Sony MDR-RF912RK Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi
4
5
7
6
3
1
2
Wireless Stereo
Headphone System
Operating Instructions
4-725-918-12(1)
MDR-RF912RK
©2017 Sony Corporation Printed in China
How to use
Charge the headphones.
Insert the supplied rechargeable battery into the left housing of
the headphones.
Observe the correct polarity when installing battery.
Connect the A/V component, following hookup or below.
Using the headphone jack of the A/V component
Headphone
jack (Stereo
mini jack)
TV, Digital music player, etc.
Turn on the A/V component.Wear the headphones.
Before listening
To reduce the risk of hearing damage, first
lower the volume.
Tactile dot
Checking the included items
AC adaptor (1)
RF stereo transmitter
TMR-RF912R
Wireless stereo headphones
MDR-RF912R
Rechargeable nickel-metal
hydride battery BP-HP550-11 (1)
Plug adaptor (stereo mini
plug phono plugs) (1)
Adjust the volume.
Tactile dot
If you cannot receive a clear audio signal
First change the radio frequency with the CHANNEL selector switch
on the transmitter, then change the radio frequency to that of the
transmitter with the channel switch on the headphones.
English Wireless Stereo Headphone System
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the
like for a long time.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
The AC Adaptor is not disconnected from the mains as
long as it is connected to the AC outlet, even if the unit
itself has been turned off.
As the main plug of AC power adaptor is used to
disconnect the AC power adaptor from the mains, connect
it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in it, disconnect it from the AC outlet
immediately.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
The nameplate of transmitter is located on the bottom
exterior.
Information
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
If you have any questions about this product, you may
call:
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: MDR-RF912R
(Headphones Unit)
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 USA
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Note
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
For the customers in Canada
This device complies with Industry Canada’s licence-
exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause interference; and
(2)This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
For the customers in the USA and
Canada
RECYCLING NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERIES
Nickel Metal Hydride batteries are
recyclable. You can help preserve our
environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection
and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or
visit http://www.call2recycle.org
Caution:
Do not handle damaged or leaking Nickel Metal
Hydride batteries.
(Red) (Off)
Complete when indicator
turns off.
After use
Take off the headphones, then turn off the power.
About sending RF signals
The transmitter starts sending RF signals automatically
when it detects an audio signal from the connected
component.
Notes
If hiss is heard, move closer to the transmitter.
You may hear some noise when you disconnect the
AC adaptor from the transmitter before turn off the
headphones.
If no signal or low signal is input
for about 4 minutes
If the transmitter does not detect an audio signal for
about 4 minutes, it will stop sending RF signals
automatically*, and the POWER indicator will blink for
1 minute, then turn off. The transmitter restarts after
receiving an audio signal again.
The transmitter may also turn off if low signal is input
for about 4 minutes. In this case, raise the volume of
the connected A/V component within the range where
the sound is not distorted, then lower the volume of
the headphones.
* If signal noise is output from the connected A/V
component, the transmitter may not turn off, even
when no audio signal is input.
Set the ATT (attenuator) switch to 0dB. Then, raise the
volume of the connected A/V component within the
range where the sound is not distorted, and lower the
volume of the headphones.
Tips for charging
Charge the headphones first
The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is
not charged from the first time you use them. Charge
them before use.
If the transmitter’s POWER indicator
does not light up red
Check if the switch on the left housing of the headphones
is set to OFF. If the switch is set to ON, the POWER
indicator does not light up.
You cannot charge any rechargeable battery or dry battery
other than the supplied battery.
Charging and usage time
Approx. charging time Approx. usage time
1)
1 hour
7 hours
2)
90 minutes
3)
13 hours
3)
1) at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
2) hours required to fully charge an empty battery
3) Time may vary, depending on the temperature or
conditions of use.
To recharge supplied battery after
use
Connect the headphones to the CHARGE plug of the
transmitter after use. The POWER indicator lights up red,
then charging starts.
When charging is complete, there is no need to remove
the headphones from the transmitter.
Remaining battery
To check the remaining battery charge of the headphones,
turn on the switch located on the left housing of the
headphone, and check the POWER indicator located on
the left housing. The battery is still serviceable when the
indicator lights up red.
Charge the headphones if the POWER indicator light dims,
flashes, or the sound becomes distorted or noisy.
Notes
Do not connect the CHARGE plug to anything other
than these headphones.
The transmitter automatically stops sending RF signals
while charging the battery.
This system is designed to charge only the supplied
rechargeable battery type BP-HP550-11 for safety. Note
that other types of rechargeable battery cannot be
charged with this system.
If dry batteries are installed, they cannot be charged.
Do not attempt to use the supplied BP-HP550-11
rechargeable battery for other components. They are
for use with this system only.
Charge in an environmental temperature of between
0°C and 40 °C (between 32 °F and 104 °F).
Tips for volume setting
When watching videos, be careful not to raise the volume
too high in quiet scenes. You may hurt your ears when a
loud scene is played.
To set the input level
If the volume is high using the analogue input, set the ATT
(attenuator) switch to “–6 dB.
Setting Connected components
0 dB TV, portable components and other
components with a low output level (initial
settings)
-6 dB Other components
Notes
Be sure to lower the volume before setting the ATT
switch.
If audio input is distorted (sometimes, noise can be
heard at the same time), set the ATT switch to “–6 dB.
Using the headphones
with separately-sold dry
batteries
Commercially available (LR03 (size AAA)) dry batteries can
also be used to power the headphones. Install two
batteries in the same manner as described in step 1 of
“How to use.
When dry batteries are installed, the battery charge
function is not activated.
Battery life
Battery Approx. usage time
1)
Sony alkaline battery LR03
(size AAA)
28 hours
2)
1) at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
2) Time may vary, depending on the temperature or
conditions of use.
Tips for better reception
Receiving performance
This system utilizes very high frequency signals in the 900
MHz band so the receiving performance may deteriorate
due to the surroundings. The following examples illustrate
conditions that may reduce the reception range or cause
interference.
Inside a building with walls containing steel beams.
An area with many steel file cabinets, etc.
An area with many electrical appliances capable of
generating electromagnetic fields.
The transmitter is placed on a metal instrument.
An area facing a roadway.
Noise or interfering signals exist in the surroundings
due to radio transceivers in trucks, etc.
Noise or interfering signals exist in the surroundings
owing to wireless communication systems installed
along roadways.
Effective area of the transmitter
The optimum distance is up to approximately 45 m (150 ft)
without the system picking up some interference.
However, the distance may vary depending on the
surroundings and environment.
If the system picks up some noise within the above
mentioned distance, reduce the distance between the
transmitter and the headphones, or select another
channel.
When you use the headphones inside the effective area
of the transmitter, the transmitter can be placed in any
direction from the listener.
Even within the signal reception area, there are some
spots (dead spots) where the RF signal cannot be
received. This characteristic is inherent to RF signals,
and does not indicate malfunction. By slightly moving
the transmitter, location of the dead spot can be
changed.
Replacing the earpads
The earpads are replaceable. If the earpads become dirty
or worn out, replace them as illustrated below. The
earpads are not commercially available. You can order
replacements from the store where you purchased this
system, or at your nearest Sony dealer.
1 Remove the old earpad by pulling it out of the groove
on the housing.
2 Place the new earpad on the driver unit.
Hang the edge of the earpad on one side of the driver
unit’s groove edge, then turn the edge of earpad
around the driver unit as illustrated below.
When the earpad is securely inserted into the groove,
adjust the earpad to the vertical position.
Troubleshooting
If you run into any problems using this system, use the
following checklist. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
No sound/Low sound
Turn on the headphones.
Check the connection of the transmitter and A/V
component, AC adaptor, and AC outlet.
Check that the A/V component is turned on.
If you connect the transmitter to the headphone jack of
an A/V component, raise the volume level on the
connected A/V component within the range where the
sound is not distorted.
Change the radio frequency with the CHANNEL selector
on the transmitter, then change the radio frequency to
that of the transmitter with the channel switch on the
headphones.
Charge the supplied rechargeable battery, or replace
dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
still off after charging, take the headphones to a Sony
dealer.
The sound cuts off
The transmitter turns off if no signal or low signal is
input for 4 minutes. If you connect the transmitter to an
A/V component using the headphone jack, raise the
volume level on the connected A/V component within
the range where the sound is not distorted.
Distorted or intermittent sound
(sometimes with noise)
Use the headphones near the transmitter, or change
the position of the transmitter.
If you connect the transmitter to an A/V component
using the headphone jack, lower the volume level on
the connected A/V component within the range where
the sound is not distorted.
Change the radio frequency with the CHANNEL selector
on the transmitter, then change the radio frequency to
that of the transmitter with the channel switch on the
headphones.
Charge the supplied rechargeable battery, or replace
dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
still off after charging, take the headphones to a Sony
dealer.
Loud background noise
If you connect the transmitter to the headphone jack of
an A/V component, raise the volume level on the
connected A/V component within the range where the
sound is not distorted.
Charge the supplied rechargeable battery, or replace
dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
still off after charging, take the headphones to a Sony
dealer.
Use the headphones near the transmitter.
Battery cannot be charged/
POWER indicator does not light up
red
Install the supplied rechargeable nickel-metal hydride
battery. Dry batteries and rechargeable batteries other
than the supplied cannot be charged.
Check if the switch on the left housing of the
headphones is set to OFF. If the switch is set to ON, the
POWER indicator does not light up.
Short usage time (the supplied
rechargeable battery)
Clean the + and - terminal of the supplied rechargeable
battery and the charging terminal of transmitter/
headphone with a dry cloth.
Recharge the supplied rechargeable battery after the
fully discharged.
If the usage time is still short, consult your nearest Sony
dealer.
Precautions
Notes on the AC adaptor
Insert the AC adaptor plug firmly.
Be sure to use the supplied AC adaptor. Using AC
adaptors with different plug polarity or other
characteristics can cause product failure.
Unified
polarity plug
Be sure to always use the supplied AC adaptor. Even AC
adaptors having the same voltage and plug polarity can
damage this product due to the current capacity or
other factors.
On power sources and placement
When this system is not to be used for a long period of
time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet
holding the plug, and remove the battery from the
headphones to avoid damage caused by battery
leakage and subsequent corrosion.
Do not leave this system in a location subject to direct
sunlight, heat or moisture.
Avoid exposure to temperature extremes, direct
sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock.
Please note that water does not splash, this product is
not waterproof specification.
Specifications
General
Carrier frequency
915.5 MHz, 916.5 MHz
Channel Ch1, Ch2
Modulation FM stereo
Transmission distance
Approx. 45m (150 ft) of longest.
Operating temperature
0°C to 40°C (32 °F to 104 °F)
Frequency response
20Hz – 20,000Hz
RF stereo transmitter (TMR-RF912R)
Power source DC 12 V: supplied AC adaptor
Audio input Stereo mini plug
Dimensions Approx. 108mm × 128mm × 108mm
(43/8 × 5 1/8 × 4 3/8 in) (w/h/d)
Mass Approx. 137 g (4.83 oz)
Rated power consumption
3 W
Wireless stereo headphones
(MDR-RF912R)
Power source Supplied rechargeable nickel-metal
hydride battery BP-HP550-11 or
commercially available (size AAA)
dry-cell batteries
Mass Approx. 270 g (9.52 oz) (including the
supplied rechargeable nickel-metal
hydride battery)
Rated power consumption
2 W
Included items
RF stereo transmitter TMR-RF912R
Wireless stereo headphones MDR-RF912R
AC adaptor (12 V) (1)
Rechargeable nickel-metal hydride battery BP-HP550-11 (1)
Plug adaptor (stereo mini plug phono plugs) (1)
Card warranty (1)
Operating Instructions (this manual) (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
To AC outlet
Connect the AC
adaptor.
Insert the plug firmly.
Press and turn the lid counterclockwise.
Match the terminals on
the battery to the marks
in the comportment.
Press and turn the lid clockwise.
L (white)
R (red)
Plug adaptor (stereo mini plug
phono plugs)
Audio out
(L/R) jacks
Stereo system, Blu-ray Disc
player, DVD player, TV*, etc.
* In case of no headphone
jack.
If the sound is distorted by connecting the transmitter
to the A/V component’s audio out (L/R) jacks,
reconnect the transmitter to the headphone jack.
Using the audio out (L/R) jacks of the A/V component
If you want to receive audio on the headphones while at the same time hearing audio
from the television speakers:
connect the transmitter to your Cable Box/Satellite Box rather than your television.
Set the volume of the A/V component as high as possible, but not so high that the
audio signal becomes distorted.
4
5
7
6
3
1
2
Utilisation
Chargez le casque d’écoute.
Insérez la batterie rechargeable fournie dans le boîtier gauche du
casque d’écoute.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la batterie.
Raccordez l’appareil A/V en vous reportant au schéma ou
ci-dessous.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute de l’appareil A/V
Prise pour
casque
d’écoute
(mini-prise
stéréo)
Téléviseur, lecteur de musique
numérique, etc.
Allumez l’appareil A/V.Portez le casque d’écoute.
Avant l’écoute
Pour éviter d’endommager votre ouïe,
réduisez d’abord le volume.
Point tactile
Vérification des éléments inclus
Adaptateur CA (1)
Émetteur stéréo RF
TMR-RF912R
Casque d’écoute stéréo sans
fil MDR-RF912R
Batterie au nickel-métal-hydrure
rechargeable BP-HP550-11 (1)
Fiche adaptateur (minifiche
stéréo fiches phono) (1)
Réglez le volume.
Point tactile
Si vous ne pouvez pas recevoir un signal
audio clair
Changez d’abord la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL
de l’émetteur, puis changez la fréquence radio à celle de l’émetteur
avec le commutateur de canal du casque d’écoute.
Français Système de casque d’écoute stéréo sans fil
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil au suintement ou à des
éclaboussures, et ne posez aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase, sur l’appareil.
N’exposez pas les batteries (la batterie ou les batteries
installées) à une chaleur excessive comme celle produite
par les rayons de soleil ou les flammes pendant une
période prolongée.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret.
Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme
une bibliothèque ou un meuble encastré.
LadaptateurCA n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise de
courantCA, même si l’appareil a été éteint.
Étant donné que la fiche principale de l’adaptateur CA est
utilisée pour débrancher l’adaptateur CA du réseau
électrique, raccordez l’appareil à une prise de courant
facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez-le
immédiatement de la prise de courant.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut provoquer des pertes d’audition.
La plaque signalétique de l’émetteur se trouve sur la
partie inférieure à l’extérieur.
Informations
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit
d’utiliser cet équipement.
Pour toute question au sujet de ce produit, veuillez
contacter :
Centre de service d’information à la clientèle de Sony
1-800-222-7669 ou http://www.sony.com/
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : SONY
Modèle: MDR-RF912R
(Casque d’écoute)
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis à
ces deux conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, incluant celles
qui pourraient compromettre son fonctionnement.
Remarque
Cet appareil a été testé conforme aux limites pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la
section 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ni utilisé
selon les directives, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil est source d’interférences
nuisibles pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis
sous tension, il est recommandé de tenter d’éliminer ces
interférences en appliquant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent
de celui qui alimente le récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien radio ou
télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et
au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
À HYDRURE MÉTALLIQUE DE
NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique
de nickel sont recyclables. Vous pouvez
contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans un point
de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou
visitez http://www.call2recycle.org
Avertissement :
Ne pas utiliser des accumulateurs à hydrure métallique
de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.
(Rouge) teint)
Terminé lorsque le
témoin s’éteint.
Après l’utilisation
Retirez le casque d’écoute, puis éteignez-le.
À propos de la transmission de
signaux RF
Lémetteur commence à transmettre automatiquement
des signaux RF lorsqu’il détecte un signal audio émis
par l’appareil raccordé.
Remarques
Si un sifflement est audible, rapprochez-vous de
l’émetteur.
Il est possible que des parasites soient audibles si
vous déconnectez l’adaptateurCA de l’émetteur
avant d’éteindre le casque d’écoute.
Si aucun signal n’est reçu ou si un
signal faible est reçu pendant
environ 4minutes
S’il ne détecte pas de signal audio pendant 4 minutes
environ, l’émetteur cesse d’émettre des signaux RF
automatiquement* et le témoin POWER clignote pendant
1 minute, puis s’éteint. Lémetteur recommence à
fonctionner lorsque la réception d’un signal audio reprend.
Lémetteur peut également s’éteindre lorsqu’un signal
faible est émis pendant environ 4minutes. En pareil
cas, augmentez le volume de l’appareil A/V raccordé à
un niveau qui n’entraîne aucune distorsion sonore, puis
réduisez le volume du casque d’écoute.
* Si les parasites sont émis par l’appareil A/V raccordé, il
est possible que l’émetteur ne s’éteigne pas, même si
aucun signal audio n’est reçu.
Réglez le commutateur ATT (atténuateur) à 0dB.
Augmentez ensuite le volume de l’appareil A/V
raccordé à un niveau qui n’entraîne aucune distorsion
sonore, puis réduisez le volume du casque d’écoute.
Conseils pour le
chargement
Chargez d’abord le casque d’écoute
La batterie au nickel-métal-hydrure rechargeable fournie
n’est pas chargée lorsque vous l’utilisez pour la première
fois. Chargez-le avant de l’utiliser.
Si le témoin POWER de l’émetteur ne
s’allume pas en rouge
Vérifiez si le commutateur sur le boîtier gauche du casque
d’écoute est réglé à OFF. Si le commutateur est réglé à ON,
le témoin POWER ne s’allume pas.
Vous ne pouvez pas charger une batterie rechargeable ou
une pile sèche autre que la batterie fournie.
Chargement et durée d’utilisation
Durée de chargement
approximative
Durée d’utilisation
approximative
1)
1heure
7heures
2)
90minutes
3)
13heures
3)
1) à 1kHz, 1mW + 1mW en sortie
2) nombre d’heures requises pour charger entièrement
une batterie vide
3) La durée peut varier selon la température ou les
conditions d’utilisation.
Pour recharger la batterie fournie
après l’utilisation
Raccordez le casque d’écoute à la fiche CHARGE de
l’émetteur après l’utilisation. Le témoin POWER s’allume
en rouge, puis le chargement commence.
Une fois le chargement terminé, vous n’avez pas besoin
de retirer le casque d’écoute de l’émetteur.
Autonomie de la batterie
Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie du casque
d’écoute, réglez le commutateur sur le boîtier gauche du
casque d’écoute à la position d’activation, puis vérifiez le
témoin POWER situé sur le boîtier gauche. La batterie est
en état de marche lorsque le témoin s’allume en rouge.
Chargez le casque d’écoute si le témoin POWER s’allume
faiblement ou clignote, ou encore si le son est distordu ou
comporte des parasites.
Remarques
Ne raccordez pas la fiche CHARGE à un appareil autre
que ce casque d’écoute.
Lémetteur cesse automatiquement l’envoi de signaux
RF pendant le chargement de la batterie.
Pour votre sécurité, ce système est conçu pour charger
uniquement la batterie rechargeable BP-HP550-11
fournie. Veuillez noter que les autres types de batterie
rechargeable ne peuvent pas être chargés avec ce
système.
Si des piles sèches sont installées, elles ne peuvent pas
être chargées.
N’essayez pas d’utiliser la batterie rechargeable
BP-HP550-11 fournie avec d’autres appareils. Elle est
conçue uniquement pour être utilisée avec ce système.
Effectuez le chargement à une température ambiante
comprise entre 0°C et 40 °C (entre 32 °F et 104 °F).
Conseils pour le réglage
du volume
Lorsque vous visionnez des vidéos, veillez à ne pas trop
augmenter le volume pendant les scènes calmes. Le son
pourrait endommager votre ouïe lors d’une scène bruyante.
Pour régler le niveau d’entrée
Si le volume est élevé pendant l’utilisation de l’entrée
analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) à
«–6dB».
Réglage Appareils connectés
0dB Téléviseur, appareils portatifs et autres
appareils avec un niveau de sortie faible
(réglages initiaux)
-6dB Autres appareils
Remarques
Assurez-vous de réduire le volume avant de régler le
commutateur ATT.
Si le signal d’entrée audio est distordu (du bruit est
parfois audible en même temps), réglez le
commutateur ATT à «–6dB».
Utilisation du casque
d’écoute avec des piles
sèches vendues
séparément
Des piles sèches (LR03 (taille AAA)) disponibles sur le
marché peuvent également être utilisées pour alimenter
le casque d’écoute. Installez deux piles de la façon
indiquée à l’étape1 de la section «Utilisation».
Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de
chargement n’est pas activée.
Autonomie de pile
Pile Durée d’utilisation
approximative
1)
Pile alcaline Sony LR03
(taille AAA)
28heures
2)
1) à 1kHz, 1mW + 1mW en sortie
2) La durée peut varier selon la température ou les
conditions d’utilisation.
Conseils pour une
meilleure réception
Performances de réception
Comme ce système utilise des signaux de très haute fréquence
dans la bande 900MHz, l’environnement d’utilisation peut
avoir une influence sur les performances de réception. Les
exemples suivants illustrent les conditions qui peuvent réduire
la portée de réception ou causer des interférences.
Dans un bâtiment dont les murs contiennent des
poutres d’acier.
À proximité de nombreux classeurs en acier, etc.
À proximité de nombreux appareils électriques pouvant
générer des champs électromagnétiques.
Utilisation lorsque l’émetteur est placé sur un objet
métallique.
À proximité d’une route.
Parasites ou signaux perturbateurs dans les environs
causés par les émetteurs-récepteurs radio des camions,
etc.
Parasites ou signaux perturbateurs dans les environs
causés par les systèmes de communication sans fil
installés le long des routes.
Zone de portée efficace de l’émetteur
Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à
une distance optimale pouvant atteindre environ 45m
(150pi). Cependant, la distance peut varier en fonction des
éléments environnants et de l’environnement.
Si le système capte des parasites à l’intérieur de la
distance mentionnée ci-dessus, réduisez la distance
entre l’émetteur et le casque d’écoute ou sélectionnez
un autre canal.
Lorsque vous utilisez le casque d’écoute dans la zone
de portée efficace de l’émetteur, l’émetteur peut être
placé dans n’importe quelle direction par rapport à
l’utilisateur.
Même dans la zone de réception des signaux, il existe
des endroits (points morts) où le signal RF ne peut pas
être capté. Cette caractéristique est inhérente aux
signaux RF et n’indique pas un problème de
fonctionnement. En déplaçant légèrement l’émetteur,
vous pouvez modifier la position du point mort.
Remplacement des
oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
deviennent sales ou usées, remplacez-les en vous
reportant à l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont
pas disponibles sur le marché. Vous pouvez commander
des oreillettes de rechange dans le magasin où vous avez
acheté ce système ou auprès de votre détaillant Sony.
1 Retirez l’oreillette usée en la sortant de la rainure du
boîtier.
2 Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.
Placez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure
du transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette
autour du transducteur, tel qu’illustré ci-dessous.
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure,
ajustez-la en position verticale.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce
système, vérifiez la liste suivante. Si le problème persiste,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Aucun son/Son faible
Mettez le casque d’écoute en marche.
Vérifiez le raccordement à l’émetteur, l’appareil A/V,
l’adaptateurCA et la priseCA.
Vérifiez que l’appareil A/V est allumé.
Si vous raccordez l’émetteur à la prise pour casque
d’écoute d’un appareil A/V, augmentez le volume de
l’appareil A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune
distorsion sonore.
Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur
CHANNEL de l’émetteur, puis changez la fréquence
radio à celle de l’émetteur avec le commutateur de
canal du casque d’écoute.
Chargez la batterie rechargeable fournie ou remplacez
les piles sèches par de nouvelles piles. Si le témoin
POWER demeure éteint après le chargement, faites
vérifier le casque d’écoute par un détaillant Sony.
Le son est coupé
Lémetteur s’éteint s’il ne reçoit aucun signal ou s’il
reçoit un signal faible pendant plus de 4minutes. Si
vous raccordez l’émetteur à un appareil A/V à l’aide de
la prise pour casque d’écoute, augmentez le volume de
l’appareil A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune
distorsion sonore.
Son déformé ou intermittent
(parfois accompagné de parasites)
Utilisez le casque d’écoute à proximité de l’émetteur ou
changez la position de l’émetteur.
Si vous raccordez l’émetteur à un appareil A/V à l’aide
de la prise pour casque d’écoute, réduisez le volume de
l’appareil A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune
distorsion sonore.
Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur
CHANNEL de l’émetteur, puis changez la fréquence
radio à celle de l’émetteur avec le commutateur de
canal du casque d’écoute.
Chargez la batterie rechargeable fournie ou remplacez
les piles sèches par de nouvelles piles. Si le témoin
POWER demeure éteint après le chargement, faites
vérifier le casque d’écoute par un détaillant Sony.
Bruit de fond important
Si vous raccordez l’émetteur à la prise pour casque
d’écoute d’un appareil A/V, augmentez le volume de
l’appareil A/V raccordé à un niveau n’entraînant aucune
distorsion sonore.
Chargez la batterie rechargeable fournie ou remplacez
les piles sèches par de nouvelles piles. Si le témoin
POWER demeure éteint après le chargement, faites
vérifier le casque d’écoute par un détaillant Sony.
Utilisez le casque d’écoute à proximité de l’émetteur.
Impossible de charger la batterie/
le témoin POWER ne s’allume pas en
rouge
Installez la batterie au nickel-métal-hydrure
rechargeable fournie. Les piles sèches et les batteries
rechargeables autres que la batterie fournie ne peuvent
pas être chargées.
Vérifiez si le commutateur sur le boîtier gauche du
casque d’écoute est réglé à OFF. Si le commutateur est
réglé à ON, le témoin POWER ne s’allume pas.
Durée d’utilisation courte (batterie
rechargeable fournie)
Nettoyez les bornes + et - de la batterie rechargeable
fournie et la borne de chargement de l’émetteur/du
casque d’écoute avec un chiffon sec.
Rechargez la batterie rechargeable fournie après l’avoir
entièrement déchargée.
Si la durée d’utilisation est toujours courte, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Précautions
Remarques sur l’adaptateurCA
Insérez fermement la fiche de l’adaptateur CA.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. L’utilisation
d’adaptateursCA présentant une polarité de fiche ou
d’autres caractéristiques différentes peut entraîner une
défaillance de l’appareil.
Fiche à polarité
unifiée
Assurez-vous de toujours utiliser l’adaptateurCA fourni.
Même les adaptateurs CA dont la tension et la polarité
de fiche sont identiques à celles de cet adaptateur
risquent d’endommager l’appareil en raison de leur
capacité électrique ou d’autres facteurs.
Sources d’alimentation et rangement
Si vous prévoyez ne pas utiliser le système pendant une
longue période, déconnectez l’adaptateurCA de la
prise CA en tenant la fiche et retirez la batterie du
casque d’écoute pour éviter tout dommage causé par
une fuite de batterie et la corrosion en résultant.
Gardez ce système à l’abri de la lumière directe du
soleil, de la chaleur et de l’humidité.
Évitez toute exposition à des températures extrêmes,
aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la
poussière ou aux chocs mécaniques.
Veuillez noter que ce produit n’est pas étanche aux
éclaboussures, ni conforme aux spécifications
d’étanchéité.
Spécifications
Généralités
Fréquence porteuse
915,5MHz, 916,5MHz
Canal Ch1, Ch2
Modulation FM stéréo
Distance de transmission
Environ 45m (150pi) maximum.
Température de fonctionnement
0°C à 40°C (32 °F à 104 °F)
Réponse en fréquence
20Hz – 20000Hz
Émetteur stéréo RF (TMR-RF912R)
Source d’alimentation
12VCC: adaptateurCA fourni
Entrée audio Mini-fiche stéréo
Dimensions Environ 108mm × 128mm × 108mm
(43/8 × 51/8 × 43/8po) (l/h/p)
Masse Environ 137g (4,83oz)
Consommation électrique nominale
3W
Casque d’écoute stéréo sans fil
(MDR-RF912R)
Source d’alimentation
Batterie au nickel-métal-hydrure
rechargeable BP-HP550-11 fournie ou
piles sèches (taille AAA) disponibles sur
le marché
Masse Environ 270g (9,52oz) (incluant la
batterie au nickel-métal-hydrure
rechargeable fournie)
Consommation électrique nominale
2W
Éléments inclus
Émetteur stéréo RF TMR-RF912R
Casque d’écoute stéréo sans fil MDR-RF912R
Adaptateur CA (12V) (1)
Batterie au nickel-métalhydrure rechargeable BP-HP550-11
(1)
Fiche adaptateur (minifiche stéréo fiches phono) (1)
Carte de garantie (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Vers la prise CA
Connectez
l’adaptateurCA.
Insérez fermement la fiche.
Appuyez et tournez le couvercle dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Faites correspondre les
bornes de la batterie
avec les repères dans le
compartiment.
Appuyez et tournez le couvercle
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
L (blanc)
R (rouge)
Fiche adaptateur (minifiche stéréo
fiches phono)
Prises de
sortie
audio (L/R)
Système stéréo, lecteur
Blu-ray Disc, lecteur DVD,
téléviseur*, etc.
* Lorsqu’il n’y a pas de
prise pour casque
d’écoute.
Si le son est distordu lorsque vous raccordez l’émetteur
aux prises de sortie audio (L/R) de l’appareil A/V,
reconnectez l’émetteur à la prise pour casque d’écoute.
Utilisation des prises de sortie audio (L/R) de l’appareil A/V
Si vous souhaitez écouter le son dans le casque d’écoute en même temps qu’il est émis par les haut-
parleurs du téléviseur:
connectez l’émetteur à votre décodeur de câblodistribution/récepteur satellite plutôt qu’à votre téléviseur.
Réglez le volume de l’appareil A/V à un niveau aussi élevé que possible, mais pas
au point de distordre le signal audio.
Wireless Stereo
Headphone System
Mode d’emploi
MDR-RF912RK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-RF912RK Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues