Sony Headphones MDRNC2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MDR-NC200D [US, FR] 4-283-466-21 (1)
Durée de vie de la pile
Pile Nb approx. d’heures*
1
Pile alcaline Sony
LR03 FORMAT AAA
22 heures
*
2
*
1
1 kHz, sortie 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
La durée indiquée ci-dessus peut varier, selon la température ou les conditions
d’utilisation.
Lorsque la pile est faible
Remplacez la pile par une neuve lorsque l’indicateur POWER clignote
ou s’éteint. Appuyez sur la touche PUSH OPEN pour ouvrir le
couvercle de la pile et retirez la pile dans le bon sens, comme illustré.
Touche PUSH OPEN
Vous pouvez utiliser le casque même sans mettre l’appareil sous
tension. Dans ce cas, la fonction réductrice de bruit, l’égaliseur
numérique et S-Master sont inactifs et le casque fonctionne comme
un casque passif.
Écouter de la musique
1 Branchez le casque à l’appareil AV.
Adaptateur de ches
(fourni)
Pour le branchement aux prises
doubles ou aux mini-prises stéréo
des services de musique en vol.
Dans les prises casque
des sièges d’avion
Pour le branchement à la mini-
prise stéréo d’un WALKMAN*, etc.
Cordon de
raccordement (fourni)
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
Sony Corporation.
Remarques
Lors du branchement du cordon, insérez la che dans la prise jusqu’à ce
que la partie verte de la che disparaisse.
Pour débrancher le cordon, tirez sur la che et non sur le cordon lui-
même, an de ne pas briser les ls électriques internes.
2 Allumez le casque.
L’indicateur POWER s’allume en vert. Une fois le casque
sous tension, le bruit ambiant est réduit et vous pouvez
écouter de la musique d’une façon plus claire avec un
volume plus faible.
POWER
Interrupteur
POWER
Indicateur
POWER
3 Introduisez l’oreillette marquée dans l’oreille droite
et l’oreillette marquée ( a un point tactile pour une
utilisation simpliée) dans l’oreille gauche.
Point tactile
(à gauche)
Remarques
Ajustez les oreillettes, de sorte qu’elles recouvrent vos oreilles, sinon la
réduction de bruit ne fonctionnera pas correctement.
Ne couvrez pas le microphone du casque avec la main. Cela pourrait
perturber la fonction réductrice de bruit.
Microphone
Lorsque vous allumez le casque, il se peut que vous entendiez un léger
siement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement mais du son de mise en
marche de la fonction réductrice de bruit.
Le casque est une enceinte acoustique haute densité donc si vous le forcez
contre vos oreilles, vous risquez d’endommager vos tympans. Évitez
d’utiliser le casque lorsqu’il risque d’être heurté par des personnes ou
d’autres objets, tels qu’un ballon, etc. Si vous appuyez le casque contre vos
oreilles, vous risquez de produire un déclic du diaphragme. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
4 Allumez l’appareil AV.
Remarques concernant l’utilisation en avion
L’adaptateur de ches fourni peut être branché aux prises doubles ou
aux mini-prises stéréo des services de musique en vol.
prises doubles mini-prises stéréo
N’utilisez pas le casque si l’utilisation d’un équipement électronique
ou l’utilisation d’un casque personnel pour les services de musique en
vol est interdite.
Utilisation de la réduction de
bruit IA
Réduction de bruit IA
La réduction de bruit IA est une fonction utile qui sélectionne
automatiquement l’un des modes de réduction de bruit. Cette fonction
propose le mode de réduction de bruit le plus ecace en analysant
immédiatement les composants du bruit ambiant lorsque la touche AI
NC est enfoncée.
Enfoncez la touche AI NC.
Lorsque vous enfoncez la touche AI NC et que l’interrupteur POWER
est réglé en position « ON », le casque émet un bip sonore pour vous
signaler que l’unité commence à analyser les composants du bruit
ambiant (environ 3 secondes).
Pendant l’analyse, la reproduction sonore provenant de l’unité s’arrête
et l’indicateur POWER clignote.
Au terme de l’analyse, le mode de réduction de bruit le plus ecace est
automatiquement sélectionné et la reproduction sonore provenant du
casque démarre.
Indicateur
POWER
Touche AI NC
Types de modes de réduction de bruit
Mode NC A : le bruit principalement dans un avion est ecacement
réduit.
Mode NC B : le bruit principalement dans un bus ou un train est
ecacement réduit.
Mode NC C : le bruit principalement dans un bureau (PC,
photocopieur, ventilation, etc.) est ecacement réduit.
Conseils
Lorsque vous allumez le casque, le Mode NC A est sélectionné. (Reportez-vous
à la section « Types de modes de réduction de bruit » pour plus de détails
concernant le Mode NC A.)
Rappuyez sur la touche AI NC pour réinitialiser le mode de réduction de bruit
si le bruit ambiant a changé, par exemple si vous quittez une pièce pour aller à
l’extérieur.
Écouter le bruit ambiant pour
plus de sécurité
Enfoncez la touche MONITOR lorsque l’interrupteur POWER est réglé en
position « ON », la lecture s’interrompt et vous pouvez entendre le bruit
ambiant.
Pour annuler cette fonction, rappuyez sur la touche MONITOR.
Touche
MONITOR
Bips sonores et indicateurs
État/Fonction Bip sonore Indicateur
Hors tension Pas de bip
Éteint
Sous tension Un bip Allumé
AI NC Deux bips Clignote deux fois
MONITOR Un bip Clignote
lentement
Pile faible Bip long
(2 secondes)
Clignote
rapidement
(30 secondes)
Après utilisation
Éteignez le casque et l’appareil AV.
Français
Casque réducteur de bruits
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’électrocution, n’ouvrez pas
le coret. Ne conez les réparations qu’à un technicien
qualié.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans
lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de
I’EEE (Espace Économique Européen).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Caractéristiques
Casque réducteur de bruits numérique dotés du moteur logiciel
DNC unique de Sony.
La création d’un signal d’annulation haute précision permet d’obtenir
une réduction remarquable du bruit.
Fonction réductrice de bruits IA (Intelligence articielle).
Sélectionner la touche AI NC pour activer le mode réducteur de
bruits optimal sur la base d’une analyse intelligente du bruit ambiant.
L’égaliseur numérique et l’amplicateur S-Master entièrement
numérique fournit une réponse en fréquence idéale et une
reproduction audio haute qualité.
Les transducteurs de type dynamique avec un grand diamètre de
40 mm orent une large plage de fréquences et une gamme
dynamique étendue.
Coussinet d’allègement de pression enuréthane dans l’oreillette.
La structure des oreillettes est confortable, sanspression même après
une utilisation prolongée.
Excellent confort d’écoute grâce à sonfaible poids.
Modèle repliable rangé à plat pour une portabilité optimale.
Fonction moniteur intégrée an d’entendre les bruits environnants
sans retirer le casque.
Peut être utilisé comme un casque normal, même lorsque
l’interrupteur POWER est réglé en position « OFF ».
Adaptateur de ches fourni pour faciliter le raccordement à une prise
stéréo ou double pour les services de musique en vol.
Installation d’une pile
1 Ajustez la capsule de gauche comme illustré.
2 Appuyez sur la touche PUSH OPEN pour ouvrir le
couvercle de la pile.
Touche PUSH OPEN
3 Insérez une pile LR03 (AAA) en commençant par
l’extrémité .
4 Fermez le couvercle de la pile.
Plier le casque
Rangement à plat
Faites pivoter les capsules pour les mettre à plat an de les ranger aisément
dans la poche du siège.
Avant de les utiliser, remettez-les dans leur position habituelle.
Rangement du casque dans l’étui de transport
Pliez le casque comme illustré avant de le placer dans l’étui de transport
(fournie).
Précautions
Le casque contient un circuit réducteur de bruit.
Qu’est-ce que la réduction de bruit ?
Le circuit réducteur de bruit détecte le bruit extérieur grâce à des
microphones intégrés et envoie un signal de réduction opposé au
casque.
Dans un environnement très silencieux, il se peut que l’eet réducteur
de bruit soit faible ou que vous entendiez du bruit.
L’eet réducteur de bruit peut varier selon votre façon de porter le
casque.
La réduction de bruit fonctionne principalement pour du bruit en
bande de fréquence basse. Le bruit est seulement réduit, il n’est pas
totalement supprimé.
Lorsque vous utilisez le casque dans un train ou un car, vous pouvez
entendre du bruit selon les conditions extérieures.
Les téléphones portables peuvent provoquer des interférences et du
bruit. Le cas échéant, éloignez le casque du téléphone portable.
Remarques concernant l’utilisation
Nettoyez le casque avec un chion doux sec.
Ne laissez pas la che s’encrasser, le bruit pourrait s’en trouver altéré.
Consultez un revendeur Sony si les oreillettes sont encrassées ou
endommagées, ou si le casque nécessite une réparation.
Ne laissez pas le casque d’écoute stéréo dans un endroit soumis à la
lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
Ne soumettez pas le casque à un choc important.
Manipulez les transducteurs avec précaution.
Si vous vous sentez faible ou malade lorsque vous utilisez le casque,
retirez-le immédiatement.
Remarques concernant le casque
Prévention des troubles auditifs
Évitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les spécialistes de
l’audition mettent les utilisateurs en garde contre l’écoute prolongée
d’un son très fort. Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles,
baissez le volume ou cessez l’utilisation.
N’utilisez pas le casque au volant d’une voiture, sur un vélo,
etc.
Dans la mesure où le casque réduit le bruit extérieur, cela peut
provoquer un accident de la circulation. De même, évitez d’utiliser le
casque dans des situations qui nécessitent d’entendre parfaitement les
sons extérieurs, par exemple à un passage à niveau, sur un chantier de
construction, etc.
Remarque concernant l’électricité statique
Dans des environnements où l’air est particulièrement sec, il se
peut que vous entendiez un écho ou que vous ressentiez de légers
picotements dans les oreilles. C’est une conséquence de l’accumulation
d’électricité statique dans le corps, en aucun cas un dysfonctionnement
du casque.
Vous pouvez réduire cet eet en portant des vêtements fabriqués en
matières naturelles.
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant
le système qui ne sont pas abordé(e)s dans ce manuel, veuillez
consulter le revendeur Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Aucun son
Remplacez la pile. Vous pouvez utiliser le casque même sans mettre
l’appareil sous tension. Dans ce cas, la fonction réductrice de bruit,
l’égaliseur numérique et S-Master sont inactifs et le casque fonctionne
comme un casque passif.
Vériez le raccordement entre le casque et l’appareil AV.
Vériez que l’appareil AV raccordé est bien sous tension.
Augmentez le volume de l’appareil AV raccordé.
Vériez que la fonction MONITOR est activée (l’indicateur clignote
lentement). Appuyez sur la touche MONITOR pour la désactiver.
L’eet réducteur de bruit est insusant
La fonction réductrice de bruit est ecace dans la plage des basses
fréquences, comme dans les avions, les trains ou les bureaux (à
proximité de la climatisation, etc.), mais pas dans la plage des hautes
fréquences, comme les voix humaines.
Allumez le casque.
Son altéré
Baissez le volume de l’appareil AV raccordé.
Mise sous tension impossible
Vériez si la pile est morte (l’indicateur POWER s’éteint). Insérez une
pile neuve.
Rien ne fonctionne
Réglez l’interrupteur POWER du casque en position « OFF », vériez
les branchements puis remettez l’interrupteur POWER en position
« ON ».
Spécications
Données générales
Type Dynamique, fermé
Transducteurs 40 mm, type à dôme (CCAW adopté)
Puissance admissible
50 mW
Impédance 68 à 1 kHz
(sous tension)
35 à 1 kHz
(hors tension)
Sensibilité 103 dB/mW (sous tension)
102 dB/mW (hors tension)
Réponse en fréquence
8 Hz – 23 000 Hz
Taux total de réduction du bruit*
1
Environ 17,5 dB*
2
Alimentation CC 1,5 V, 1 pile LR03 (format AAA)
Masse Environ 180 g
Accessoires fournis
Casque (1)
Adaptateur de che pour utilisation à bord d’un avion*
3
(simple/double) (1)
Cordon de raccordement (1,5 m, mini-che stéréo plaquée or de type L) (1)
Etui de transport (1)
Mode d’emploi (1)
Carte de garantie (1)
*
1
Conformément à la norme de mesure Sony.
*
2
Equivalent à une réduction de l’énergie sonore de l’ordre de 98,2% environ par
rapport à une utilisation sans le casque.
*
3
Peut ne pas être compatible avec certains services musicaux proposés dans les
avions.
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Headphones MDRNC2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues