LG Electronics LFX25973ST Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE-FENÊTRE
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et
conservez-le pour référence en tout temps.
LFX25973**
P/No. : MFL62184517
www.lg.com
FRANÇAIS
2
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
7 COMPOSANTS
7 Extérieur du réfrigérateur
8 Intérieur du réfrigérateur
9 INSTALLATION
9 Vue d’ensemble de l’installation
10 Spécifications
11 Déballage de Votre Réfrigérateur
11 Choisir le Bon Emplacement
11 - Mise au Sol
12 - Température Ambiante
12 - Mesure des Espaces
12 Enlèvement/Montage des Poignées de
Porte du Réfrigérateur
13 Enlèvement/Montage de la Poignée du
Tiroir du Congélateur
13 Enlèvement/Montage des Battants et
Tiroirs
13 - Enlèvement de la Porte gauche du
Réfrigérateur
14 - Enlèvement de la Porte Droite du
Réfrigérateur
15 - Montage de la Porte Droite du
Réfrigérateur
15 - Montage de la Porte Gauche du
Réfrigérateur
16 - Enlèvement des Tiroirs du Congélateur
17 - Montage des Tiroirs du Congélateur
19 Connexion de la Canalisation D’eau
19 - Avant de Commencer
19 - Pression de L’eau
19 - Ce dont Vous Aurez Besoin
20 - Instructions D’installation de la Ligne D’eau
22 Mise en Marche
23 Nivellement et Alignement des Portes
23 - Nivellement
23 - Alignement de la Porte
24 MODE D’EMPLOI
24 Avant l’Utilisation
25 Panneau de Commande
25 -
Caractéristiques du Panneau de Commande
27 Utilisation du Bac à Glaçons
27 - Détachement du bac à glaçons
27 - Montage du Bac à Glaçons
28 Machine à Glaçons Automatique
28 - Mise en Marche et Arrêt de la Machine à
Glaçons Automatique
28 - Machine à glaçons automatique (Glacière)
28 - Machine à glaçons automatique (Chambre
pour produits congelé
29 - Quand Devez-Vous Mettre L’interrupteur
de la Machine à Glaçons sur Off (O)
29 - Sons Normaux que Vous Entendrez
29 - Préparation des Vacances
30 Distributeur de Glace et D’eau
30 - Dispensador
30 - Utilisation du Distributeur
30 - Verrouillage du Distributeur
30 - Nettoyage du Stand du Distributeur
31 Stockage des Aliments
31 - Lieu de Conservation des Aliments
32 - Conseils pour le Stockage des Aliments
32 - Stockage D’aliments Congelés
33 Bac à Fruits et Légumes à Humidité
Contrôlée
34 Détachement et Montage des Bacs de
Stockage
36 Réglage des Étagères du Réfrigérateur
37 ENTRETIEN
37 Nettoyage
38 Remplacement du filtre à eau
40 SMART DIAGNOSIS
40 Utiliser Smart Diagnosis
41 DÉPANNAGE
51 GARANTIE
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS
Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée.
Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée.
ALARME DE PORTE
La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout
dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du
réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
BAC À FRUITS ET LÉGUMES À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Le bac à légumes à humidité contrôlée est conçu pour conserver vos fruits
et légumes frais et croquants. Vous pouvez contrôler le niveau d’humidité
dans le bac à légumes en ajustant le réglage entre Bas et Haut.
GLISSER ET SERVIR
La zone ´ Prêt à l’emploi ª vous permet de disposer d’un compartiment
de stockage dont la température est plus basse que dans le reste du
réfrigérateur. Il s’agit de l’emplacement idéal pour stocker des sandwiches
ou de la viande prévue pour être préparée.
GLACE PLUS
La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque
la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour
une période de 24 heures.
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de
sécurité.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
ATTENTION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes.
Alimentation
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir
y
fermement la fiche et la retirer de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. Ne pas utiliser un
y
cordon qui présente des fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de
la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée.
y
Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage.
y
Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas.
y
Installation
Contacter un centre de service autorisé lorsque vous installez ou déplacez le réfrigérateur.
y
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus
y
ou endommager le cordon d’alimentation.
Branchez cet appareil à une prise mise à la terre conforme au régime nominal avant l’utilisation. Il
y
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale
standard à 3 broches.
Ne pas installer le réfrigérateur où il peut y avoir un danger de chute.
y
Utilisation
NE
y
PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre à la porte du
réfrigérateur ou sur des étagères dans le réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur
et se blesser gravement.
Ne pas placer d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne pas s’y accrocher.
y
Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur.
y
Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur.
y
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
y
Dans le cas d’une fuite de gaz (propane / GPL), ventiler suffisamment et contacter un centre de
y
service autorisé avant l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du réfrigérateur.
Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du
y
réfrigérateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autorisé.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments,
y
cosmétiques, etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas
placer le réfrigérateur à proximité de gaz inflammables.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au
produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot
AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient :
5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Ne pas utiliser ce produit à des fins particulières (stockage de médicaments ou de matériaux d’essai
y
ou pour du transport, etc.).
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
y
Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez
y
l’appareil.
Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
y
Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à
y
l’intérieur.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale
y
et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement
mise à la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il
y
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale
standard à 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune
y
circonstance.
Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-
y
prise.
Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur
y
étrange ou détectez de la fumée.
Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent
y
de service.
Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur.
y
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le
y
réfrigérateur.
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains
y
mouillées.
Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces
y
mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le
réfrigérateur est branché
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal.
y
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains
y
mouillées ou humides, quand votre réfrigérateur est en marche.
Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
y
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des
y
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas recongeler un aliment congelé qui ait complètement dégelé. Cela pourrait entraîner un
y
grave problème de santé.
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que le liquide de
y
refroidissement CFC soit retiré pour une élimination appropriée par un réparateur qualifié. Si vous
versez du réfrigérant CFC, vous pouvez être condamné à une amende ou à l’emprisonnement en
conformité avec la législation pertinente sur l’environnement.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement
y
quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte
ou décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y
pénétrer facilement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes.
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été
y
collées à l’avant du réfrigérateur.
Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Disposer immédiatement le
y
matériel d’emballage (plastique) hors de portée des enfants.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité.
y
Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires
y
sont inévitablement réduits. Soyez prudent en fermant les portes lorsque des enfants se
trouvent dans la zone.
Si vous stockez les aliments correctement, soyez conscients qu’ils pourraient tomber et
y
provoquer des blessures.
Entretien
Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage.
y
Nettoyer avec un tissu doux.
Essuyer les objets étrangers (poussière, eau, etc.) hors des broches de la fiche d’alimentation
y
et des zones de contact régulièrement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
COMPOSANTS
FRANÇAIS
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre
réfrigérateur. Les références des pages sont inclues pour votre commodité.
*L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
Extérieur du réfrigérateur
Affichage
électroluminescent
Affiche la température du
réfrigérateur et du congélateur,
l’état du filtre à eau et le niveau
du distributeur
Plus de Glace
Lorsque cette partie est activée,
le congélateur générera la
température la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d’augmenter la production de
glace.
Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes lorsque la porte
du réfrigérateur ou du congélateur
est laissée ouverte pendant plus
de 60 secondes.
Eau filtrée et
Distributeur de glace
Distribue de l’eau fraîche
et filtrée à travers la
porte. Le distributeur de
glace offre de la glace
en cube ou pilée.
8
COMPOSANTS
FRANÇAIS
Intérieur du réfrigérateur
Bacs modulables de
porte
Bac à produits
laitiers
Lampes DEL intérieures
Les lampes intérieures éclairent l’intérieur
du réfrigérateur.
Étagère de
réfrigérateur ajustable
Les étagères de
votre réfrigérateur
sont ajustables pour
répondre à vos besoins
personnels.
Bacs de porte
fixes
Rangement à conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.
Filtre à eau
Meneau
Se replie sur lui-même
lors de l’ouverture de la
porte gauche.
Système SpacePlus Ice
Produit automatiquement
80 à 130 cubes de glace en
24 h.
La charnière
La porte ne se ferme
automatiquement que si elle
est ouverte à un angle de
moins de 30 degrés.
Le Crisper
Contrôle l’humidité
et garde les fruits et
légumes croquants.
Glide’N’Serve
Vous permet de stocker vos
aliments à une température
différente de celle du reste du
réfrigérateur.
Haut Parleur Smart Diagnosis
Placez votre téléphone devant ce haut-
parleur lors de l’activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de détails, consultez la
section Smart Diagnosis.
Tiroir de dégagement
Cloison du durabase
Durabase
Machine à glaçons
automatique
Bac à glace
amovible
Ce bac peut être
retiré pour mettre des
bacs à glaçons, des
refroidisseurs ou des
pots.
9
INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Vue d’ensemble de l’installation
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
1 Déballez votre
réfrigérateur
2 Choisissez un
emplacement approprié
3 Démontage/Montage
4 Connexion de
l’alimentation en eau et
de la canalisation d’eau
5 Nivellement et
alignement de la porte.
10
INSTALLATION
FRANÇAIS
Spécifications
L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des
améliorations constantes du produit.
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur LFX25973
Description Réfrigérateur à porte-fenêtre
Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
20 - 125 psi (1,4 - 8,4 kgf/cm
2
)
Dimensions
35 3/4” (W) X 34 1/4” (D) X 69 3/4” (H), 46 1/2” (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X 869,95 mm (D) X 1771,65 mm (H), 1181,1 mm (D avec porte
ouverte)
Poids net 309 lb. (140 kg)
Capacité de stockage du
réfrigérateur
17,56 pieds cube
Cap. de stockage du
congélateur
7,14 pieds cube
11
INSTALLATION
FRANÇAIS
Choisir le bon emplacement
Choisir un emplacement où
y
l’alimentation en eau puisse être
facilement connectée pour la machine à
glaçons automatique.
Déballage de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
y
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du
y
déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le réfrigérateur lorsque vous
essayez de le déplacer car le plancher
pourrait être endommagé.
Maintenir les produits inflammables et
y
les vapeurs, tels que l’essence, loin du
réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait
provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure. mortelle.
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser.
Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement,
l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou
la fiche technique qui est située sous l’avant du
réfrigérateur.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau
chaude et séchez.
Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool
à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
dans la position de transport. Veuillez réinstaller
les étagères selon vos besoins individuels.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil
doit être mis à niveau et installé sur un
plancher stable. Si nécessaire, ajuster les
pieds de nivellement pour compenser les
inégalités du sol. La face avant devrait être
légèrement plus élevée que l’arrière pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivellement peuvent être facilement
tournés en inclinant légèrement le boîtier.
Tourner les pieds de nivellement vers la droite
pour soulever l’unité ou vers la gauche pour
l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces
molles, une plate-forme ou une structure
faiblement soutenue.
Le réfrigérateur devrait toujours être
y
branché sur sa propre prise individuelle
correctement mise à la terre, d’une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnée à 15 ou
20 ampères. Cela offre les meilleures
performances et évite de surcharger
les circuits électriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fils. Il est recommandé de prévoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit mouillé ou humide.
REMARQUE
La pression de l’eau doit être entre 20 et
125 psi sur les modèles sans filtre à eau
et entre 40 et 125 psi sur les modèles
avec filtre à eau.
12
INSTALLATION
FRANÇAIS
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de refroidissement peut être affectée.
Mesure des espaces
Une distance trop réduite des éléments
adjacents peut réduire a capacité de
congélation et augmenter les charges de
consommation d’électricité . Laisser au moins
24 pouces (61cm) à l’avant du réfrigérateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le
mur.
Enlèvement/Montage des poignées
de porte du réfrigérateur
Enlèvement des poignées
1
Desserrer les vis avec une clef Allen de
3
/
32
“et retirer la poignée.
2
Desserrer les fixations de montage qui
sont reliées à la porte et aux poignées du
réfrigérateur en utilisant une clef Allen de
1
/
4
“, enlever les fixations de montage.
Montage des poignées
1
Assembler les fixations de montage aux
deux extrémités de la poignée en utilisant
une clef Allen de
1
/
4
“.
2
Placer la poignée sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignée sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de réglage
avec une clef Allen de
3
/
32
REMARQUE
L’enlèvement des portes est toujours
recommandé lorsqu’il est nécessaire de
déplacer le réfrigérateur à travers une
ouverture étroite. S’il est nécessaire
d’enlever les poignées, suivez les
instructions ci-dessous :
2” (5,08 cm)
24” (61 cm)
13
INSTALLATION
FRANÇAIS
Enlèvement/Montage de la
poignée du tiroir du congélateur
Enlèvement des poignées
1
Desserrer les vis de serrage situées sur
le côté inférieur de la poignée avec une
clef
1
/
8
“ et enlever la poignée.
2
Desserrer les fixations de montage qui
se connectent au tiroir du congélateur et à
la poignée en utilisant une clef Allen de
1
/
4
et enlever les fixations de montage.
Assemblage des poignées
1
Assembler les fixations de montage aux
deux extrémités de la poignée en utilisant
une clef Allen de
1
/
4
“.
2
Placer la poignée sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignée sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de réglage
avec une clef Allen de
1
/
8
“.
Enlèvement de la porte gauche du
réfrigérateur
1
La prise d’eau est connectée à la partie
supérieure droite de la surface arrière du
réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d’eau et poussez
doucement le Collet pour détacher la ligne
d’approvisionnement comme figuré en , et
.
REMARQUE
Le détachement de la ligne d’alimentation
en eau est applicable uniquement lors
du détachement de la porte gauche du
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour
y
permettre le passage du réfrigérateur, enlevez
les portes du réfrigérateur et déplacez le
réfrigérateur latéralement à travers les portes.
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
y
déplacer et installer les portes du réfrigérateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
Débrancher le réfrigérateur avant l’installation.
y
Ne pas le faire pourrait provoquer une
blessure grave, ou mortelle.
Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
y
des objets dans les aérations ou au-dessus
du réfrigérateur. Vous pourriez vous blesser
ou recevoir un choc électrique.
Soyez vigilant lors de la manipulation de la
y
charnière et du butoir. Vous pourriez vous
blesser.
Enlevez les aliments et les bacs des portes et
y
des tiroirs avant de les détacher.
Enlèvement/Montage des
Battants et Tiroirs
L’enlèvement des portes est toujours
recommandé lorsqu’il est nécessaire de déplacer
le réfrigérateur à travers une ouverture étroite.
Collet
14
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
En soulevant la charnière pour la dégager,
veillez à ce que la porte ne tombe pas en
avant.
ATTENTION
En soulevant la charnière pour la dégager,
veillez à ce que la porte ne tombe pas en
avant.
2
Ouvrez la porte de gauche. Enlevez la vis
de la charnière supérieure (1). Soulevez la
protection (2).
3
Enlevez la protection.
4
Tirez le tube (3).
5
Débranchez tous les fils (4).
6
Enlevez la vis de maintien (5).
7
Faites tourner le levier de la charnière (6)
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Séparez la charnière supérieure (7)
du loquet attaché au levier (8).
8
Soulevez la porte en l’enlevant de la
charnière du milieu et retirez la porte.
9
Posez la porte, côté intérieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.
Enlèvement de la porte droite du
réfrigérateur :
1
Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charnière supérieure (1). Soulevez la
protection (2).
2
Enlevez la protection.
3
Faites tourner le levier de la charnière (3)
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Séparez la charnière supérieure (4) du
loquet attaché au levier (5).
4
Soulevez la porte en l’enlevant de la
charnière du milieu et retirez la porte.
5
Posez la porte, côté intérieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
15
INSTALLATION
FRANÇAIS
1
Placez la porte sur la charnière du milieu.
2
Placez la charnière supérieure (7) sur la
manette du levier de la charnière (8) et
insérez-la.
3
Faites tourner le levier (6) dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de resserrer la
charnière.
4
Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux fils (4).
5
Poussez le tuyau d’eau (3) situé en haut
de la porte gauche jusqu’à l’insérer dans le
trou situé devant la charnière gauche au-
dessus du cabinet jusqu’à ce qu’il ressorte
par l’arrière.v
6
Insérez le tuyau d’eau (3) dans l’embout
jusqu’à ne plus voir qu’une strie. Insérez
entièrement la protection (15mm).
7
Accrochez les languettes au côté gauche
de la charnière (1), sous les bords de la
charnière supérieure (7) et remettez la
protection en place.
8
Insérez et serrez la vis de protection (1).
1
Placez la porte sur la charnière du milieu.
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien insérée dans la porte.
2
Placez la charnière supérieure (4) sur la
manette du levier de la charnière (5) et
insérez-la.
3
Faites tourner le levier dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre afin de
resserrer la charnière.
4
Accrochez les languettes au côté droit
de la charnière (2), sous les bords de la
charnière supérieure (4) et remettez la
protection en place.
5
Insérez et serrez la vis de protection (1).
Installez la porte droite en premier.
Montage de la porte droite du
réfrigérateur
Montage de la porte gauche du
réfrigérateur
Installez la porte gauche du réfrigérateur une
fois que la porte droite est installée.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
16
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
y
déplacer et installer le tiroir du congélateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou
une blessure mortelle.
Ne tenez pas la poignée lorsque vous
y
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se détacher et pourrait provoquer
de graves blessures.
Faites attention aux charnières pointues
y
sur les deux côtés du tiroir.
Lorsque vous posez le tiroir à terre, veillez
y
à ne pas endommager le plancher.
Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur le
y
tiroir.
Pour empêcher les accidents, maintenez
y
les enfants et les animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.
REMARQUE
1) Appuyer doucement sur le Collet et
insérer le tube jusqu’à ce qu’une seule
ligne apparaisse sur le tube.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s’assurer que le
tube soit bien serré, puis insérer le clip.
Enlèvement des tiroirs du congélateur
Les tiroirs supérieurs, inférieurs et centraux sont
tous enlevés de la même façon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
congélateur n’est pas montré pour plus de clarté.
Bague de
serrage
Tu ya u
Insertion
de ligne
Attache
9
Insérez l’arrivée d’eau au moins aux
5/8èmes (15mm) dans l’embout.
10
Accrochez la languette à la protection, du
côté sur lequel la porte pivote, sous le
câble partant du haut du coffre.
11
Remettez la protection en place. Posez et
serrez la vis de protection.
1
Tirez pour ouvrir le tiroir complètement.
Déposez le panier inférieur en soulevant le
panier du dispositif sur rails.
2
Appuyer sur les languettes des capots de
rails et les soulever pour les séparer des
rails.
1
17
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Ne tenez pas la poignée en retirant le
tiroir.
La poignée risque de céder, ce qui peut
causer des blessures.
3
Retirez les vis
2
du rail des deux côtés.
4
Avec les deux mains, attrapez les côtés de
la porte, tirez-la vers le haut pour la détacher
des rails.
5
Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanément pour les insérer.
2
2
1
3
Poussez vers le bas et fixez le connecteur de
la porte en serrant les vis
3
.
3
Montage des tiroirs du congélateur
1
Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanément les rails jusqu’à ce qu’ils
soient complètement étendus.
2
Montez le connecteur de la porte
1
sur le
bras du rail
2
.
18
INSTALLATION
FRANÇAIS
Montage des tiroirs du congélateur
(suite)
4
Vérifiez que vous disposez bien des capots
de rail appropriés de chaque côté.
5
Alignez les languettes des capots sur les
trous d’assemblage de chaque rail et d’un
coup sec mettez les capots de rail en place
pour les fixer.
6
Avec le tiroir étendu à son extension
totale, insérez le panier inférieur
4
dans le
système de guidage jusqu’à ce qu’il ne se
déplace pas en avant.
4
Rail du couvercle
droit
Rail du
couvercle
gauche
Orifice de
montage
AVERTISSEMENT
Si la cloison de répartition Durabase est
y
retirée, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y pénétrer à
l’intérieur. Afin de prévenir des risques de
suffocation ou d’empêcher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s’approcher du tiroir.
NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
y
congélateur.
19
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Porter des lunettes de protection lors de
l’installation pour éviter les blessures.
Connexion de la canalisation d’eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d’eau n’est pas
couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de dégâts d’eau coûteux.
Le martellement de l’eau (eau frappant dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer
des dommages aux pièces de votre réfrigérateur
et peut provoquer des fuites ou des inondations.
Contactez un plombier qualifié pour corriger le
martellement de l’eau avant d’installer la ligne
l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur.
Si vous utilisez un réfrigérateur avant de
connecter la ligne d’alimentation d’eau, veillez
à ce que l’interrupteur de la machine à glace
se trouve sur la position ARRÊT (O).
Pression de l’eau
Approvisionnement d’eau froide La pression de
l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi sur
les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 125
psi sur les modèles avec filtre à eau.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation d’eau
froide, cette installation de canalisation d’eau
n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur.
Suivez attentivement les instructions suivantes
pour minimiser les risques de dégâts d’eau
coûteux.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation en
eau froide, la pression d’eau dans le système
d’osmose inverse doit être d’un minimum de 40 à
60 psi (2,8 kgf/cm
2
~ 4,2 kgf/cm
2
, moins de 2,0 ~
3,0 sec . pour remplir une tasse d’une capacité de
7 oz).
Si la pression de l’eau du système d’osmose
inverse est inférieure à 21 psi ou 1.5 kg/cm
2
(cela
prend plus de 4.0 sec pour remplir une tasse d’une
capacité de 7 oz) :
Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments
y
dans le système d’osmose inverse est
bloqué. Remplacez le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir de stockage dans le
y
système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si le problème concernant la pression de
y
l’osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifié.
Toutes les installations doivent être
y
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
Tuyaux en cuivre,
y
¼ po. diamètre extérieur,
pour relier le réfrigérateur à la prise d’eau.
Veillez à ce que les deux
extrémités des tuyaux soient
coupées au carré.
Pour déterminer de combien de tuyaux
y
vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d’eau à l’arrière du réfrigérateur
au tuyau d’alimentation d’eau. Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroulés en 3 tours d’environ 10
po. [25 cm] diamètre) pour permettre au
réfrigérateur d’être retiré du mur après
l’installation.
Perceuse électrique.
y
Clef ajustable ou clef de
y
½“
Tournevis à lame plate et
y
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
y
compression de diamètre extérieur ¼ “ et
2 ferrules (mancheons)
pour connecter le
tube en cuivre à la vanne d’arrêt et à la
vanne d’eau du réfrigérateur.
ATTENTION
Ne pas installer les tuyaux de la machine à
glaçons dans les zones où la température
descend en dessous de zéro.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d’eau du
réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide.
20
INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse
ne devrait pas être utilisée.
REMARQUE
La ligne de raccordement ne peut pas
être composée de tubes en plastique
blancs. Les plombiers autorisés doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes
croisés en Polyéthylène (PEX).
Si votre canalisation en cuivre existante
y
a un raccord évasé à l’extrémité, vous
aurez besoin d’un adaptateur (disponible
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d’eau
au réfrigérateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
évasée avec un
découpeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
Connecter la vanne d’arrêt à la ligne d’eau
y
froide.
La vanne d’arrêt doit avoir une
prise d’eau avec un diamètre intérieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion à la LIGNE
D’EAU FROIDE. Les
vannes d’arrêt à étrier
sont comprises dans
beaucoup de kits
d’approvisionnement d’eau. Avant de
l’acheter, assurez-vous qu’une vanne
à étrier est conforme aux codes de
plomberie locaux.
Instructions d’installation de la ligne d’eau
Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la
plus proche en utilisant la ligne d’eau potable.
1
FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. Il
est préférable de la relier
sur le côté d’un tuyau
d’eau vertical. Lorsqu’il
est nécessaire de la relier
à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la
connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt
que sur le bas, pour éviter de recevoir des
sédiments du tuyau d’eau.
3
PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼
“ dans le tuyau d’eau
en utilisant une pièce
pointue. Enlevez toutes
les bavures résultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention à ne pas laisser
l’eau drainer par le trou. Le défaut de
percer un trou de ¼ “ peut entraîner une
production de glace réduite ou des glaçons
plus petits.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique (comme une perceuse
électrique) lors de l’installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimenté par batterie, ait une double
isolation ou soit mis à la terre d’une
manière qui permettra d’éviter le
risque de choc électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

LG Electronics LFX25973ST Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi