Yorkville Sound MM4 / MM4R Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v5.eps • April 3/2007
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owners Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur forou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
branchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longuesriodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
S2125A
MICROMIX
3
MICROMIX
Introduction
Nous sommes confiants chez Yorkville que votre nouveau MM4 sera la solution sou-
ple et efficace à aideront à mieux bénificier du plein rendement de votre Micromix.
Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour le lire.
1. Entrees Pour Microphone et Ligne
Le mixeur MM4 est doté sur les canaux 1 et 2 d’entrées symétriques pour microphones et
asymétriques pour entrée ligne. Les entrées de type standard XLR pour microphones sont
électroniquement symétriques pour une réduction maximale du bruit de fond et possède des
caractéristiques les rendant parfaitement compatibles aux microphones à basse impédance
de qualité professionelle tel que le Shure® SM-58 ou APEX750.
Les prises de ¼ pouce sont asymétriques et servent à brancher des microphones de haute
impédance, ainsi que des guitares, synthétiseurs, pianos électriques, magnétophones ou tout
autre signal asymétrique.
Il est important de ne brancher qu’une des entrées symétriques ou asymétriques par
canal. Faute de quoi l’opération du circuit d’entrée pourait être gênée.
Le canal 3 et 4 offre des prises d’entrées de type RCA, au lieu d’une prise den ¼ pouce,
conçues pour magnétophones et joueurs de disques au laser. Les deux entrées RCA sont
mélangées électroniquement en mono. La prise d’entrée symétrique XLR fonctionne comme
celles des autres canaux.
2. Commandes de Niveau Channel Level
Chaque canal possède une commande de niveau Channel Level séparée. En aug-
mentant cette commande, on intensifie la contribution de ce canal au mixe final.
3. Indicateur d’Ecretage Clip
L’indicateur d’écrêtage clip est placé près de la commande Master. Il s’allume dès que le
niveau du signal dans la section mixeur atteint en dedans de 3dB du point de distortion
réel. En usage normal , cette lampe s’allumera brièvement durant les pointes de niveau
sonore. Si la lamp clip n’est pas allumé, il est certain que la section mixeur n’est pas en
écrêtage.
Cette circuitrie est conçue pour indiquer que l’écretage dans le stage de préamplification
du MM-4. Elle n’indique pas si il y a distorsion dans l’amplificateur interne, ou tout amplifi-
cateur externe branché au MM-4.
UNBAL
CD/TAPE
LINE IN
UNBAL
CD/TAPE
LINE IN
5
6
3
2 4
1
4
MICROMIX
4. Commande Generale Master
Cette commande règle le niveau général combiné des quatres canaux, qui passe ensuite par
l’égaliseur, et optionellement par le circuit-effets.
5. Egalisation
Il est possible d’ajuster la tonalité finale du mixe par les trois bandes égalisation, soit Lo
pour les graves, Mid pour les moyennes, et Hi pour le aigues.
6. Circuit-Effets
Ces priseservent à brancher tout appareil à effets externe au MM4. Branche l’entrée de
l’appareil à la prise Send, et la sortie à la prise Rtn. N’utilisez pas de pédales à effets,
celles-ci ne sont pas conçues pour la sonorisation.
La prise Send peut servir en outre de sortie pour une amplificateur supplémentaire, et la
prise Rtn, que débranche le mixeur de l’amplificateur interne dès qu’une fiche y est inséré,
peut servir d’entrée auxiliaire à niveau ligne.
7. Amplificateur
L’amplificateur du MM4 fournit environ 150-watts sur 4-ohms. Deux prise en parallèle à
l’arriére servent à brancher deux haut-parleurs de 8-ohms ou un de 4-ohms.
L’amplificateur du MM4 est protégé contre les court-circuits accidentels par un circuit qui
interrompe l’amplification jusqu’à ce que le défaut est enlevé. Trop d’enceintes acous-
tiques branchèes aux sorties du MM4 (impédance infériere à 4-ohms) causeront une
amplification intermittente. Aucun dommage en résuit, mais c’est un indice important
que l’impédance trop basse.
MICROMIX
5
MICROMIX
Power Output 140 Watts RMS @ 4-ohms
90 Watts RMS @ 8-ohms
Harmonic Distortion < 1.0% at Full Power
Input sensitivity 1.0 Volt RMS
Output Load 4-ohm minimum
Power Requirements 117 VAC 60 Hz 360 VA
(In Europe) 220 VAC 50 Hz 360 VA
SPECIFICATIONS
Puissance De Sortie 140 Watts RMS sur 4-ohms
90 Watts RMS sur 8-ohms
Distorsion Harmonique < 1.0% a pleine puissance
Sensibilite a L’entrée (efx rtn) 1.0 Volt RMS
Charge a La Sortie 4-Ohms minimum
Alimentation Secteur 117 VAC 60 Hz 360 VA
(Modele Export) 220 VAC 50 Hz 360 VA
SPECIFICATIONS
MICROMIX
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom aups de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour lbénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la rie de moniteurs de studio YSM, la mini rie Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gea
r.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Yorkville Sound MM4 / MM4R Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues