Ariston FDG 9620S GCC Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
1
GB
English,1
GB
WASHER-DRYER
! This symbol reminds you to read this instruc-
tion manual.
Contents
Installation, 2-3-4-5
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 6
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 7
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washer-dryer, 8-9
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 10
Wash cycles and options, 11
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 12
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
FDG 9620
Instructions for use
Français,15
FR
AR
, 29
2
GB
Levelling the machine correctly will provide
it with stability, help to avoid vibrations and
excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the
washer-dryer.
Connecting the electricity and
water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the inlet
hose by screwing it to
a cold water tap using
a 3/4 gas threaded
connection (see
figure).
Before performing
the connection, allow
the water to run freely
until it is perfectly
clear.
2. Connect the
inlet hose to the
washer-dryer by
screwing it onto the
corresponding water
inlet of the appliance,
which is situated on
the top right-hand
side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over
or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
the range of values indicated in the Technical
data table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
Installation
! This instruction manual should be kept in a
safe place for future reference. If the washer-
dryer is sold, transferred or moved, make
sure that the instruction manual remains with
the machine so that the new owner is able to
familiarise himself/herself with its operation
and features.
! Read these instructions carefully: they
contain vital information relating to the safe
installation and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washer-dryer from its
packaging.
2. Make sure that the washer-dryer has not
been damaged during the transportation
process. If it has been damaged, contact the
retailer and do not proceed any further with
the installation process.
3. Remove the 4
protective screws
(used during
transportation)
and the rubber
washer with the
corresponding
spacer, located on
the rear part of the
appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will
need them again if the washer-dryer needs to
be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture
cabinets or anything else.
2. If the floor is
not perfectly level,
compensate for
any unevenness by
tightening or loosening
the adjustable front
feet (see figure); the
angle of inclination,
measured in relation to
the worktop, must not
exceed 2°.
3
GB
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain
hose, without bending
it, to a drainage duct
or a wall drain located
at a height between
65 and 100 cm from
the floor;
alternatively, rest
it on the side of
a washbasin or
bathtub, fastening
the duct supplied to
the tap (see figure).
The free end of the
hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose
extensions; if it is absolutely necessary, the
extension must have the same diameter as the
original hose and must not exceed 150 cm in
length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with
the applicable law;
the socket is able to sustain the appliance’s
maximum power load indicated on the
Technical Data Plate fixed on the machine;
the supply voltage is included within the
values indicated on the Technical Data Plate
fixed on the machine.
• the socket is compatible with the washing
machine’s plug. If this is not the case,
replace the socket or the plug.
Your appliance is now supplied with a 13 amp
fused plug it can be plugged into a 13 amp
socket for immediate use. Before using the
appliance please read the instructions below.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD
BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA
approved fuse to BS 1362 should always be
used, and the fuse cover re-fitted. If the fuse
cover is lost, the plug must not be used until a
replacement is obtained.
Replacement fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must
be of the correct colour as indicated by
the coloured marking or the colour that is
embossed in words on the base of the plug.
Replacements can be obtained directly from
your nearest Service Depot.
Removing the plug:
If your appliance has a non-rewireable
moulded plug and you should wish to re-route
the mains cable through partitions, units etc.,
please ensure that either:
the plug is replaced by a fused 13 ampere
rewireable plug bearing the BSI mark of
approval.
or:
the mains cable is wired directly into a 13
amp cable outlet, controlled by a switch, (in
compliance with BS 5733) which is accessible
without moving the appliance.
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself,
you make the pins unusable so that it cannot
be accidentally inserted into a socket.
Instructions for connecting cable to an
alternative plug:
Important: the wires in the mains lead are
coloured in accordance with the following
code:
Green & Yellow Earth
Blue Neutral
Brown Live
4
GB
As the colours of the wires in the lead may
not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
Connect Green & Yellow wire to terminal
marked E or or coloured Green or Green &
Yellow.
Connect Brown wire to terminal marked L or
coloured Red.
Connect Blue wire to terminal marked N or
coloured Black.
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be
fitted with a
13 amp fuse, either in the plug or adaptor or
at the distribution board.
If you are in any doubt regarding the electrical
supply to your machine, consult a qualified
electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL (N)
BROWN LIVE (L)
GREEN & YELLOW EARTH (E)
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please
remove the plug by cutting the mains cable
as close as possible to the plug body and
dispose of it as described on the previous
page.
! The washing machine should not be installed
in an outdoor environment, not even where
the area is sheltered, because it may be very
dangerous to leave it exposed to damp, rain
and thunderstorms.
! When the washing machine is installed, the
mains socket must be within easy reach.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent
or dangerously compressed.
! The power supply cable must only be
replaced by an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and
when these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using the
programme “Auto Clean” (see “Cleaning the
washing machine”).
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
5
GB
Technical data
Model
FDG 9620
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 60,5 cm
Capacity
from 1 to 9 kg for the wash
programme
from 1 to 6 kg for the drying
programme
Electrical
connections
please refer to the technical
data plate fixed to the machine
Water con-
nections
maximum pressure
1 MPa (10 bar)
minimum pressure
0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 62 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per
minute
Energy ra-
ted
programmes
according to
regulation
EN 50229
Wash: programme 5; tem-
perature 60°C; using a load
of 9 kg.
Drying: the smaller load
(3kg) must be dried by
selecting the “A4 (EXTRA)
dryness level. The load must
consist of 3 sheets, 2 pil-
lowcases and 1 hand towel;
the remainder of the load must
be dried by selecting the A4
(EXTRA) dryness level.
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- 2004/108/EC (Electromagne-
tic Compatibility)
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2012/19/EU (WEEE)
6
GB
Caring for the door and drum of
your appliance
Always leave the porthole door ajar in order
to prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washer-dryer is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or
buttons) may fall into the pre-chamber which
protects the pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and
unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a
screwdriver, remove
the cover panel on
the lower front part of
the washer-dryer (see
figure);
2. unscrew the lid
by rotating it anti-
clockwise (see figure):
a little water may
trickle out. This is
perfectly normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks
are securely in place before you push it onto
the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, it should be replaced
immediately: during the wash cycles, water
pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
Care and maintenance
Cutting off the water and
electricity supplies
Turn off the water tap after every wash cycle.
This will limit wear on the hydraulic system
inside the washer-dryer and help to prevent
leaks.
Unplug the washer-dryer when cleaning it
and during all maintenance work.
Cleaning the washer-dryer
• The outer parts and rubber components
of the appliance can be cleaned using a soft
cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not
use solvents or abrasives.
• The washer-dryer has a “Auto Clean”
programme for its internal parts that must be
run with no load in the drum.
To help the wash cycle you may want to use
either the detergent (i.e. a quantity 10% the
quantity specified for lightly-soiled garments)
or special additives to clean the washer-
dryer. We recommend running a cleaning
programme every 40 wash cycles.
To start the programme press button A for 5
seconds (see figure).
The programme will start automatically and will
run for about 70 minutes. To stop the cycle
press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the
dispenser by raising it
and pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
1
2
A
7
GB
Precautions and tips
! This washer-dryer was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
– Items that have been soiled with
substances such as cooking oil, acetone,
alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should
be washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
– Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted
with foam rubber pads should not be dried in
the tumble dryer.
– Fabric softeners, or similar products,
should be used as specified by the fabric
softener instructions.
The final part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
the items are left at a temperature that ensures
that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items
are quickly removed and spread out so that
the heat is dissipated.
Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent accidental
opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washer-dryer, make sure
the drum is empty.
During the drying phase, the door tends to get quite hot.
Do not use the appliance to dry clothes that
have been washed with flammable solvents
(e.g. trichlorethylene).
Do not use the appliance to dry foam rubber
or similar elastomers.
Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
Children of less than 3 years should be kept
away from the appliance unless continuou-
sly supervised.
Remove all objects from pockets such as
lighters and matches.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the electrical socket.
2. make sure the water level inside the machine is lower
than the door opening; if it is not, remove excess water
using the drain hose, collecting it in a bucket as indicated
in the figure.
3. using a screwdriver, remove the cover panel on the
lower front part of the washer-dryer (see figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull
downwards and open the door at the same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
20
8
GB
Control panel
TEMPERATURE
button
WASH
CYCLE
SELECTOR
KNOB
Detergent dispenser drawer
ON/OFF
button
SPIN
button
START/PAUSE
button and indicator
light
DISPLAY
DRYING
button
OPTION
buttons and
indicator lights
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents and
laundry”).
ON/OFF button: press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light which
flashes slowly in a green colour shows that the machine
is switched on. To switch off the washer-dryer during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off.
If the machine is switched off during a wash cycle, this
wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the
desired wash cycle (see “Table of programmes and wash
cycles”).
OPTION buttons and indicator lights: press to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit.
CLEANING ACTION
button : to select the desired
wash intensity.
TEMPERATURE button: press to reduce or completely
exclude the temperature; the value appears on the display.
SPIN button: press to reduce or completely exclude
the spin cycle; the value appears on the display.
DRYING button : press to decrease or exclude drying;
the selected drying level or time will appear on the display.
START/PAUSE button and indicator light: when the green
indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
amber colour. If the symbol is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
CHILD LOCK button: to activate the control panel lock,
press and hold the button for approximately 2 seconds.
When the symbol is illuminated, the control panel
is locked (apart from the ON/OFF button). This means it
is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home. To deactivate the control panel lock, press and hold
the button for approximately 2 seconds.
Standby mode
This washer-dryer, in compliance with new energy saving
regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
Consumption in off-mode: 0,5 W
Consumption in Left-on: 8 W
CLEANING
ACTION
button
CHILD
LOCK
button
Description of the washer-dryer
9
GB
Display
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show
the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the
programme varies depending on the wash load and the settings chosen); if the DELAYED START option has been set, the
countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
Moreover, pressing the relative button allows for visualising the maximum values for the temperature, spin speed or type of
drying relative to the selected programme or the most recently selected ones, if compatible with the selected programme.
The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle
appear in section B:
Main wash
Rinse
Spin/Pump out
Drying
The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “drying” (working from the left) are displayed in section C.
The “temperature” bars indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.
The “spin” bars indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.
The symbol lights up while the drying settings are being adjusted.
DOOR LOCKED indicator light:
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched
off the door may be opened.
B
C
A
10
GB
How to run a wash cycle or a
drying cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the
START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load
the laundry, making sure you do not exceed the maximum
load value indicated in the table of programmes and wash
cycles on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in “Detergents
and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE
SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A
temperature and spin speed is set for each wash cycle;
these values may be adjusted. The duration of the cycle will
appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:
Modify the temperature and/or spin speed. The machine
automatically displays the maximum temperature and spin
speed values set for the selected cycle, or the most recently-
used settings if they are compatible with the selected cycle. The
temperature can be decreased by pressing the button, until
the cold wash “OFF” setting is reached. The spin speed may
be progressively reduced by pressing the button, until it is
completely excluded (theOFF setting). If these buttons are
pressed again, the maximum values are restored.
! Exception: if the
4
programme is selected, the temperature
can be increased up to a value of 90°C (+ prewash).
Setting the drying cycle
The first time the button is pressed, the machine will
automatically select the maximum drying cycle which is
compatible with the selected wash cycle. Subsequent
presses will decrease the drying level and then the drying
time, until the cycle is excluded completely (“OFF”).
Drying may be set as follows:
A- Based on the desired laundry dryness level:
Iron “A1”: suitable for clothes which will need ironing
afterwards. the remaining dampness softens creases,
making them easier to remove.
Hanger A2”: ideal for clothes which do not need to be dried fully.
Cupboard “A3”: suitable for laundry which can be put
back in a cupboard without being ironed.
Extra “A4”: suitable for garments which need to be dried
completely, such as sponges and bathrobes.
B - Based on a set time period: between 30 and 180 minutes.
If your laundry load to be washed and dried is much
greater than the maximum stated load, perform the wash
cycle, and when the cycle is complete, divide the garments
into groups and put some of them back in the drum. At this
point, follow the instructions provided for a “Drying only
cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load.
A cooling-down period is always added to the end of each
drying cycle.
Drying only
Use the cycle selector knob to select a drying cycle (12-13-14)
in accordance with the type of fabric. The desired drying level or
time may also be set using the DRYING button .
Selecting the cotton drying cycle through the programme
selector knob and pressing the “Eco” button activates an
automatic drying cycle that allows for saving energy, thanks
to an optimal combination of air temperature and cycle
duration; the display will visualise the “A2” dryness level.
Set the desired wash intensity.
Option makes it possible to optimise washing based
on the level of soil in the fabrics and on desired wash cycle
intensity.
Select the wash programme: the cycle will be automatically
set to “Normal” as optimised for garments with an average
level of soil (this setting is not applicable to the “Wool”
cycle, which is automatically set to “Delicate”).
For heavily-soiled garments press button until the
Intensive level is reached. This level ensures a high-
performance wash due to a larger quantity of water used
in the initial phase of the cycle and due to increased drum
rotation. It is useful when removing the most stubborn stains.
It can be used with or without bleach. If you desire bleaching,
insert the extra tray compartment (4) into compartment 1.
When pouring in the bleach, be careful not to exceed the
“max” level marked on the central pivot (see figure pag. 12).
For lightly-soiled garments or a more delicate treatment
of the fabrics, press button until the “Delicate” level
is reached. The cycle will reduce drum rotation to ensure
washing results that are perfect for delicate garments.
Modify the cycle settings.
Press the button to enable the option; the indicator light
corresponding to the button will switch on.
Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the set wash
cycle, the indicator light will flash and the option will not be
activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will
be activated; the indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
! The options may affect the recommended load value and/
or the duration of the cycle.
7. START THE WASH CYCLE. Press the START/PAUSE
button. The corresponding indicator light will turn green,
remaining lit in a fixed manner, and the door will be locked
(the DOOR LOCKED symbol will be lit). To change
a wash cycle while it is in progress, pause the washer-
dryer using the START/PAUSE button (the START/PAUSE
indicator light will flash slowly in an amber colour); then
select the desired cycle and press the START/PAUSE
button again. To open the door while a cycle is in progress,
press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash cycle
from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated
by the text “END” on the display; when the DOOR LOCKED
symbol switches off the door may be opened. Open the
door, unload the laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press
and hold the button. The cycle will be stopped and the
machine will switch off.
11
GB
Wash cycles and options
Wash options
! If the selected option is not compatible with the set
wash cycle, the indicator light will flash and the option will
not be activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will be
activated; the indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
Eco
The Eco option saves energy by not heating the water
used to wash your laundry – an advantage both to the
environment and to your energy bill. Instead, intensified
wash action and water optimisation ensure great wash
results in the same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of
a liquid detergent.
By selecting the drying function as well, an automatic
drying cycle automatically activates at the end of the
wash cycle – it too allows for saving energy, thanks to the
optimal combination of air temperature and cycle duration.
! It can be activated with programme 4.
Table of programmes and wash cycles
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle 5 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 5 with a temperature of 40°C.
Delay Timer
To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding button repeatedly until the required delay
period has been reached. When this option is enabled, the
corresponding indicator light will remain lit. To remove the
delayed start setting, press the button until the text “OFF”
appears on the display.
Wash cycles
Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Drying
Detergents
Max. load
(kg)
Cycle
duration
Pre-
wash
Wash Bleach
Fabric
softener
CLEAN Plus
1
Anti Stain
40° 1200
-
-
5
2
Anti Stain Quick
40° 1200
-
-
4,5
3
Whites
60° 1200
-
-
5
4
Cotton: heavily soiled whites and delicate colours. 60° 1200
-
9
4
Cotton (+ prewash): extremely soiled whites.
**
90° 1200
-
9
5
Standard Cotton (1): heavily soiled whites and delicate colours. 60° 1200
-
-
9
5
Standard Cotton (2): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1200
-
-
9
6
Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60° 800
-
4
SPECIALS
7
Anti allergy
60° 1200
-
5
8
Wool: for wool, cashmere, etc. 40° 800
-
-
2
9
Delicates
30° 0
-
-
1
10
Fast Wash 30’: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand).
30° 800
-
-
-
3,5
11
Wash & Dry 45’
30° 1200
-
-
1
DRYING
12
Cotton
- -
- - - - 6
13
Synthetics
- -
- - - - 4
14
Wool
- -
- - - - 2
Partials Programmes
Rinse - 1200
- - -
9
Spin+Pump out - 1200
- - - - 9
Pump out only *
- OFF - - - - - 9
The duration of the wash cycles can be checked on the display.
* If you select programme and exclude the spin cycle, the machine will drain only.
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary accor-
ding to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
** If the temperature exceeds 60°C, the option cannot be started.
12
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Successful washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance and
contribute to environmental pollution.
! Do not use hand washing detergents; they create too
much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
compartment 1: Pre-
wash detergent (powder)
Before pouring in the
detergent, make sure that
extra compartment 4 has
been removed.
compartment 2:
Detergent for the wash cycle (powder or liquid)
If liquid detergent is used, it is recommended that the removable
plastic partition A (supplied) be used for proper dosage. If
powder detergent is used, place the partition into slot B.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to
the weight of the laundry when dry: see “Table of
programmes and wash cycles”.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Special wash cycles
Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled
garments with resistant colours. It ensures a washing class
that is higher than the standard class (A class).
When running the programme, do not mix garments of
different colours. We recommend the use of powder
detergent. Pre-treatment with special additives is
recommended if there are obstinate stains.
If the drying function is selected, a drying cycle
automatically activates at the end of the wash cycle that
resembles open-air drying, with the added advantages
of preserving garments from yellowing due to sunlight
exposure and preventing loss of whiteness caused by
the possible presence of dust in the air. Drying cycles
can only be selected on a level basis. Dryness level “A2
recommended.
Anti Stain Quick: this programme is ideal for washing
the most difficult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed
fabrics and coloured garments, caring for your clothes as
it washes.
M
AX
1
2
4
3
A
B
If the drying function is selected, a drying cycle automatically
activates at the end of the wash cycle that resembles open-
air drying, with the added advantages of preserving garments
from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss
of whiteness caused by the possible presence of dust in
the air. Drying cycles can only be selected on a level basis.
Dryness levelA2recommended.
Whites: use this cycle 3 to wash white clothes. The
programme is designed to maintain the brightness of white
clothes over time. Use powder detergent for best results.
If the drying function is selected, a drying cycle automatically
activates at the end of the wash cycle that resembles open-
air drying, with the added advantages of preserving garments
from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss
of whiteness caused by the possible presence of dust in the
air. Drying cycles can only be selected on a level basis.
Anti allergy: use programme 7 to remove major allergens
such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
the wool wash cycle of this machine has been approved
by The Woolmark Company for the washing of wool
garments labelled as “hand wash” provided that the
products are washed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this
washing machine (M1127)
Delicates: use programme 9 to wash very delicate
garments having strasses or sequins.
To wash silk garments and curtains select the cycle 9 and
set the “Delicate” level from option .
We recommend turning the garments inside out before
washing and placing small items into the special bag
for washing delicates. Use liquid detergent on delicate
garments for best results.
When selecting an exclusively time-based drying function,
a drying cycle is performed at the end of the wash cycle
that is particularly delicate, thanks to light handling and
appropriate temperature control of the water jet.
The recommended durations are:
1 kg of synthetic garments --> 150 min
1 kg of synthetic and cotton garments --> 180 min
1 kg of cotton garments --> 180 min
The degree of dryness depends on the load and fabric
composition.
Wash & Dry 45’ select programme 11 for washing and
drying lightly soiled garments (Cotton and Synthetic) in a
short time. This cycle may be used to wash and dry a
laundry load of up to 1 kg in just 45 minutes. To achieve
optimum results, use liquid detergent and pre-treat cuffs,
collars and stains.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a uniform
manner, the drum rotates continuously at a speed which
is slightly greater than the washing rotation speed. If,
after several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washer-dryer performs the
distribution process instead of spinning. To encourage
improved load distribution and balance, we recommend
small and large garments are mixed in the load.
13
GB
Troubleshooting
Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make
sure that the problem cannot be solved easily using the following list.
Problem:
The washer-dryer does not switch
on.
The wash cycle does not start.
The washer-dryer does not fill
with water (the text “H2O” flashes
on the display).
The washer-dryer continuously
takes in and drains water.
The washer-dryer does not drain
or spin.
The washer-dryer vibrates a lot
during the spin cycle.
The washer-dryer leaks.
The “option and START/PAUSE
indicator lights flash rapidly and an
error code appears on the display (e.g.:
F-01, F-..).
There is too much foam.
The washer-dryer does not dry.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
There is no power in the house.
The washer-dryer door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see “Installation”).
The free end of the hose is under water (see “Installation”).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one
of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special anti-
draining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
process to be enabled manually.
The drain hose is bent (see “Installation”).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
The washer-dryer is not level (see “Installation”).
The washer-dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
“for washing machine” or “hand and machine wash”, or the like).
Too much detergent was used.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A DELAY TIMER has been set.
DRYING is in the OFF position.
14
GB
Service
Before contacting the Technical Assistance Service:
Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of
the appliance by opening the door.
FR
15
LAVANTE SÉCHANTE
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
Sommaire
Installation, 16-17-18-19
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 20
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle du hublot
Description du lavante-séchante, 22-23
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou
un séchage, 24
Programmes et options, 25
Tableau des programmes
Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 26
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 27
Assistance, 28
FDG 9620
Mode d’emploi
Français
FR
16
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce
qu’il suive toujours le lavante-séchante pour
que son nouveau propriétaire soit informé sur
son mode de optionnement et puisse profiter
des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas
été endommagé pendant le transport. S’il est
abîmé, ne pas le raccorder et contacter le
vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lavante-
séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des
meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizontal,
visser ou dévisser les
pieds de glage avant
(voir figure) pour niveler
l’appareil; son angle
d’inclinaison, mesu
sur le plan de travail, ne
doit pas passer 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
optionnement. Si la machine est posée sur de
la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
Faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle
soit limpide et sans
impuretés avant de
raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lavante-séchante en
le vissant à la prise
d’eau prévue, dans la
partie arrière en haut
à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-
contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
17
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien l’accrocher
à un évier ou à une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
en plastique fourni
avec l’appareil au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation
ne doit pas être
plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est
absolument déconseillée mais si on ne peut
faire autrement, il faut absolument qu’il ait le
même diamètre que le tuyau original et sa
longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher votre électroménager à la
prise de courant, contrôlez que:
la prise est bien avec terre et conforme aux
réglementations applicables en la matière;
la prise électrique est bien apte à supporter
la puissance maximum de l’électroménager
figurant sur la plaquette des caractéristiques;
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant sur la plaquette
des caractéristiques;
la prise est bien compatible avec la fiche du
lave-linge. Autrement, remplacez la prise ou
la fiche.
Votre électroménager dispose à présent
d’une fiche moulée 13 ampères qui peut
être branchée dans une prise compatible
pour utilisation immédiate. Veuillez lire les
instructions suivantes avant d’utiliser votre
électroménager.
ATTENTION - L’ELECTROMENAGER DOIT
ETRE RACCORDE A LA MASSE. LES
OPERATIONS DECRITES CI-APRES DOIVENT
ETRE EFFECTUEES PAR UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Remplacement du fusible:
En cas de remplacement d’un fusible
défectueux, utilisez toujours des fusibles de
13 ampères ASTA conformes au standard
BS1362 et remontez le couvercle du fusible.
Si vous avez perdu le couvercle du fusible,
n’utilisez pas la fiche tant que la pièce
manquante n’aura pas été remplacée.
Couvercles des fusibles:
Si vous remplacez le couvercle du fusible,
veillez à ce que sa couleur soit bien celle
qui est indiquée par le code ou l’indication
colorée à la base de la fiche. Pour toute pièce
détachée, adressez-vous directement au
centre d’assistance technique le plus proche
de chez vous.
Démontage de la fiche:
Si l’électroménager est équipé d’une fiche
incorporée qui ne peut pas être câblée à
nouveau et s’il faut faire passer le câble à
travers des divisions, des unités, etc. contrôlez
que:
la fiche est bien remplacée par une autre
câblable à nouveau de 13 ampères portant la
marque BSI
ou bien:
que le câble est bien raccordé directement
à la prise de 13 ampères, contrôlée par un
interrupteur (conforme BS 5733) accessible
sans qu’il faille déplacer l’électroménager.
Elimination de la fiche:
Avant d’éliminer la fiche, rendez les broches
inutilisables de manière à ce que la fiche ne
puisse pas être branchée accidentellement
dans une prise.
Instructions pour le raccordement du câble à
une fiche alternative:
Important: les couleurs des fils du câble
de réseau correspondent à la codification
suivante:
Jaune/Vert Terre
Bleu Neutre
Marron Alimenté
18
FR
Les couleurs des fils du câble pourraient ne
pas correspondre aux indications de couleur
qui identifient les broches de la fiche, procédez
comme suit:
raccordez le fil jaune/vert à la borne repérée
par la lettre E ou ou de couleur verte ou
jaune/vert
raccordez le fil marron à la borne repérée par
la lettre L ou de couleur rouge
raccordez le fil bleu à la borne repérée par la
lettre N ou de couleur noire.
En cas d’utilisation d’une fiche de 13 ampères
(BS 1363), installez un fusible de 13 ampères
dans la fiche ou sur l’adaptateur ou sur la
carte de distribution.
En cas de doute sur l’alimentation électrique
de votre électroménager, faites appel à un
électricien qualifié avant de le mettre en service.
Raccordement d’une fiche alternative:
les couleurs des fils du câble de réseau
correspondent à la codification suivante:
BLEU NEUTRE(N)
MARRON ALIMENTE(L)
JAUNE/VERT TERRE(E)
Elimination de l’électroménager:
Lors de la mise au rebus de l’électroménager,
débarrassez-le de sa fiche en coupant le
câble d’alimentation le plus près possible
de cette dernière et éliminez comme décrit
précédemment.
! Votre lave-linge ne doit pas être installé
dehors, même à l’abri, car il est très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et
aux orages.
! Après installation du lave-linge, la prise de
courant doit être facilement accessible.
! N’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
Attention! Nous déclinons toute responsabili
en cas de non respect des normes énumérées
ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionner le
programme «Auto nettoyage» (voir “Nettoyage
du lave-linge”).
FR
19
Caractéristiques techniques
Modèle
FDG 9620
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 60,5 cm
Capacité
de 1 à 9 kg pour le lavage
de 1 à 6 kg pour le séchage
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar) pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar) capacité
du tambour 62 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1200 tours minute
Programmes
de contrô-
le selon la
norme
EN 50229
lavage: programme 5; tem-
pérature 60°C; effectué avec
une charge de 9 kg.
séchage: pour le séchage
de la charge de linge réduite
(3kg), sélectionner le niveau
de séchage “A4” (Intensif),
le linge doit comprendre: 3
draps, 2 taies d’oreiller et 1
serviette de toilette;
pour le séchage de la char-
ge de linge restante, sélec-
tionner le niveau de séchage
“A4” (Intensif).
Cet appareil est conforme
aux Directives Communautai-
res suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU (WEEE)
20
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lavante-séchante et évite tout
danger de fuites.
brancher la fiche de la prise de courant
lors de tout nettoyage du lavante-chante et
pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
• Pour nettoyer l’extérieur et les parties en
caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau
tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni
abrasifs.
• Ce lavante-séchante est équipé d’un
programme «Auto nettoyage» des parties
internes qui doit être effectué tambour
complètement vide.
La lessive (dans une quantité égale à 10% de
celle conseillée pour du linge peu sale) ou les
additifs spéciaux pour le nettoyage du lavante-
séchante, pourront être utilisés comme
adjuvants dans le programme de lavage. Il
est conseillé d’effectuer le programme de
nettoyage tous les 40 cycles de lavage.
Pour activer le programme, appuyer sur la
touche A pendant 5
secondes (voir figure).
Le programme
démarrera
automatiquement
et durera environ 70
minutes. Pour stopper
le cycle, appuyer sur
la touche START/
PAUSE.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau
courante; effectuer
cette opération assez
souvent.
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de
menus objets (pièces de monnaie, boutons)
tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le
panneau situé à
l’avant du lavante-
séchante à l’aide d’un
tournevis (voir figure);
2. dévisser le
couvercle en le
tournant dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre (voir
figure): il est normal
qu’un peu d’eau
s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien
enfiler les crochets dans les fentes prévues
avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau darrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
1
2
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ariston FDG 9620S GCC Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues