de plus pres, incliner F__'- _BilllUltllm|_
legerement I'outil.
Pulveriser la lame d'une legere couche d'huile tout usage avant la
premiere utilisation et Iorsqu'elle prend un aspect sec.
Tailler les haies
±MISEENGARDE"La lamefonctionneapres I'eteindre.
Incliner I,egerem..entl'outil (jusqu'& 1.5° rel,atiyement & I.align,.e.de
cpu.pe) ae manlere a 0e g.ue!,es#.oln._esge la lame soleq_ alngees
_e,geremem vers _ana_e trig. N). Alnsl, _a_ame coupera p_us
emcacemem.
Commencer par tailler le sommet de la haie.
13
Tenir I'outil & I'angle desire et le
deplacer de fa(_on constante, le long
de la ligne de coupe. La lame &
double tranchant permet de couper
dans un sens comme dans I'autre.
Pourobtenir une coupe tres droite,etirer
un boutde filsurtoute la Iongueurde la
haie,& lahauteur desiree.Utiliserlefil
comme ligneguide etcouper tout juste
au-dessus du ill.
Pour obtenir des c6tes plats, couper
dans le sens ascendant de la
croissance (fig. I). Les jeunes
pousses se deplacent vers
I'exterieur Iorsque la lame coupe
vers le bas, ce qui laisse de petits
creux dans la haie.
_vitersoigneusementtoutobjetetranger.
Eviterparliculierementlesobjetsdurs,
notammentlefilmctalliqueetlesrampes,car
ilsrisqueraientd'endommagerleslames.
Huiler regulierement les lames.
Entretien
/
Votre outilBlack& Decker a ete congu pourfonctionnerIongtemps et
demander un minimumd'entretien. Unfonctionnement satisfaisantcontinu
depend du bonentretienet du nettoyage regulierde lbutil.Votrechargeur ne
demande aucun entretien,uniquement un nettoyage regulier.
/k
AVERTISSEMENT : Avantd'effectuertoutentretien
sur Ibutil,eteindrece dernier.Debrancherlechargeuravantdetenettoyer.
Nettoyerregulierementles fentesde ventilationde Ibutiletdu chargeur au
moyen d'une brossesouple oud'un chiffonsea
Nettoyerregulierementle boftierdu moteur au moyen d'unchiffonhumide.
Ne pas utiliserde produitsnettoyantsabrasifsou a base desolvants.
Apresutilisation,nettoyersoigneusementleslames.Prot_er leslamescontre
la rouilleenlesenduisantd'huilemouvementlegereapres lesavoirnettoyees.
Rangement
Si I'outildolt6tre inutilisedurantplusieurs mois,ilvaut mieuxlaisser lapile
relieeauchargeur.Sinon, proccder de lafagonsuivante :
Chargerentierement lapile.
Ranger I'outildans un endroitsOretsec. La plagedetemperatures pourla
piece ou I'outilsera range dolttoujoursse situerentre 5°C (41°F)et 40 °C
(104 °F).
Avantd'utiliserunoutilquiaete range durantune Iongue periode, recharger
entierement la pile.
Accessoires
Les accessoiresrecommandes pouvant6treutilis6savec I'outilsontofferts
aupresdu distributeurlocal ou d'uncentre de reparationagree. Pourobtenir
de I'aideconcemant lesaccesseires, composer le :1 800 544-6986.
AVERTISSEM ENT : I'utilisationde tout accesseire
nonrecommande avec cetoutilpourraits'averer dangereuse.
/ AVERTISSEMENT : The use ofany accessory
not recommended for use with thistool could be hazardous.
Information sur les r parations
Touslescentres de reparationBlack & Decker sent dotesde personnel
qualifieen matiered'outillageelectrique;ilssont doncen mesure d'offrir&
leurclientele un serviceefficaceetfiable.Que ce soit pour un avistechnique,
unereparationou des pieces de rechangeauthentiquesinstalleesen usine,
communiqueravec I'etablissementBlack &Deckerle pluspresde chez
vous. Pourtrouver retablissementde reparationde votre region,consulterle
repertoiredes Pagesjaunes &la rubrique ,, Outilselectriques_ou composer
le numero suivant: 1-800-544-6986 ou consulterle site
www.blackanddecker.com.
14
Sceau RBRCTM
Le sceauSRPRCMC (Societede
recyclage des pilesrechargeablesau
Canada)figurantsur lapileau
nickel-cadmiumou au lithium-ion(ousur
le bloc-piles)indiquequeson coQtde recyclage(oucelui du
bloc-piles),&lafin de savie utile,adej&ete payeparBlack& Decker.Darts
certainesregions, ilest ill_al dejeterles piles au nickel-cadmiumdartsles
poubelles oudarts lesysteme municipalde cueillettedesresidus solides.Le
programme de laRBRC represente doric une alternativeecologique.
La RBRC, encollaborationavec Black& Deckeret d'autres utilisateursde
piles,a etabliaux Etats-Uniset au Canada desprogrammes facilitantla
cueillettedes pilesau nickel-cadmiumdechargees. Black& Decker
encourage sesclients&protegerI'environnementet&conserver les
ressources naturelles,et ce,en retoumant lespilesau nickel-cadmium
dechargees&un centrede reparationBlack& Deckerautorise ou &un
detaillantlocalpourqu'ellessoientrecyclees.On peutaussi communiquer
avec lecentre local de recyclage poursavoir ou deposer lespiles
dechargeesou composer le numero 1-800-8-BA'B'ERY.
Garantie complete de deux ans pour une
utilisation domestique
Black& Decker (E.-U.)Inc.garantltce produitpourune duree de deuxarts
contretout defaut de materiauoude fabrication. Leprodultdefectueuxsera
remplace ou reparesans fraisde I'unedes deuxfa(;onssuivantes :
La premierefa_n consiste en unsimple echange chez ledetaillantqui I'a
vendu (pourvuqu'il s'agissed'un detaillantpartidpant). Toutretourdoltse
fairedurantla periodecorrespondant &la politiqued'echange du detaillant
(habltuellement,de30 &90 joursapres I'achat).Unepreuve d'achatpout
6trerequise.Verifieraupres du detaillantpour connaftresa politique
concemant lesretourshorsde laperiodedefiniepour lesechanges.
La deuxiemeoption estd'apporterou d'envoyer leprodult (transportpaye
d'avance)&un centrede reparationautoriseou &un centrede reparationde
Black& Decker pourfairereparerou echanger le prodult,&notre discretion.
Une preuved'achatpeut6tre requise.Lescentres Black &Decker etles
centres deserviceautorisessont repertoriesdartslespagesjaunes, seus la
rubrique_,Outils electriques_.
Cettegarantienes'appliquepasauxaccessoires.Cettegarantievous
accordedesdroitslegauxspecifiquesetvouspourriezavoird'autresdroitsqui
varientd'unEtatoud'uneprovince&rautre.Pourtoutequestion,
communiqueravecledirecteurducentredereparationBlack&Deckerle
plusprosdechezvous.Ceproduitn'estpasdestine&unusagecommercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETrES D'AVERTISSEMENT:
silesetiquettesd'avertissementdeviennent Ulisiblesou sont manquantes,
composer le1-800-544-6986 pouren obtenir le remplacement gratuit.
Probleme
La pile ne se charge pas.
DEPANNAGE
Cause possible
• Le chargeur n'est pas branche darts une prise qui
fonctionne ou il n'est pas raccorde & la cisaille.
• La fiche du chargeur n'est pas bien inseree darts
la prise de I'outil.
• La temperature de rair ambiant est trop elevee
ou trop basse.
Solution possible
• Brancher le chargeur darts une prise sous
tension. Se reporter & la rubrique ,, Remarques
importantes sur le chargement _ pour obtenir
des details.
• Verifier le courant &la prise en branchant une
lampe ou un autre appareil electrique.
• Verifier si la prise est reliee & un interrupteur
d'eclairage qui la met hors tension Iorsque vous
eteignez les lampes.
• S'assurer que la fiche du chargeur est bien
inseree darts la prise de charge de I'outil.
• Deplacer le chargeur et I'outil darts un endroit
ou la temperature de I'air ambiant est
superieure &4.5 °C (40 °F) ou inferieure &
40.5 °C (105 °F).
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de reparation le
plus pros ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils
_lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker GSN32 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à