Acoustic Research AWD204 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
MISE EN GARDE
Mise en garde : An de réduire les risques de décharges
électriques, ne pas enlever le couvercle (ou larrière). Aucune
pièceparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Faire
effectuer toute réparation par du personnel d’entretien qualié.
Information sur le produit
Conserver le reçu de vente pour se procurer des pièces et faire effectuer des réparations
dans le cadre de la garantie, ainsi que comme preuve d’achat. Lattacher ici et noter le
numéro de modèle en cas de besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
Numéro de modèle : ____________________________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________________________
Détaillant/adresse/téléphone : ____________________________________________________
AVERTISSEMENT : An de réduire les risques
d’incendie ou de décharges électriques,
ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé
à un égouttement ni à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,
ne doit être placé sur l’appareil.
Instructions de sécurité importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, des registres
de chauffage, un four ou d’autres appareils
(y compris les amplicateurs) qui produisent
de la chaleur.
9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
que l’on ne marche dessus ou qu’il ne soit
pincé, en particulier au niveau des ches,
des prises de courant et à l’endroit il sort
de l’appareil.
10. Débrancher cet appareil pendant les orages
avec des éclairs ou lorsqu’il nest pas utili
pendant des périodes prolongées.
11. Faire effectuer toute réparation par du
personnel d’entretien qualié. Lappareil doit
être réparé et lorsqu’il a été endommagé
d’une manière quelconque, par exemple,
lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, qu’il a été éclaboussé par du
liquide, que des objets sont tombés dessus,
qu’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou
qu’on l’a fait tomber.
Informations relatives à la FCC
La réglementation de la FCC stipule que toute
modication non autorisée de ce produit peut
annuler les droits d’utilisation de l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement applicable de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil (1) ne doit causer aucun parasite
nuisible et (2) doit absorber tout parasite
reçu, y compris ceux qui pourraient causer un
fonctionnement indésirable.
Avertissement relatif à l’expositions aux
radiofréquences : Cet appareil doit être installé
et utilisé conformément aux instructions qui
l’accompagnent et la ou les antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées de
façon à assurer un espacement d’au moins
20 cm par rapport à toute personne et ne
doivent pas l’être au même endroit qu’un
autre émetteur ou antenne ni fonctionner
conjointement avec un tel dispositif. Les
instructions d’installation de lantenne et les
conditions de fonctionnement de l’émetteur
qui respectent les exigences d’exposition aux
radiofréquences doivent être communiquées
aux utilisateurs nals et installateurs.
Informations sur la réglementation
d’Industrie Canada
L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : Cet appareil (1) ne doit causer aucun
parasite nuisible et (2) doit absorber tout
parasite ru, y compris ceux qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
L’utilisateur est averti que ce dispositif doit être
utili uniquement de la manière précisée dans
ce manuel an de respecter les spécications
d’exposition aux radiofréquences. Lutilisation
de ce dispositif d’une manière non conforme à
celle indiqe dans ce manuel peut entraîner
des conditions dexposition excessives aux
radiofréquences.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
In f o r m a t I o n S I m p o r t a n t e S
RISQUE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
In t r o d u c t I o n
14
Bienvenue
Félicitations pour l’achat du casque d’écoute 900 MHz sans l
d’Acoustic Research. Le casque d’écoute AWD204 permet de proter
d’un son clair comme du cristal jusqu’à 45 m de l’émetteur. La
conception compacte des oreillettes du casque d’écoute permet de
proter de la musique ou du son d’un téléviseur presque partout à
l’intérieur ou à l’extérieur de l’habitation.
Ce manuel présente plusieurs options de connexion et des
instructions d’utilisation détaillées pour l’installation et l’utilisation
du casque d’écoute AR sans l. Pour toute question une fois les
instructions passées en revue, prière d’appeler sans frais le
1-800-732-6866 ou de visiter notre site Web à www.araccessories.com.
Accessoires fournis
Ce système de casque d’écoute inclut des accessoires qui permettent
d’utiliser le casque sans l de plusieurs manières.
Adaptateur courant
alternatif
Casque d’écoute sans l
Émetteur sans l 900MHz
2 piles AAA rechargeables
po u r c o m m e n c e r
15
Mise en place des piles du casque
d’écoute
1. Tourner le couvercle de l’oreillette gauche du casque dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le compartiment de
piles à découvert.
2. Introduire les deux (2) piles AAA rechargeables (fournies) dans
l’écouteur gauche en respectant la polarité (+ et –) indiquée à
l’intérieur du compartiment.
3. Remettre le couvercle de l’oreillette de l’écouteur gauche et
le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
reverrouiller en place.
Important : NE PAS langer des piles dont la composition
chimique est différente (par exemple une pile au zinc avec une
pile alcaline). NE PAS mélanger des piles neuves et usagées. NE
PAS laisser les piles dans l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé
pendant desriodes prolongées. Toujours enlever sans attendre
les piles anciennes, faibles ou usées et les recycler ou les jeter en
respectant les réglementations locales et nationales.
Important : si on utilise des piles NiMH ou NiCd (telles que celles
qui sont fournies), elles se rechargent lorsque le casque d’écoute
est relié à l’émetteur au moyen du câble de charge. NE PAS relier
le casque d’écoute à l’émetteur au moyen du câble de charge si
on utilise des piles alcalines ou d’autres piles non rechargeables
car celles-ci pourraient fuir, ce qui endommagerait le casque.
po u r c o m m e n c e r
16
Pour charger le casque d’écoute :
Brancher le câble de charge intégré de
l’émetteur (situé au dos de l’émetteur)
dans la prise de charge de l’écouteur
gauche. (Veiller à ce que l’émetteur soit
branché!)
Le témoin Charge reste allumé en rouge
sur le devant de l’émetteur tant que le
casque d’écoute se recharge.
Émetteur
(dos)
Écouteur gauche
Remarques concernant la charge :
Une fois que les piles sont chargées, ne pas oublier de débrancher
le câble de charge du casque d’écoute et de l’émetteur.
Ne jamais charger les piles pendant plus de 48 heures.
Charger les piles pendant 15 heures complètes.
Câble de
charge
intégré
Charge du casque d’écoute
En cas d’utilisation des piles rechargeables fournies avec le casque
d’écoute, il est nécessaire des les charger avant la première utilisation.
Les piles se chargent lorsque le casque d’écoute est raccordé au câble
de charge intégré de l’émetteur.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d’incendie ou de
blessures, NE PAS relier le casque d’écoute à l’émetteur au moyen
du câble de charge si on utilise des piles alcalines ou d’autres piles non
rechargeables car celles-ci pourraient fuir, ce qui endommagerait le
casque.
po u r c o m m e n c e r
17
Configuration de l’émetteur
L’émetteur sans l 900 MHz fonctionne à partir d’une grande
variété de sources audio, telles que lecteurs MP3 portables, amplis-
syntoniseurs audio/vidéo, lecteurs de DVD et consoles de jeu. Sa
conguration dépend du type de sortie utilisée pour la source audio.
Raccordement de l’émetteur à la source audio :
1. Brancher le câble audio
intégré de l’émetteur
dans la prise casque de la
source audio.
2. Raccorder l’adaptateur
courant alternatif à la
prise femelle Power In
(alimentation) au dos de
l’émetteur.
3. Brancher l’adaptateur
dans une prise électrique.
Important : cet
adaptateur est conçu
pour être orienté en
position verticale ou
installé sur le plancher.
Émetteur (dos)
1
Si la source audio est pourvue de sorties RCA :
Raccorder les ches rouge et blanche d’un câble
stéréo à adaptateur en Y (non fourni) aux prises
femelles de sortie de la source audio. Raccorder
l’autre extrémité de ce câble au câble audio intégré
de l’émetteur.
2
3
Remarque : les sources à niveau de sortie élevé, telles que les
lecteurs de DVD et les amplis-syntoniseurs audio, peuvent causer une
distorsion si elles sont utilisées au volume maximum avec l’émetteur.
Essayer de les régler à la moitié ou aux 2/3 du volume.
Bo u t o n S e t p r I S e S f e m e l l e S
18
Interrupteur
de marche/
arrêt (bas de
l’écouteur
droit)
Mode d’emploi du casque d’écoute
sans fil
Activation du casque d’écoute
1. Sassurer que l’émetteur est
branché dans une prise et
raccordé à une source audio.
2. Placer l’interrupteur On/Off
(marche/arrêt) qui se trouve sur
l’écouteur droit en position On
(marche). Le témoin qui se trouve
sur l’écouteur droit s’allume
en rouge pour indiquer que le
casque d’écoute est sous tension.
Témoin (côté de
l’écouteur droit)
3. Activer la source audio (téléviseur, lecteur de DVD ou de CD, etc.)
à laquelle l’émetteur est relié. Si la source audio est un lecteur de
DVD ou de CD, charger un disque.
Le casque et l’émetteur doivent communiquer automatiquement
en quelques secondes. Le témoin de marche de l’émetteur et celui
du casque restent allumés en vert une fois la liaison établie.
4. Si on utilise une sortie audio à niveau variable (c’est-à-dire dont on
peut gler le volume), régler le volume de la source audio puis celui du
casque au moyen de la molette Volume qui se trouve sur l’écouteur droit.
Arrêt du casque d’écoute
Placer l’interrupteur On/Off en position Off. Ne pas oublier non plus
de débrancher l’émetteur de la prise!
Bo u t o n S e t p r I S e S f e m e l l e S
19
Panneau arrière
Le câble de charge est raccordé à
l’écouteur gauche et recharge le
casque d’écoute si on utilise des piles
rechargeables.
Le câble Analog In (entrée analogique)
se raccorde à une source audio (telle que
la prise casque d’un lecteur MP3)
Le commutateur 1 2 3 permet de choisir
une fréquence d’émetteur présentant
le moins d’interférence possible dans
l’environnement.
La prise Power in (alimentation) se
raccorde à l’adaptateur courant alternatif
Émetteur
Panneau avant
Charge (rouge) indique que le casque d’écoute est en cours de charge
On (vert) indique que l’émetteur détecte un signal d’entrée d’une
source audio.
Devant
Dos
Casque D’écoute
La prise Charge se raccorde à l’émetteur
par l’intermédiaire du câble de charge et
recharge le casque d’écoute si on utilise
des piles rechargeables.
Écouteur gauche
ut I l I S at I o n d u c a S q u e dé c o u t e
20
Le bouton Tune permet de synchroniser
le casque d’écoute et l’émetteur si le
signal est perdu.
L’interrupteur Off/On permet de mettre
le casque en marche et de l’arrêter
La molette Vol permet d’augmenter ou
de baisser le volume du casque
Écouteur droit, bas
Écouteur droit, côté
Le témoin tune indique ce qui suit
Vert : le casque d’écoute et l’émetteur
sont synchronisés
Rouge : sous tension, aucun signal de
l’émetteur
Remarque importante sur les
sorties audio
Si possible, utiliser une sortie audio à niveau xe (ou linéaire) à partir
de la source audio. Ce type de sortie offre un niveau d’audio uniforme
qui ne change pas lorsqu’on règle le volume de la source. Les sorties
audio à niveau xe des amplis-syntoniseurs et amplicateurs stéréo
sont généralement désignées comme connexions de sortie audio pour
lecteurs de cassettes ou magnétoscopes, parfois marquées TAPE
OUTPUT, TAPE OUT, TAPE REC, TAPE RECORD ou REC OUT.
Les sorties à niveau xe d’un téléviseur sont généralement marquées
« Constant », « Fixed » ou « Select ». Si ce n’est pas le cas, ce sont
probablement des sorties à niveau variable (voir ci-dessous « Sorties
audio à niveau variable »). Les sorties des lecteurs DVD sont presque
toujours xes.
Important: les prises marquées CD, DVD/DVR, PHONO ou lecture de
cassette (PB) sont des ENTRÉES et ne fonctionneront pas avec l’émetteur.
ut I l I S at I o n d u c a S q u e dé c o u t e
21
Sorties audio à niveau variable
Une sortie à niveau variable, comme celle d’une prise casque ou de
certains types de sorties RCA, fournit un signal audio qui change avec
le niveau de volume sélectionné sur la source audio. La puissance
du signal audio transmis envoyé à l’émetteur varie parallèlement à
l’augmentation ou à la baisse du volume de la source audio. Ceci peut
affecter la qualité du son produit par le casque d’écoute et peut exiger
un réglage du niveau de volume de la source audio an de produire un
signal sufsamment puissant pour l’émetteur.
Conseils :
• Dans la plupart des systèmes stéréo pour étagères ou compacts,
l’insertion d’une che de casque d’écoute dans la prise casque coupe
automatiquement le signal audio transmis aux haut-parleurs câblés
ordinaires.
La plupart desviseurs, quelque soit leur âge ou leur prix, sont dos
de sorties variables. S’il est difcile d’identier les sorties audio xes du
viseur, consulter son manuel d’instructions. Certainsviseurs sont
dotés de sorties qui peuvent passer de variable à xe et vice versa. Si un
choix est possible, une sortie xe est toujours recommandée.
Écoute sans risque!
Utiliser le casque d’écoute à un volume raisonnable. Éviter l’écoute à un
volume élevé ou en limiter la durée — une perte permanente de l’ouïe
peut se produire si le casque d’écoute est utilisé à un volume trop élevé.
En cas de bourdonnement dans les oreilles ou si la voix de l’utilisateur
et d’autres sons semblent assourdis, arrêter de se servir du casque
d’écoute et consulter un spécialiste de l’audition.
22
dé p a n n a G e
Le guide de dépannage ci-dessous passe en revue les problèmes les plus courants
associés à l’installation et/ou à l’utilisation d’un système sans l. Si le problème persiste,
appeler sans frais le 1-800-732-6866 ou visiter le site Web www.araccessories.com.
S’assurer que l’adaptateur courant alternatif de l’émetteur est bien branché dans la
prise murale et que le cordon d’alimentation de l’adaptateur courant alternatif est
fermement connecté à la prise d’alimentation électrique de l’émetteur.
Vérier que la source audio (chaîne stéréo, téléviseur, etc.) est allumée et transmet le
son normalement. Si un PC ou lecteur de DVD est utilisé, s’assurer que la bonne sortie
audio a été sélectionnée et que le son n’est pas en sourdine.
Vérier que le casque d’écoute est sous tension et synchronisé avec l’émetteur. Le
témoin qui se trouve sur l’écouteur droit doit rester allumé en vert.
Vérier que le volume du casque d’écoute est sufsamment élevé.
Si une source audio à sortie variable (telle qu’une prise casque ou une sortie variable
sur un téléviseur) est utilisée, s’assurer que le volume de la source est sufsamment
élevé pour être détecté par l’émetteur.
Si une sortie Tape 2 Monitor est utilisée comme sortie audio sur l’ampli-syntoniseur
ou l’amplicateur, vérier que le bouton Tape Monitor/Tape 2 est enfoncé sur
le devant de l’ampli-syntoniseur. Cette procédure active les sorties Tape 2 qui
pourraient ne pas avoir été activées.
Aucun son
Son interrompu
Se rapprocher de l’émetteur en portant le casque d’écoute. La transmission d’un signal
au travers de certains matériaux tels que le verre, le carrelage et le métal peut réduire
la distance effective d’émission du système.
Vérier que le casque d’écoute est chargé et que l’émetteur est raccordé correctement à
la source audio. Rapprocher le casque de l’émetteur et le mettre en marche puis l’arrêter.
Les témoins ne s’allument pas
Son distordu
Les sources à niveau de sortie élevé, telles que les lecteurs de DVD et les amplis-
syntoniseurs audio, peuvent causer une distorsion si elles sont utilisées au volume
maximum avec l’émetteur. Essayer de les régler à la moitié ou aux 2/3 du volume.
Observer laL sur l’écouteur droit. Si elle est rouge, le signal de l’émetteur est perdu. Se
rapprocher de l’émetteur. Si la DÉL n’est pas allumée, la pile rechargeable du casque doit
être rechargée. Utiliser l’adaptateur à courant alternatif (c.a.) pour recharger le casque.
Le casque d’écoute sarrête automatiquement
dé p a n n a G e
23
Émetteur
Diffusion 900 MHz omnidirectionnelle
Portée d’émission effective :
jusqu’à 45 m (150 pi)*
Nombre de canaux : 3 canaux
Canal 1 : 912,4 MHz,
Canal 2 : 913 MHz,
Canal 3 : 913,6 MHz
Sortie haute fréquence : 13 dBm~18 dBm
Entrées audio : câble stéréo de 3,5 mm
Fonctionne avec un adaptateur courant
alternatif
Casque d’écoute
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal sur bruit : 50dB
Distorsion (THD) : <1 %
Séparation des canaux : 30 dB
Type de pile : 2 piles AAA rechargeables
(incluses)
*La portée maximale peut varier en fonction
de l’ambiance.
Spécifications
Garantie Limitée de 12 Mois
Audiovox Electronics Corporation (la « Société ») garantit à l’acheteur initial au détail que ce produit et toutes ses pièces
sont exempts de défauts de matière et de fabrication, dans des conditions d’utilisation normales, pendant 12 mois à
compter de la date de l’achat initial et que le ou les défauts feront l’objet d’une paration ou d’un remplacement gratuit
pièces et main-d’œuvre (à la discrétion de la Société). Pour obtenir une réparation ou un remplacement aux termes de
cette garantie, le produit, ainsi que tous les accessoires inclus dans l’emballage d’origine, doit être livré en port payé à la
Société accompagné d’une preuve de couverture de garantie (p. ex. facture) et d’une description précise du ou des défauts
à l’adresse indiquée ci-dessous. Ne pas retourner ce produit chez le détaillant.
Cette garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les produits achetés, parés ou utilisés à l’extérieur des
États-Unis ou du Canada. La garantie ne couvre pas l’élimination de l’électricité statique ou du bruit produit du dehors,
ni les frais encourus pour l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation du produit. La garantie ne s’applique pas à tout
produit ou toute pièce du produit qui, de l’avis de la Société, a subi des dommages par suite d’une modication, d’une
installation incorrecte, d’une fausse manœuvre, d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident ou d’une exposition
à l’humidité. Cette garantie ne s’applique pas à des dommages causés par un adaptateur courant alternatif qui n’a pas été
fourni avec le produit ou lorsque des piles non rechargeables ont été laissées dans le produit alors qu’il était branché à
une prise secteur.
L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ AUX TERMES DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX PAYÉ PAR LACHETEUR POUR LE PRODUIT.
Cette garantie remplace toute autre garantie ou responsabiliexplicite. TOUTE GARANTIE TACITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE. TOUTE ACTION POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE MENTIONNÉE DANS CE DOCUMENT, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE INTRODUITE DANS LES 24 MOIS QUI SUIVENT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL. LA SOCIÉTÉ NE
SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT. Aucune personne ou
aucun représentant n’est autorisé à assumer pour l’entreprise une quelconque responsabilité liée à la vente de ce produit
autre que celles exprimées dans ce document. Certaines provinces n’autorisent pas de limites quant à la durée d’une
garantie implicite ou quant à l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; les limitations et exclusions
indiquées plus haut pourraient donc ne pas être opposables. Cette garantie confère des droits légaux spéciques et l’on
peut également jouir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
États-Unis : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788 USA
CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
© 2009 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032 USA
Audiovox Canada Limited
c/o Genco,
6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario, Canada L5T 3A5
www.araccessories.com
AWD204_NA_IB_00
Trademark(s) Registered
Marque(s) de commerce déposée(s)
All other brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective owners.
Toutes les autres marques et tous les autres noms
de produits sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Acoustic Research AWD204 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues