Rotel RB-1562 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
RB-1562 / RB-1572
RIGHT
OUTPUT
Preamp or Sound Processor
1
RB-1562
RB-1572 Branchement en bi-câblage / Bi-Wiring / Conexión en Bicableado / Aansluiten met dubbele bedrading (bi-wiring) / Bi-wire-anslutning
LEFT
OUTPUT
HF
LF
Single Wire Connection
2
Biwire Connection
3
HF
LF
Biwire Connection
3
Figure 2: Input and Output Connections
Branchements en entrées et sorties
Anschlussdiagramm
Conexiones de Entrada y de Salida
Collegamenti ingresso ed uscita
De in- en uitgangsverbindingen
In- och utgångar
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ
1
Préampli ou Processeur de son
Vorverstärker oder Surround-Prozessor
Preamplifi cador o Procesador de A/V
Preamplifi catore o Processore
Voorversterker
Förförstärkare eller ljudprocessor
èp‰ÛÒËÎËÚÂθ ËÎË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÔpÓˆÂÒÒÓp
2
Branchement avec câble unique
Normaler Anschluss des Lautsprechers
Conexión en Monocableado
Collegamento singolo
Aansluiten middels enkele bedrading
Single-wire-anslutning
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ӉÌÓÈ Ô‡pÓÈ ÔpÓ‚Ó‰Ó‚
3
Branchement en bi-câblage
Bi-Wiring
Conexión en Bicableado
Collegamento in Biwiring
Aansluiten met dubbele bedrading (bi-wiring)
Bi-wire-anslutning
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ·Ë-‚‡ÂpËÌ„ÓÏ (‰‚ÛÏfl Ô‡p‡ÏË)
5
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Héél belangrijk:
Zorg dat niet alleen de RB-1562/1572, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RB-1562/1572, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya apparater eller högtalare.
Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Vi rekommenderar också att du:
Vrider ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
10
RB-1562 / RB-1572 Amplifi cateurs de puissance stéréophoniques
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement
de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide,
comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices
de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un
objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de
son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et
uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus
avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement
ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement
respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa
propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec
un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum
autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une
couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne
circulation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels
que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant
de la chaleur.
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le
moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de
son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de
telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en
permanence.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont
indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,
CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur
fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier
ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer
la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est
présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans
votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne
pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance
que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED
de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon
d’alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter
tout risque de blessure.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les
enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte
et de minimiser les risques d’électrocution.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
la prise secteur sera débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation
de substances dangereuses (RoHS) pour
l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour
Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une
croix indique la compatibilité avec ces directives,
et le fait que les appareils peuvent être
correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie
d’une double isolation électrique. Sa prise
d’alimentation n’a pas besoin d’être reliée à la
terre ou à une masse particulière.
11
Français
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette
famille s’est fi xée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget.
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufi nant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont
libres de choisir des composants en provenance du monde entier,
afi n de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres
usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fi ers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifi ce. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre
nouvelle gamme d’amplifi cateurs fonctionnant en classe D (non
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus
écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Un mot au sujet de la notion de watts
La puissance de sortie de ces amplifi cateurs RB-1562 et RB-1572 est
de respectivement 100 et 250 watts par canal, les deux canaux étant
en service et fonctionnant au maximum de leur puissance.
Rotel a choisi d’indiquer la puissance de sortie de cette manière
parce que l’expérience de Rotel prouve que c’est la seule valeur de
puissance réellement valable pour un amplifi cateur ou un ampli-tuner.
Lorsque l’on compare les spécifi cations de différents appareils, il
convient de se méfi er car la puissance est souvent indiquée sous
d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait
incomparables.
Par exemple, la puissance de sortie peut être indiquée avec seulement
un canal réellement en service, ce qui donne évidemment un résultat
plus élevé. Les alimentations parfaitement régulées des amplifi cateurs
Rotel fonctionnant en Classe D garantissent qu’ils fournissent la
puissance de sortie maximum réelle indiquée pour un ou deux canaux
effectivement en service.
L’impédance d’une enceinte acoustique indique la résistance électrique
ou charge qu’elle représente, lorsque branchée sur un amplifi cateur,
généralement 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus
l’enceinte a besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms
nécessite près de deux fois la puissance d’une enceinte de 8 ohms.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Branchements en entrées et sorties 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Un mot au sujet de la notion de watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques principales 12
Quelques précautions 12
Installation 12
Alimentation secteur et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prise d’alimentation secteur
7
12
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED
1
12
Indicateur de protection LED
2
12
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF
3
13
Entrée et sortie Trigger 12 volts
4
13
Branchements des signaux en entrée
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection des enceintes 13
Choix des câbles d’enceintes 13
Polarité et mise en phase 13
Branchement des câbles d’enceintes
5
14
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas 14
Pas de son 14
Diode de protection allumée 14
Spécifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12
RB-1562 / RB-1572 Amplifi cateurs de puissance stéréophoniques
Ainsi, idéalement, un amplifi cateur doit être capable de doubler
sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de
100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur
de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation d’enceintes acoustiques de
faible impédance demande à l’amplifi cateur une alimentation de
meilleure qualité, car elle doit pouvoir fournir plus de courants tout en
dégageant plus de chaleur.
Cependant, les amplifi cateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
des enceintes acoustiques de n’importe quelle impédance comprise
entre 4 et 8 ohms, tous les canaux fonctionnant simultanément au
maximum de leur puissance. Parce que la conception des circuits Rotel
est optimisée pour le fonctionnement simultané de tous les canaux,
Rotel peut se permettre de spécifi er la puissance effi cace maximum
réelle disponible simultanément sur les deux canaux.
Ceci est également primordial pour votre plaisir d’écoute. Lorsque
vous regardez un fi lm, il est rassurant de savoir que l’on possède un
amplifi cateur capable de reproduire parfaitement tous les canaux
ensemble, notamment sur une explosion volcanique !
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplifi cateur de puissance stéréophonique
Rotel RB-1562 ou RB-1572. Il a été spécialement conçu pour
contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous
l’utilisiez dans une chaîne haute fi délité ou au sein d’un système Home
Cinema.
Les RB-1562 et RB-1572 sont des amplifi cateurs de puissance deux
canaux particulièrement sophistiqués. Ce sont des amplifi cateurs à
Class D, avec alimentation à découpage, utilisant des composants de
très haute qualité, et bien sûr la superbe qualité sonore chère à notre
philosophie « Balanced Design ». Les capacités en courant très élevées
du RB-1562 et du RB-1572 leur permettent d’alimenter sans aucune
diffi culté les enceintes présentant les charges les plus complexes.
Les RB-1562 et RB-1572 sont, fondamentalement, deux appareils
identiques. Ils ne diffèrent que par leur puissance de sortie. Dans ce
manuel, c’est le RB-1562 qui est le plus souvent cité, mais le RB-1572
fonctionne exactement de la même manière.
Caractéristiques principales
Deux canaux d’amplification.
Configuration de mise sous tension « on/off » sélectionnée par
l’utilisateur : manuelle ou contrôlée par l’envoi d’une tension de
commutation « trigger » 12 volts.
Circuit de protection totale, avec indicateurs en face avant.
Double paire de sorties enceintes par canal.
Quelques précautions
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous
donne toutes les informations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RB-1562. Si vous vous posez encore des questions,
n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RB-1562. Il constitue le
meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel
appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner des
détériorations irréversibles à l’appareil.
Conservez la facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve de
votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas
de nécessité de retour au service après-vente.
Installation
Le RB-1562 et RB-1572 génère de la chaleur pendant son
fonctionnement normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout
autour lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et
une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte. Ne
négligez non plus jamais le poids de l’amplifi cateur au moment du
choix de son installation. Vérifi ez la solidité de l’étagère ou du meuble
chargés de le recevoir.
Alimentation secteur et fonctionnement
Prise d’alimentation secteur
7
Le RB-1562 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur.
N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable.
Ne tentez pas de modifi er ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge.
Une prise multiple d’alimentation peut être utilisée, mais uniquement
si elle est réellement calibrée pour supporter les demandes en courant
des appareils qui y sont branchés et notamment celle, particulièrement
élevée, du RB-1562.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension Power Switch
1
,
en face avant, est bien en position « éteint » (OFF). Branchez alors le
cordon secteur en face arrière dans la prise correspondante
7
, puis
l’autre extrémité dans la prise murale d’alimentation.
Votre RB-1562 est confi guré en usine pour s’adapter à l’installation
électrique en vigueur dans votre pays d’utilisation (USA : 120 volts/60
Hz ; Europe : 230 volts/50 Hz). Cette confi guration est indiquée sur
une étiquette, visible sur la face arrière de l’appareil.
Note : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible
de reconfigurer votre amplificateur RB-1562 pour une installation
électrique de caractéristiques différentes. Ne tentez jamais cette
modification vous-même. L’ouverture du capot du RB-1562 vous
expose à des tensions électriques très dangereuses. Consultez
obligatoirement un technicien qualifié ou l’usine/distributeur Rotel afin
qu’il vous donne toutes les informations nécessaires à ce sujet.
Si vous vous absentez pendant une longue période, nous vous
conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED
1
L’interrupteur de mise sous tension Power Switch se trouve sur la
face avant. Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous
tension (ou pour rendre actives une des options de mise en marche
automatique). La diode LED placée juste au-dessus s’allume alors. Une
nouvelle pression sur l’interrupteur éteint l’appareil.
Indicateur de protection LED
2
Des circuits de protection générale et thermique protègent
l’amplifi cateur contre tout dommage éventuel dû à des conditions de
fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité
des autres amplifi cateurs de puissance, le circuit de protection du
RB-1562 ou RB-1572 est totalement indépendant du trajet du signal
audio, et n’a donc aucune infl uence sur les performances musicales.
13
Français
Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des étages de
sortie, et coupe automatiquement l’amplifi cateur si celle-ci dépasse une
valeur de fonctionnement normale.
De plus, le RB-1562 et RB-1572 intègre une protection contre les
surcharges qui se met en service si l’impédance de charge en sortie
devient trop basse.
Si un fonctionnement anormal survient, l’amplifi cateur s’arrête de
fonctionner et la diode LED « PROTECTION »
2
de la face avant
s’allume.
Si cela se produit, éteignez l’amplifi cateur, et laissez-le se refroidir
naturellement pendant plusieurs minutes. Profi tez-en pour tenter
d’identifi er et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez
l’amplifi cateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser
automatiquement, et la diode PROTECTION s’éteindre.
Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à
un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause
d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplifi cateur. Dans
de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de
certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la
protection.
Note : La diode de protection LED s’allume également lorsque le
mode d’allumage de l’amplificateur par tension de commutation
Trigger 12 V est sélectionné, et que l’amplificateur est en mode de
veille Standby.
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF
3
Le RB-1562 et RB-1572 vous propose sa mise sous tension
automatique en utilisant le système de commutation par présence de
tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face
arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector » permet de choisir la
méthode d’allumage de l’amplifi cateur.
Avec le sélecteur en position repérée « OFF », l’amplificateur est
mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en
face avant.
Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIG »,
l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’une tension de 12
volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du
sélecteur et repérée « IN ». Il se remet en mode de veille Standby
dès que cette tension disparaît sur la prise. L’interrupteur POWER
SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être
pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective
et efficace. Couper l’alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint
l’amplificateur, qu’il y ait ou non une tension de 12 volts sur la
prise Trigger IN.
Entrée et sortie Trigger 12 volts
4
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension
de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER
que nous venons de décrire. Pour être effi cace, le sélecteur contigu
3
doit être sur sa position repérée « ON » (voir le paragraphe
précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou
alternative, d’une valeur comprise entre 3 et 30 volts.
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise
jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers
un autre appareil. La tension 12 volts n’est toutefois présente que si la
prise IN est réellement alimentée par une telle tension.
Branchements des signaux en entrée
6
Voir Figure 2
Les RB-1562 et RB-1572 possèdent des entrées asymétriques de
type RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité
des maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour
chacun des deux canaux d’amplifi cation. Ces prises RCA acceptent
des signaux audio en provenance d’un préamplifi cateur ou d’un
processeur sonore. N’utilisez que des câbles de liaison de la meilleure
qualité possible, pour être certains de bénéfi cier d’une qualité sonore
optimale.
Branchement des enceintes acoustiques
Voir Figure 2
Les RB-1562 et RB-1572 possèdent deux paires de prises pour
enceintes acoustiques pour chaque canal d’amplifi cation.
Sélection des enceintes
L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RB-1562/
RB-1572, suivant le mode de fonctionnement choisi, doit être au
minimum de 4 ohms.
Choix des câbles d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1562/
RB-1572 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir
de l’infl uence sur les performances musicales. Un câble standard
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre
entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales,
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles spécialisés, de très haute
qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
effi cacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du
« – » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être
respectée pour toutes les enceintes, afi n que celles-ci soient toutes en
phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un
manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afi n que vous puissiez
identifi er clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente
(fi let de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez
bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport
à l’entrée.
14
RB-1562 / RB-1572 Amplifi cateurs de puissance stéréophoniques
Branchement des câbles d’enceintes
5
Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes
par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces
prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches
spéciales, ou encore des fi ches banane (sauf en Europe, où les
nouvelles normes CE l’interdisent).
Tirez les câbles de l’amplifi cateur RB-1562/RB-1572 vers les enceintes
acoustiques. Prévoyez suffi samment de longueur pour qu’ils ne
subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez
déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus.
Note : Vérifiez bien la position respective des prises GAUCHE (LEFT)
et DROITE (RIGHT), et branchez-les aux enceintes correspondantes
respectives. Prenez un soin particulier aux branchements si vous
utilisez le bi-câblage.
Si vous utilisez des fi ches dites « banane », connectez-les d’abord
aux câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes
acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées
(sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion.
Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur
les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une
longueur suffi sante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle
manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un
autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-
les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes
de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que
pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les
bornes vissantes.
Note : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact
avec des brins ou la prise adjacente.
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une installation haute
délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié
à votre amplifi cateur de puissance, il s’agit très certainement d’un
mauvais branchement. Voici quelques vérifi cations de base qui
résolvent la majorité des problèmes rencontrés :
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas
L’amplifi cateur RB-1562 n’est pas alimenté par le secteur. Vérifi ez la
position de l’interrupteur de mise sous tension Power (position ON). Si
vous avez choisi l’option d’allumage via la prise 12 V TRIG, assurez-
vous qu’une tension de commutation soit bien présente sur la prise
jack correspondante 12 V TRIG IN.
Pas de son
Si l’amplifi cateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort,
regardez la diode PROTECTION INDICATOR
2
sur la face avant. Si
elle est allumée, voir le paragraphe suivant. Si elle est éteinte, vérifi ez
tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position
des diverses commandes.
Diode de protection allumée
La diode LED PROTECTION INDICATOR
2
s’allume si le circuit de
protection est activé, et éteint alors automatiquement l’amplifi cateur.
Cela arrive principalement quand les ouïes d’aération ont été
obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou
si l’amplifi cateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum.
Éteignez l’amplifi cateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer
l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de
protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème
dans le système ou l’amplifi cateur lui-même.
Spécifi cations
Puissance de sortie continue
Puissance de sortie continue (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)
RB-1562 100 watts/canal
RB-1572 250 watts/canal
Distorsion harmonique totale
Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) < 0,03 %
Distorsion d’intermodulation
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %
Réponse en fréquence
Réponse en fréquence (± 1 dB)
RB-1562 10 Hz – 40 kHz
RB-1572 10 Hz – 80 kHz
Facteur d’amortissement
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
RB-1562 200
RB-1572 400
Impédance des enceintes
Impédance des enceintes 4 ohms minimum
Rapport sig
Rapport sig
nal/bruit
nal/bruit (pondéré A IHF) 109 dB
Impédance/sensibilité d’entrée
Impédance/sensibilité d’entrée
RB-1562 8,3 k ohms / 1.25V
RB-1572 8,3 k ohms / 1.5V
Gain
Gain
RB-1562 27,2 dB
RB-1572 27,1 dB
Alimentation
Alimentation
Version U.S. 120 volts, 60 Hz
Version européenne 230 volts, 50 Hz
Consommation
Consommation
RB-1562 130 watts
RB-1572 280 watts
Dimensions
Dimensions (L x H x P) 431 x 99 x 339 mm
17 x 4 x 13
3
/8 ins.
Hauteur de la face avant
Hauteur de la face avant 2U / 88.1 mm / 3
1
/2 ins.
Poids
Poids (net)
RB-1562 5,6 kg / 12.35 lbs.
RB-1572 7,8 kg / 17.2 lbs.
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Rotel RB-1562 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à