UTILISATION DU CHARGEUR
• Le coupe-herbe et son chargeur sent specifiquement conqus pour fonctJonner ensemble. NE PAS
tenter de charger I'outil avec un autre type de chargeur, NI de charger un autre outil sans fil avec
le chargeur du coupe-herbe.
• NE PAS charger les piles Iorsque la temperature ambiante est inferieure a 4 °C (40 °F) ou
superieure a 50 °C (120 °F). II s'agit d'une mesure tres importante!
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA(_ON ABUSIVE. Ne pas transporter le chargeur ni le
coupe-herbe par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le debrancher de la prise. Eloigner le
cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile et des aretes tranchantes.
• NE PAS utiliser le chargeur s'il est defectueux. Faire remplacer sans tarder une prise ou un
cordon defectueux.
• Nejamais exposer le chargeur aux intemperies; I'utiliser seulement a I'interieur.
• Le chargeur est conqu pour etre branche sur une source de courant domestique standard de 120
volts. Ne pas tenter de I'utiliser a d'autres tensions.
PREPARATIFS
LA PILE DU COUPE-HERBE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARGEE!
II faut d'abord lire les mesures de securite puis respecter les consignes des rubriques <<Notes
importantes relatives au chargement>> et <<Chargement de la pile>>du present guide.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Des piles chargees a la temperature ambiante demeurent chargees Iongtemps et offrent un
meilleur rendement.
2. Pendant la charge, le chargeur est normalement chaud au toucher.
3. Lorsque les piles ne chargent pas normalement :
a. verifier la prise de courant en y branchant une lampe ou un autre appareil electrique;
b. s'assurer que la prise n'est pas reliee a un interrupteur d'eclairage qui coupe le
courant en eteignant les lumieres;
c. Iorsque la prise est en ben etat et que les piles ne prennent toujours pas la charge,
communiquer avec le personnel du centre de service Black & Decker de la region.
4. Le coupe-herbe dolt etre recharge dos qu'il n'effectue plus un travail comme il le fait en temps
normal. Ne pas continuer de I'utiliser dans ces conditions et preceder a la charge des piles
selon le processus habituel.
5. Debrancher le chargeur de la source d'alimentation avant de le debrancher de I'outil.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer.
6. La duree de vie des piles depend de leur usage, de la temperature du lieu de rangement et du
passage du temps. On peut se procurer des piles de rechange qui ne devraient etre installees
que dans un centre de service Black & Decker ou un atelier autorise.
CHARGEMENT DE LA PILE(Figure 1)
1. Brancher le cordon du chargeur dans le coupe-herbe.
2. Brancher le chargeur dans une prise de 120 volts et I'outil commence a se charger automatiquement.
Z_ MISE EN GARDE : Lechargeur n'accepte que les tensions de 115 a 120 V c.a., 60 cycles.
3. En temps normal, I'outil se recharge en 16 heures environ. Comme il n'y a aucun risque de
surcharge, I'outil peut etre branche sur son chargeur indefiniment pendant la saison d'utilisation.
Une charge de sept heures restaure environ la moitie de la capacite des piles, tandis qu'une
charge de quatre heures fournit environ 8 a 10 minutes de fonctionnement. Une charge
continue peut cependant reduire legerement la duree de vie des piles, mais elle n'en diminue pas
la periode d'utilisation entre les charges.
CONSERVER CES MESURES.
Ileo]#[_JI[o]#I#I:l_td:1#II
INTERRUPTEUR
Le coupe-herbe est muni d'un BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEURsur le dessus de la
poignee, par mesure de securite. II convient de respecter integralement les consignes suivantes.
1. Debrancher le chargeur avant de mettre I'outil en marche.
2. POUR METTRE['OUTIL EN MARCHE (fig. 2), pousser le bouton Avers L'AVANT avec le pouce et
le maintenir momentanement dans cette position pendant que I'on appuie sur I'interrupteur B.
Celui-ci est conqu pour etre facile a tenir en position de marche.
3. POUR ARRF'TERL'OUTIL, il suffit de relacher I'interrupteur.
CAPAClTI: DE COUPE
Le rendement de I'outil depend en grande partie de la densite de I'herbe, du type de gazon ainsi
que de la proprete et de I'affutage des lames, mais en regle generale, I'outil peut travailler pendant
30 minutes avant qu'il soit necessaire de le recharger.
DIRECTIVES DE COUPE (FIGURES 3, 4 et 5)
1. Lire attentivement les consignes de securite. Utiliser le coupe-herbe seulement pour taJller le
gazon et les mauvaises herbes.
2. Pour optimiser les resultats, choisir unejournee seche. Toutefois, meme si le gazon est mouille,
I'outil ne presente aucun risque de secousses electriques. II suffit de prendre garde de ne pas
couper par inadvertance un fil electrique qui se trouverait dans la zone de coupe.
3. Tenir I'autre main a bonne distance de la lame et adopter une posture de travail stable afin de
ne pas risquer de faire un faux pas. Eviter de depasser sa portee.
4. Couper le gazon a un rythme qui permette a I'outil de conserver sa vitesse de coupe. Aller plus
lentement Iorsque le mouvement de la lame ralentit. Prendre garde aux obstacles que pourrait
cacher le gazon.
La seve et les debris s'enlevent facilement Iorsqu'ils sont encore humides, mais sont beaucoup plus
difficiles a eliminer apres qu'ils ont seche. II est donc recommande de passer les lames a I'eau
apres chaque utilisation. II suffit de tenir les LAMES sous lejet d'un robinet (fig. 6a) ou de les
tremper dans un bac d'eau (fig. 6b) et de mettre I'outil en marche pour deloger les saletes (cela ne
presente aucun risque de secousses electriques, etant donnee la faible tension de la source
d'alimentation de I'outil). Lorsque les depots s'enlevent difficilement, il peut etre necessaire de
nettoyer les lames avec une brosse a soles dures et du savon (l'outil dolt alors etre hors tension).
Le nettoyage termine, essuyer les lames avec un chiffon et les laisser secher, puis appliquer une
mince couche d'huile a moteur avec un chiffon sur les deux cotes des lames. Eviter d'appliquer trop
d'huile. Faire fonctionner I'outil pendant quelques instants pour faire penetrer I'huile entre les lames.
REMPLACEMENT DES LAMES
Lorsque les lames sent utilisees normalement et bien nettoyees, elles devraient durer une saison
complete environ. Lorsqu'elles sent usees au point de ne plus couper, elles doivent etre remplacees.
II convient de remplacer les lames au debut de chaque saison d'utilisation. Des lames bien affQtees
contribuent a assurer un rendement constant de I'outil. On peut se procurer en sus des lames de
rechange au centre de service Black & Decker de la region (modele RB-O01).
REMPLACEMENT DES LAMES
Enlever les trois vis situees sous I'outil (fig. 7a) et retirer les lames. S'assurer que la rondelle
demeure sur I'axe de I'engrenage (fig. 7b). Enlever I'herbe et les saletes s'il y a lieu. Les dents des
nouvelles lames doivent avoir un espacement egal; deplacer la lame mobile au besoin. Aligner la
rondelle de I'engrenage sur la fente de la lame mobile (fig. 7b). La rondelle dolt s'introduire dans
la fente Iorsque la lame est mise en place. Fixer les lames avec les trois vis.
• LUBRIFICATION
Aucune lubrification periodique des roulements ou du mecanisme n'est requise.
• NETTOYAGE DES COMPOSANTS EN PLASTIQUE (Figures 6a et 6b)
Utiliser seulement du savon doux et de I'eau chaude pour nettoyer les pieces en plastique. De
nombreux produits nettoyants domestiques renferment des produits chimiques qui peuvent
gravement endommager le plastique. Nejamais utiliser de I'essence, de la terebenthine, de la
laque ni du solvant, des produits de nettoyage a sec ni tout autre produit semblable.
• RANGEMENT
De preference, remiser I'outil dans un endroit frais et sec, en evitant la lumiere directe du soleil,
la proximite des conduits et appareils de chauffage, etc. La temperature de remisage ideale est
d'environ 10 °C (50 °F). Eviter les endroits o(J la temperature risque de descendre sous 4 °C
(40 °F) ou de monter au-dessus de 50 °C (120 °F). Eviter egalement les remises exterieures en
metal o(J la temperature pourrait depasser 50 °C (120 °F) pendant la saison chaude.
Lorsque I'on remise I'outil a la fin de la saison, il est recommande de le recharger pendant 16
heures. Debrancher ensuite le chargeur de la prise murale et le coupe-herbe du chargeur.
Nettoyer les lames et les huller comme il est decrit dans le guide avant de remiser I'outil et le chargeur.
• LAMES I[BRI[CHEES
Les lames sont faites d'acier recuit de grande qualite qui leur conserve leur tranchant pendant
une Iongue periode. II peut toutefois arriver que des ebrechures soient causees par le contact de
divers objets tels clotures metalliques, pierres ou debris de verre. II n'est pas necessaire d'enlever
ces ebrechures rant qu'elles ne nuisent pas au mouvement des lames, mais au besoin, on peut les
eliminer au moyen d'une lime douce ou d'une pierre a affuter. On peut egalement se procurer
unjeu de lames de rechange dans un centre de service Black & Decker.
CHUTE DU COUPE-HERBE
Lorsqu'on echappe I'outil par terre, I'inspecter avec soin Lorsque les lames sont tordues, les
remplacer par unjeu neuf qu'on peut se procurer aupres de son detaillant. Lorsque la poignee
ou le boitier sont casses, faire reparer I'outil darts un centre de service Black & Decker avant de
I'utiliser a nouveau.
PILES
Lorsqu'elles parviennent a la fin de leur vie utile, les piles ne peuvent plus etre rechargees.
Avant de mettre I'outil au rebut, retirer les piles au nickel-cadmium afin de les recycler ou de les
mettre au rebut de faqon sure. Le cadmium etant un produit extremement toxique pour
I'environnement, il convient de communiquer avec les autorites municipales pour connaRre les
methodes appropriees de recyclage ou de mise au rebut des piles. On peut egalement apporter
ou retourner I'outil dans un centre de service Black & Decker. Si les piles doivent etre
remplacees, un technicien le fera avec I'autorisation du proprietaire et s'occupera de recycler ou
de mettre au rebut les vieilles piles. Si le proprietaire decide de remplacer I'outil lui-meme, le
technicien s'occupera alors de le recycler ou de le mettre au rebut.
IMPORTANT : Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITE de I'outil, n'en confier la
reparation, I'entretien et les rajustements qu'a un centre de service Black & Decker ou a un atelier
d'entretien autorise n'utilisant que des pieces de rechange identiques.
Accessoires : Poignee de rallonge et roues, modele GSH500 (fig. 8)
Lames de rechange, modele RB-O01
NOTE! - Les accessoires sent vendus separement.
• Z_ AVERTISSEMENT : Utiliser seulement des accessoires recommandes par Black & Decker.
L'utilisation de tout accessoire non recommande pour I'outil peut etre
dangereuse.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises
par route I'Amerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a requ la
formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils electriques. Pour obtenir des
renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pieces de rechange
d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region. On peut trouver
I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes a la rubrique
<<Outils electriques>> ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986.
Garantie complete de deux arts pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre les vices de matiere ou de
fabrication. Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais conformement a I'une des
conditions suivantes. Pour echanger I'outil, il suffit de le retourner au detaillant (si le detaillant
participe au programme d'echange rapide Black & Decker). Le retour dolt etre effectuer dans les
delais impartis par la politique de retour du detaillant (habituellement entre 30 et 90jours suivant
la date d'achat). Le detaillant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier la politique de
retour du detaillant au-dela des delais impartis.
On peut egalement retourner I'outil (port paye) a un centre de service Black & Decker ou a tout autre
atelier d'entretien accredite pour y etre remplace ou repare, a notre gre. On peut exiger une preuve
d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent a la rubrique <<Outils
electriques>> des Pages Jaunes. La presente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalites de
la presente garantie donnent des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut egalement se prevaloir
d'autres droits selon I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la region.
Le produit n'est pas conqu pour une utilisation commerciale.
Imported by / Imports par Voir la rubrique "Outils electriques"
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
@BLACK ,DECKER
MANUALDEINS11RLJCCION£S
GS500
INFORMAClON CLAVEQUE DEBESABER
• El cargador puede zumbar; la herramienta o el cargador pueden calentarse
durante la carga.
• Cargue las baterias antes de usar el producto per primera vez.
• Oprima el botch del seguro de apagado antes de tirar del gatillo.
CONSERVEESTEMANUALPAPAREFERENCIASFUTUPAS
PARA REDUClR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegurese que cualquier persona que vaya a emplear esta herramienta
dejardineria lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demas informacion
contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de
instruir a terceros.
• Z_ ADVERTENClA: Siempre que utilice aparatos electricos dejardineria debe seguir ciertas
precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
• Z_ ADVERTENClA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, que en el Estado de
California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u
otros danos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
• z_ ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el
Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos
congenitos u otros danos reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos
son: • compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras
contra polvo disenadas especificamente para filtrar particulas microscopicas.
/_ PRECAUClON: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de este
producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por
este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice herramientas electricas en lugares
humedos o inundados. No utilice la unidad bajo la Iluvia.
• CONSERVE ALE JADeS A LOS NII_OS. Todos los visitantes deben estar a distancia segura del
area de trabajo.
• GUARDE LOS APARATOS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO. Las herramientas que no se emplean
deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos del alcance de los nirios.
• NO FUERCE EL APARATO. Este hara el trabajo mejor y de manera mas segura bajo las
especificaciones para las que se diserio.
• UTILICE EL APARATO CORRECTO. No utilice el aparato para otro trabajo que no sea para el que
se diserio.
• VlSTASE DE MANERA ADECUADA. No vista prendas ojoyas que le queden flojas. Pueden