Black & Decker HEAT PRO DELUXE Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
PISTOLET À AIR CHAUD Heat Pro / Heat Pro Supérieur / Heat Pro De Luxe FRANÇAIS 23
Modèles de pistolets
à air chaud
HEAT PRO / HEAT PRO SUPÉRIEUR
HEAT PRO DE LUXE
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE
MANUEL D’INSTRUCTION.
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’AIRE DE TRAVAIL.
INFORMATIONS IMPORTANTES À CONNAÎTRE :
• Le décapage efficace de la peinture exige une
certaine technique. Suivez les instructions de
ce manuel.
• En plus de décaper la peinture, votre pistolet à
air chaud peut être utilisé pour ramollir le linoléum
et les carreaux à plancher, ramollir les adhésifs
sensibles à la chaleur, activer le plastique
thermorétractable et dégeler les tuyaux de
plomberie gelés.
Pour le service à la clientèle, appelez au :
1 800 264-5442 ou (763) 780-5115, de 8h00 à 17h00,
heure normale du Centre.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTION
HEAT PRO
HEAT PRO SUPÉRIEUR
HEAT PRO DE LUXE
PISTOLET À AIR CHAUD FRANÇAIS 24
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT .............................................................................................................25
Utilisez votre pistolet à air chaud Black&Decker
®
pour les tâches suivantes...............................................25
Carte d’enregistrement du produit...............................................................................................................25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.....................................................................................................25
AVERTISSEMENT : Peintures au plomb..................................................................................................25
AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels ou de blessures graves.........................................26
AVERTISSEMENT : Explosion ou incendie..............................................................................................26
AVERTISSEMENT : Cet appareil comporte des pièces sous tension pouvant causer des
dommages matériels, des blessures graves ou mortelles......................................................................26
AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais de réparer (ou de démonter) le pistolet à air chaud
vous-même............................................................................................................................................26
AVERTISSEMENT : Avertissement proposition 65..................................................................................26
DIRECTIVES D’UTILISATION DES PISTOLETS À AIR CHAUD – TOUS LES MODÈLES ...................................27
Conseils pratiques avant l’utilisation............................................................................................................27
Directives pour le décapage de la peinture..................................................................................................27
Comment décaper la peinture......................................................................................................................28
Nettoyage et entretien..................................................................................................................................28
Rangement ..................................................................................................................................................28
UTILISATION DU MODÈLE HEAT PRO.............................................................................................................29
Spécifications du modèle HEAT PRO...........................................................................................................29
Fonctionnement du modèle HEAT PRO........................................................................................................29
Utilisations et réglages de chaleur correspondants du modèle HEAT PRO..................................................29
UTILISATION DU MODÈLE HEAT PRO SUPÉRIEUR.........................................................................................30
Spécifications du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR.......................................................................................30
Fonctionnement du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR...................................................................................30
Fixation d’accessoires au modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR..........................................................................30
Utilisations des buses et réglages de chaleur correspondants pour le modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR.....31
UTILISATION DU MODÈLE HEAT PRO DE LUXE..............................................................................................32
Spécifications du modèle HEAT PRO DE LUXE............................................................................................32
Fonctionnement du modèle HEAT PRO DE LUXE ........................................................................................32
Fixation d’accessoires au modèle HEAT PRO DE LUXE...............................................................................32
Utilisations des grattoirs et buses du modèle HEAT PRO DE LUXE.............................................................33
Choix de la température qui convient parfaitement aux travaux à réaliser...................................................33
Utilisations des grattoirs ou buses et réglages de chaleur correspondants pour le modèle
HEAT PRO DE LUXE ....................................................................................................................................33
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS..................................................................................................................36
Table des matières
PISTOLET À AIR CHAUD FRANÇAIS 25
Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
Ne tentez jamais de réparer (ou de démonter) le pistolet
à air chaud vous-même. Les réparations doivent être
effectuées par un atelier professionnel familier avec ce
pistolet à air chaud ou par HOME RIGHT en lui
retournant l’appareil (voir la garantie de deux ans).
L’ouverture du pistolet à air chaud pendant sa garantie
par quiconque non autorisé annule celle-ci.
Les zones cachées, telles que derrière les murs, sous
les planchers, au-dessus des plafonds ou soffites, ou
tout autre type de panneau, peuvent contenir des
matériaux inflammables que le pistolet à air chaud
pourrait enflammer lorsque vous travaillez à proximité.
L’inflammation d’un de ces matériaux n'étant pas
toujours facile à déceler, des dommages matériels et
des blessures corporelles peuvent en résulter.
Lorsque vous travaillez dans de tels endroits,
effectuez un mouvement de va-et-vient avec le
pistolet à air chaud en évitant de vous arrêter en un
point, ce qui pourrait enflammer le panneau ou les
matériaux se trouvant derrière.
NE PAS LAISSER LE PISTOLET EN MARCHE SUR
UNE SURFACE D’APPUI AVEC SA BUSE FIXÉE.
AVERTISSEMENT : PEINTURES AU PLOMB
Faites très attention lors du décapage de peintures.
Les pelures, résidus et vapeurs de peinture peuvent
contenir du plomb, lequel est toxique. Toute peinture
datant d’avant 1977 peut contenir du plomb et la
peinture des maisons bâties avant 1950 en contient
très probablement. Le contact des mains avec la
bouche peut entraîner l’ingestion de plomb, une fois
celui-ci déposé sur les surfaces. L’exposition même à
de très faibles quantités de plomb peut causer des
dommages irréversibles au cerveau et au système
nerveux ; les enfants et les fœtus sont particulièrement
vulnérables. Avant de commencer tout projet de
décapage, vous devez déterminer si la peinture
contient du plomb. Votre service de santé local ou un
professionnel utilisant un analyseur de peinture peut
vérifier la teneur en plomb de la peinture à décaper.
LES PEINTURES AU PLOMB NE DOIVENT ÊTRE
DÉCAPÉES QUE PAR UN PROFESSIONNEL ET SANS
PISTOLET À AIR CHAUD.
Nous vous félicitons d’avoir acheté le pistolet
à air chaud Black&Decker
®
. Tout comme les
autres outils électriques, les pistolets à air
chaud sont sécuritaires lorsqu’ils sont utilisés
correctement, mais peuvent être dangereux
dans le cas contraire. Il incombe à l’utilisateur
de lire et de comprendre toutes les
instructions avant d’utiliser le pistolet à air
chaud et de le faire correctement.
Lisez attentivement ces instructions et suivez
toutes les consignes de sécurité. Si ces
précautions ne sont pas prises, des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels
pourraient en résulter.
Si vous avez des questions après avoir lu ce
manuel, appelez le service à la clientèle de
HOME RIGHT
®
au 1 800 264-5442 (de 8h00 à
17h00, heure normale du Centre).
Utilisez votre pistolet à air chaud Black&Decker
®
pour les tâches suivantes :
DÉCAPER la peinture et le vernis pour la refinition
RETIRER les autocollants, les décalcomanies, le
linoléum, le Formica, le placage et les stratifiés
RAMOLLIR les adhésifs, les mastics et les pâtes à
calfeutrer
DÉGELER les serrures, tuyaux, gouttières et
descentes de gouttière
DESSERRER les boulons, écrous et raccords
rouillés
PLIER les tuyaux et les panneaux de plastique
SÉCHER et durcir les projets d’artisanat
SÉCHER et durcir les peintures et les pâtes pour
carrosserie d’automobile (suivre les
recommandations du fabricant du produit.)
Carte d’enregistrement du produit
Veuillez remplir et nous faire parvenir la carte
d’enregistrement ci-jointe ou enregistrer votre
produit sur notre site Web au www.homeright.com.
PISTOLET À AIR CHAUD FRANÇAIS 26
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DOMMAGES
MATÉRIELS OU DE BLESSURES GRAVES
1. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
2. Ne touchez pas la buse pendant que le pistolet à air
chaud est en service, sous peine de brûlure grave.
Portez des gants afin de vous protéger les mains.
3. Stabilisez et fixez fermement les pièces lors du
décapage.
4. Assurez-vous que le pistolet à air chaud est refroidi
avant de le ranger.
5. Ne laissez pas le pistolet sans surveillance. Mettez-le
hors tension et débranchez-le avant de quitter l’aire
de travail.
AVERTISSEMENT : EXPLOSION OU INCENDIE
Ce pistolet à air chaud génère des températures
extrêmement élevées (pouvant atteindre 593 °C ou
1100 °F). Il doit être utilisé avec prudence afin d’éviter
toute inflammation de matériaux combustibles.
1. Maintenez le pistolet constamment en mouvement.
2. Soyez extrêmement prudent lorsque le revers de la
surface à décaper est inaccessible, tel que le revêtement
extérieur d’une maison. Les zones cachées, telles que
derrière les murs ou les bordures de toit, sous les
planchers, au-dessus des plafonds ou soffites, ou tout
autre type de panneau, peuvent contenir des matériaux
inflammables que le pistolet à air chaud pourrait
enflammer lorsque vous travaillez à ces endroits. Vérifiez
ces surfaces avant d’y appliquer de la chaleur et n’utilisez
pas le pistolet lorsqu’elles comportent un matériau
inflammable ou si vous n’en êtes pas sûr. L’inflammation
d’un de ces matériaux n’étant pas toujours facile à déceler,
des dommages matériels et des blessures corporelles
peuvent en résulter.
3. N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des
surfaces présentant des fissures ou à proximité de
solins ou de tuyaux en métal.
4. N’utilisez jamais d’outils électriques à proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
5. N’utilisez pas le pistolet en présence de matériaux
combustibles, tels que de l’herbe, des feuilles
sèches ou du papier.
6. La buse atteint une très haute température. Par
conséquent, ne déposez pas le pistolet à air chaud
sur une surface inflammable lors de son utilisation
ou immédiatement après l’avoir arrêté. Placez-le
toujours sur une surface plane et à niveau, la buse
pointant vers le haut.
7. N’utilisez pas le pistolet à air chaud en tant que
séchoir à cheveux.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL COMPORTE
DES PIÈCES SOUS TENSION POUVANT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES.
1. Ne démontez pas l’appareil.
2. Ne travaillez pas dans un endroit humide et
n’exposez pas l’appareil à la pluie. Ne l’immergez
pas dans l’eau.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques,
évitez tout contact de votre corps avec des éléments
mis à la terre, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières,
échelles en aluminium ou tout autre dispositif mis à
la terre.
4. Ne transportez jamais l’appareil en le saisissant par
le cordon. Vérifiez régulièrement l’état du cordon
afin de vous assurer que ce dernier n’est pas usé
ou endommagé.
5. N’utilisez que des rallonges homologuées UL ou
CSA (pour le Canada), prévues pour un usage à
l’extérieur.
6. Si votre pistolet à air chaud dispose d’une fiche à
trois broches, n’enlevez jamais la broche de mise à
la terre.
Au Canada, il est interdit d’utiliser un adaptateur pour
fiche à trois broches. Branchez cet appareil uniquement
sur une prise murale avec mise à la terre.
AVERTISSEMENT : NE TENTEZ JAMAIS DE
RÉPARER (OU DE DÉMONTER) LE PISTOLET À AIR
CHAUD VOUS-MÊME.
Les réparations doivent être effectuées par un atelier
professionnel familier avec cet outil ou par HOME RIGHT
en lui retournant l’appareil (voir la garantie). L’ouverture
du pistolet à air chaud pendant sa garantie par
quiconque non autorisé annule celle-ci.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65
La manipulation des fils électriques enrobés de ce
produit vous expose à du plomb, un matériau
chimique connu dans l’État de Californie pour causer
des anomalies congénitales et autres malformations
de la reproduction. Lavez-vous les mains après
utilisation.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la buse
lorsque l’appareil est en
marche. De graves brûlures
peuvent en résulter.
PISTOLET À AIR CHAUD FRANÇAIS 27
CONSEILS PRATIQUES AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous de maintenir le bord du grattoir propre
pour faciliter le travail.
N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des
surfaces telles que le vinyle, les revêtements
extérieurs, les gouttières, les châssis de fenêtre.
Lorsque vous utilisez le pistolet pour décaper des
châssis de fenêtre, l’air chaud ramollit le mastic.
Prenez bien soin de ne pas enlever le mastic par
inadvertance avec le grattoir. Le mastic durcit à
nouveau une fois refroidi.
N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des
fenêtres isolantes à vitrages multiples, comme les
vitres Thermopane. La dilatation du verre risque de
briser le joint fixé sur le pourtour des vitres.
Lors du décapage des bordures d’avant-toit, ne
surchauffez pas les bords des bardeaux d’asphalte
qui dépassent la toiture. Une chaleur trop intense
fait fondre l’asphalte.
Le décapage de peinture à l’aide du pistolet à air chaud
est sans danger si vous suivez les directives
ci-dessous. Il est néanmoins recommandé de conserver
un contenant d’eau ou un extincteur ABC à portée de
main.
DIRECTIVES POUR LE DÉCAPAGE DE LA PEINTURE
1. Placez l’objet à décaper à l’extérieur. Si cela est
impossible, aérez correctement l’aire de travail.
Ouvrez les fenêtres et placez un ventilateur dans
l’une d’elles. Assurez-vous que le ventilateur
chasse l’air de l’intérieur vers l’extérieur.
2. Enlevez ou couvrez les tapis, carpettes, meubles,
vêtements, ustensiles de cuisine et conduits d’air.
S’ils ne peuvent être enlevés, placez-les au centre
de la pièce et couvrez-les.
3. Étalez une toile de peintre sur le sol pour ramasser
les écailles et pelures de peinture. Portez des
vêtements protecteurs comme une chemise, une
combinaison et un casque de travail.
4. Travaillez dans une seule pièce à la fois. Enlevez les
meubles ou placez-les au centre de la pièce et
couvrez-les. L’aire de travail doit être isolée du reste
des zones d’habitation en fermant l’embrasure des
portes avec une toile.
5. Les enfants, les femmes enceintes ou
potentiellement enceintes ainsi que les mères qui
allaitent doivent se tenir hors de l’aire de travail
jusqu’à ce que les travaux soient terminés et
l’endroit nettoyé.
6. Portez un masque antipoussières ou un masque à
double filtre (poussières et vapeurs) homologué
par l’Occupational Safety & Health Administration
(OSHA), l’Institut national pour la santé et
l'hygiène professionnelles (NIOSH) ou le Bureau
des Mines des États-Unis. Ces masques et leurs
filtres remplaçables sont vendus dans les
principaux centres de rénovation et les
quincailleries. Assurez-vous que le masque est
bien ajusté. Les barbes et la pilosité du visage
peuvent nuire à l’étanchéité du masque.
Remplacez souvent les filtres. LES MASQUES
JETABLES EN PAPIER NE CONVIENNENT PAS.
7. Prenez garde en utilisant le pistolet à air chaud.
Gardez l’outil en mouvement car une chaleur
excessive génèrera des vapeurs pouvant être
inhalées par l’utilisateur.
8. Gardez les aliments et boissons hors des lieux de
travail. Lavez-vous les mains, les bras et le
visage, et rincez-vous la bouche avant de manger
ou de boire. Ne fumez pas et ne mâchez ni
gomme ni tabac dans l’aire de travail.
9. Enlevez tous les résidus et poussières de peinture
et lavez le plancher à la vadrouille. Utilisez un
chiffon humide pour laver les murs, les seuils et
toute surface sur laquelle la peinture et la
poussière peuvent s’accrocher. NE PAS BALAYER,
ÉPOUSSETER NI ASPIRER. Utilisez un détergent
à haute teneur en phosphate ou du phosphate
trisodique (TSP) pour nettoyer les lieux et laver le
plancher.
10. À la fin de chaque séance de travail, placez les
écailles de peinture et les débris dans un double
sac de plastique, fermez-le avec du ruban ou une
attache et jetez-le comme il convient.
11. Enlevez les vêtements protecteurs et les
chaussures de travail sur place pour éviter de
transporter des poussières dans le reste de
l’habitation. Lavez les vêtements de travail
séparément des autres vêtements. Essuyez les
chaussures avec un chiffon humide qui sera
ensuite lavé avec les vêtements de travail.
Lavez-vous les cheveux et le corps à l’eau et au
savon.
Directives d’utilisation des pistolets à air chaud –
tous les modèles
PISTOLET À AIR CHAUD FRANÇAIS 28
COMMENT DÉCAPER LA PEINTURE
1. L’air chaud préchauffe la surface. Le pistolet à air
chaud chauffe la surface, ramollissant la peinture
de sorte que celle-ci peut être enlevée facilement
sans endommager la surface.
2. La peinture se ramollit sous l’effet de l’air chaud.
Certaines peintures se ramollissent sans se
boursoufler ou adoptent une consistance de
caoutchouc, tandis que d’autres exigent plus de
chaleur.
3. La chaleur doit pénétrer l’ensemble de la surface en
profondeur. Lorsqu’il y a plusieurs couches de
peinture, il est préférable de chauffer la surface en
profondeur, de sorte que toutes les couches
puissent être retirées en une seule fois.
REMARQUE :
Une brosse métallique est probablement l’outil
idéal pour travailler sur des surfaces complexes.
Les peintures et les finis à base de minéraux, tels
que la peinture de ciment et la porcelaine, ne se
ramollissent pas et ne peuvent donc pas être
décapés au moyen du pistolet à air chaud.
N’essayez pas de brûler la peinture, mais de la
ramollir suffisamment pour l’enlever facilement en
grattant. Une température trop élevée pourrait
altérer la couleur du bois sous la peinture.
4. La peinture peut facilement être enlevée dès que
celle-ci s’est ramollie et que le pistolet a été
déplacé vers l’avant. La meilleure méthode pour
enlever la peinture consiste à déplacer le pistolet
lentement et régulièrement vers l'avant, tout en le
tenant incliné par rapport à la surface et en
orientant la buse dans la direction du mouvement.
Ce procédé permet de décaper la peinture en toute
sécurité, à l’abri du jet d’air chaud et sans chauffer
outre mesure la surface décapée et le grattoir.
5. Laissez refroidir la surface décapée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans le pistolet à air
chaud et ne plongez aucune pièce de l’outil dans un
liquide. Assurez-vous que les prises d’air et le boîtier
de l’outil sont propres et non obstrués. Au besoin,
utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les prises
d’air et le boîtier. N’utilisez que du savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer le pistolet à air chaud.
N’utilisez pas de nettoyants ménagers pour laver le
pistolet car bon nombre contiennent des produits
chimiques pouvant gravement endommager son
boîtier. N’utilisez pas d’essence, de térébenthine, de
diluant à peinture ou à laque, de produit de nettoyage
à sec ni tout autre produit semblable pour nettoyer le
pistolet à air chaud.
RANGEMENT
La buse du pistolet à air chaud doit être refroidie à la
température de la pièce avant de ranger l’outil. Avec le
temps, la buse devient plus sombre en raison de la
chaleur élevée, ce qui est normal et n’affecte en rien le
rendement ou la durabilité du pistolet à air chaud.
Directives d’utilisation des pistolets à air chaud –
tous les modèles
MODÈLE HEAT PRO FRANÇAIS 29
L’emballage du modèle HEAT PRO comprend un pistolet
à air chaud.
Spécifications du modèle HEAT PRO
Puissance Jusqu’à 1 200 watts
Température Deux températures
basse 260 °C (500 °F) / haute 538 °C (1000 °F)
Volts 120 volts
Ampères 10 ampères
Sortie d’air chaud 68 BTU
Poids 0,6 kg (1,4 lbs)
Longueur du cordon 1,8 m (6 pi)
Réglages de température Basse, Arrêt, Haute
Fonctionnement du modèle HEAT PRO
Les instructions suivantes pour l’utilisation du pistolet à
air chaud HEAT PRO sont d’ordre général. Chaque projet
étant différent, ces instructions vous serviront de point
de départ afin de déterminer le meilleur réglage de
chaleur et la meilleure distance pour le projet concerné.
Avant de brancher le modèle HEAT PRO dans une prise
électrique, assurez-vous que l’interrupteur est en
position ARRÊT (OFF).
1. Branchez le pistolet dans une prise standard à trois
trous.
2. Pour démarrer le pistolet, mettez l’interrupteur sur la
position « Basse » ou « Haute ». Le bruit du moteur
du ventilateur vous indique que l’appareil est en
marche. Le serpentin de chauffage s’allume et vire
lentement au rouge.
Remarque : De la fumée causée par la combustion
des huiles de fabrication peut se manifester au cours
du démarrage initial. Cette fumée devrait disparaître
en moins d’une minute.
Attention : Si le ventilateur du pistolet à air chaud ne
démarre pas lorsque l’interrupteur est mis en position
« Basse » ou « Haute », placez immédiatement
l’interrupteur sur Arrêt (Off). L’élément chauffant peut
griller s’il n’est pas refroidi au moyen du ventilateur.
3. Pour les instructions sur le décapage de peinture,
consultez la section DIRECTIVES D’UTILISATION
DES PISTOLETS À AIR CHAUD, Comment décaper la
peinture.
4. Pour arrêter le pistolet, glissez l’interrupteur sur Arrêt
(Off) et débranchez l’outil. Placez le modèle HEAT PRO
à la verticale sur une surface stable et de niveau. Cette
position accélèrera le refroidissement puisque l’air
circulera naturellement vers le haut sur l’élément
chauffant. Laissez le modèle HEAT PRO refroidir
complètement. Assurez-vous que le modèle HEAT PRO
est entièrement refroidi avant de le ranger.
Modèle HEAT PRO
Utilisations et réglages de chaleur correspondants
Retrait Réglage de température
Ramollir les peintures et vernis Haute
Uréthane (meubles et boiseries) Basse
Autocollants et affichettes Basse
Planchers de vinyle Haute
Linoléum Haute
Stratifié Haute
Pâtes à calfeutrer Haute
Mastics pour fenêtres Haute
Séchage
Surfaces de métal non peintes Haute
Systèmes d’allumage Basse
Chauffage
Tubes/pellicules rétractables Basse
Pellicules rétractables pour fenêtres Basse
Serrures et conduites d’eau gelées Basse
Roulements et engrenages à poser Haute
Desserrage de boulons rouillés Haute
Autre
Brasage de conduites d’eau Haute
Soudage de matières plastiques Haute
Pliage du plastique/polycarbonate Basse
Fartage de skis Basse
Utilisation du modèle HEAT PRO
MODÈLE HEAT PRO SUPÉRIEUR FRANÇAIS 30
Utilisation du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR
L’emballage du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR comprend
un pistolet à air chaud, une buse étroite et une buse à
grattoir.
Spécifications du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR
Puissance Jusqu’à 1 300 watts
Température Deux températures
basse 315 °C (600 °F) / haute 593 °C (1100 °F)
Volts 120 volts
Ampères 11 ampères
Sortie 74 BTU
Poids 0,8 kg (1,8 lbs)
Longueur du cordon 1,8 m (6 pi)
Réglages de température Haute, Basse, Refroidir, Arrêt
Fonctionnement du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR
Les instructions suivantes pour l’utilisation du pistolet à
air chaud HEAT PRO SUPÉRIEUR sont d’ordre général.
Chaque projet étant différent, ces directives vous
serviront de point de départ afin de déterminer le meilleur
réglage de chaleur et la meilleure distance pour le projet
concerné.
Avant de brancher le modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR dans
une prise électrique, assurez-vous que l’interrupteur est
en position ARRÊT (OFF).
1. Branchez le pistolet dans une prise standard à trois
trous.
2. Pour démarrer le pistolet, mettez l’interrupteur sur la
position « Basse » ou « Haute ». Le bruit du moteur
du ventilateur vous indique que l’appareil est en
marche. Le serpentin de chauffage s’allume et vire
lentement au rouge.
Remarque : De la fumée causée par la combustion
des huiles de fabrication peut se manifester au cours
du démarrage initial. Cette fumée devrait disparaître
en moins d’une minute.
Attention : Si le ventilateur du pistolet à air chaud ne
démarre pas lorsque l’interrupteur est mis en position
« Basse » ou « Haute », placez immédiatement
l’interrupteur sur Arrêt (Off). L’élément chauffant peut
griller s’il n’est pas refroidi au moyen du ventilateur.
3. Pour les instructions sur le décapage de peinture,
consultez la section DIRECTIVES D’UTILISATION
DES PISTOLETS À AIR CHAUD, Comment décaper la
peinture.
4. Pour arrêter le pistolet, glissez l’interrupteur sur
Refroidir (Cool), pointez la buse vers le haut et
laissez fonctionner l’outil jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Glissez ensuite l’interrupteur sur Arrêt (Off) et
débranchez le cordon de la prise murale. Placez le
modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR à la verticale sur une
surface stable et de niveau. Cette position accélèrera le
refroidissement puisque l’air circulera naturellement
vers le haut sur l’élément chauffant. Laissez le modèle
HEAT PRO SUPÉRIEUR refroidir complètement.
Assurez-vous que le modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR
est entièrement refroidi avant de le ranger.
Fixation d’accessoires au modèle HEAT PRO
SUPÉRIEUR
1. Posez le modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR à la
verticale sur une surface de niveau. Assurez-vous
que la buse est froide.
2. Placez la buse sur l’embout ouvert du pistolet et
introduisez-la fermement jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
3. Pour enlever la buse, posez le pistolet, la buse
orientée vers le haut, et attendez que celle-ci ait
refroidi.
4. Retirez la buse en la tournant et en la tirant en ligne
droite.
5. N’utilisez que des buses conçues spécifiquement pour
ce modèle de pistolet à air chaud.
Buse étroite Grattoir
MODÈLE HEAT PRO SUPÉRIEUR FRANÇAIS 31
Utilisation du modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR
Modèle HEAT PRO SUPÉRIEUR
Utilisations des buses et réglages de chaleur correspondants
Retrait Réglage de température Buse étroite ou grattoir
Ramollir les peintures et vernis Haute Grattoir
Uréthane (meubles et boiseries) Basse Buse étroite
Autocollants et affichettes Basse Sans buse étroite ni grattoir
Planchers de vinyle Haute Sans buse étroite ni grattoir
Linoléum Haute Sans buse étroite ni grattoir
Stratifié Haute Sans buse étroite ni grattoir
Pâtes à calfeutrer Haute Buse étroite
Mastics pour fenêtres Haute Buse étroite
Séchage
Surfaces de métal non peintes Haute Buse étroite
Systèmes d’allumage Basse Sans buse étroite ni grattoir
Chauffage
Tubes/pellicules rétractables Basse Sans buse étroite ni grattoir
Pellicules rétractables pour fenêtres Basse Sans buse étroite ni grattoir
Serrures et conduites d’eau gelées Basse Buse étroite
Roulements et engrenages à poser Haute Buse étroite
Desserrage de boulons rouillés Haute Buse étroite
Autre
Brasage de conduites d’eau Haute Buse étroite
Soudage de matières plastiques Haute Buse étroite
Pliage du plastique/polycarbonate Basse Buse étroite
Fartage de skis Basse Sans buse étroite ni grattoir
MODÈLE HEAT PRO DE LUXE FRANÇAIS 32
L’emballage du modèle HEAT PRO DE LUXE comprend
un pistolet à air chaud à voyants DEL, des grattoirs
spécialisés, des buses et une mallette de transport.
Spécifications du modèle HEAT PRO DE LUXE
Puissance 44 à 1250 watts
Température basse 38 °C (100 °F) /
haute 593 °C (1100 °F)
Volts 120 volts
Ampères 0,5 à 10,5 ampères
Sortie 68 BTU
Poids 0,8 kg (1,8 lbs)
Longueur du cordon 1,8 m (6 pi)
Réglages de température Haute, Basse, Arrêt
Fonctionnement du modèle HEAT PRO DE LUXE
Les instructions suivantes pour l’utilisation du pistolet à air
chaud HEAT PRO DE LUXE sont d’ordre général. Chaque
projet étant différent, ces directives vous serviront de point
de départ afin de déterminer le meilleur réglage de chaleur
et la meilleure distance pour le projet concerné.
Avant de brancher le modèle HEAT PRO DE LUXE dans
une prise électrique, assurez-vous que l’interrupteur est
en position ARRÊT (OFF).
1. Branchez le pistolet dans une prise standard.
2. Pour démarrer le pistolet, mettez l’interrupteur sur la
position « Basse » ou « Haute ». Le bruit du moteur
du ventilateur vous indique que l’appareil est en
marche. Le serpentin de chauffage s’allume et vire
lentement au rouge.
Remarque : De la fumée causée par la combustion
des huiles de fabrication peut se manifester au cours
du démarrage initial. Cette fumée devrait disparaître
en moins d’une minute.
Attention : Si le ventilateur du pistolet à air chaud ne
démarre pas lorsque l’interrupteur est mis en position
« Basse » ou « Haute », placez immédiatement
l’interrupteur sur Arrêt (Off). L’élément chauffant peut
griller s’il n’est pas refroidi au moyen du ventilateur.
3. Pour les instructions sur le décapage de peinture,
consultez la section DIRECTIVES D’UTILISATION
DES PISTOLETS À AIR CHAUD, Comment décaper la
peinture.
4. Utilisez la mollette pour augmenter (+) ou diminuer (-)
la chaleur au besoin. Les voyants DEL indiqueront le
niveau de température de la plus basse à la plus
haute.
5. Pour arrêter le pistolet, glissez l’interrupteur sur
Arrêt (Off) et débranchez-le. Assurez-vous que le
modèle HEAT PRO DE LUXE est entièrement refroidi
avant de le ranger.
Fixation d’accessoires au modèle HEAT PRO
DE LUXE
1. Posez le modèle HEAT PRO DE LUXE à la verticale
sur une surface de niveau. Assurez-vous que la buse
est froide.
2. Placez la buse sur l’embout ouvert du pistolet et
introduisez-la fermement jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
3. Pour enlever la buse, posez le pistolet, la buse
orientée vers le haut ; et attendez que celle-ci ait
refroidi.
4. Retirez la buse en la tournant et en la tirant en ligne
droite.
5. N’utilisez que des buses conçues spécifiquement pour
ce modèle de pistolet à air chaud.
Utilisation du modèle HEAT PRO DE LUXE
Diffuseur
Buse protège-verre
Grattoir à usages
multiples
Poignée de
grattoir
Buse étroite
Grattoir
en forme
de cœur
Buse en
forme de
crochet
Grattoir
combiné
Grattoir
triangulaire
MODÈLE HEAT PRO DE LUXE FRANÇAIS 33
Utilisation du modèle HEAT PRO DE LUXE
Utilisations des grattoirs et buses du modèle HEAT PRO DE LUXE
Grattoir Type de projet
Grattoir à usages multiples Pour les grandes surfaces planes
Grattoir triangulaire Pour les surfaces en bois planes et les rebords
Grattoir combiné Idéal pour les moulures
Grattoir en forme de cœur Pour les coins en équerre et les rebords
Buses Type de projet
Buse étroite Concentre la chaleur en un point ; utile pour les coins difficiles d’accès,
les crevasses et les moulures
Diffuseur Pour les portes, les escaliers et toute surface plane
Buse protège-verre Protège le verre pendant l’exécution des travaux
Buse en forme de crochet Idéal pour dégeler les tuyaux, courber le plastique et chauffer les pellicules
rétractables
Choix de la température qui convient parfaitement aux travaux à réaliser
Réglage à basse température Réglage à moyenne température Réglage à haute température
Peintures et vernis Plier le plastique Décaper peintures et vernis
Dégeler les tuyaux gelés Desserrer les boulons et les Souder des matières plastiques
écrous rouillés
Enlever le mastic des fenêtres Chauffer le plastique rétractable Étamer les raccords de tuyaux
Enlever les carreaux à plancher Sécher les joints et réparations des murs Souder
Décoller les autocollants et affichettes
Assécher les composants électriques
Modèle HEAT PRO DE LUXE
Utilisations des grattoirs ou buses et réglages de chaleur correspondants
Retrait Réglage (+ ou – sur la mollette) Grattoir ou buse
Ramollir les peintures et vernis Haute Grattoir à usages multiples
Uréthane (meubles et boiseries) Basse Buse étroite
Autocollants et affichettes Basse Diffuseur
Planchers de vinyle Haute Sans buse ni grattoir
Linoléum Haute Diffuseur
Stratifié Haute Sans buse ni grattoir
Pâtes à calfeutrer Haute Buse étroite
Mastics pour fenêtres Haute Buse protège-verre
Séchage
Surfaces de métal non peintes Haute Buse étroite
Systèmes d’allumage Basse Sans buse ni grattoir
Chauffage
Tubes/pellicules rétractables Basse Buse en forme de crochet
Pellicules rétractables pour fenêtres Basse Sans buse ni grattoir
Serrures et conduites d’eau gelées Basse Buse en forme de crochet
ou buse étroite
Roulements et engrenages à poser Haute Buse étroite
Desserrage de boulons rouillés Moyenne Buse étroite
Autre
Brasage de conduites d’eau Haute Buse étroite
Soudage de matières plastiques Haute Buse étroite
Pliage du plastique/polycarbonate Moyenne Buse en forme de crochet
Fartage de skis Basse Sans buse
Hot Air Tool Models HEAT PRO / HEAT PRO PLUS / HEAT PRO DELUXE
Two Year Limited Warranty
HOME RIGHT
®
warrants this product for two years from the date of purchase, when this unit is maintained and
operated according to the instructions in the INSTRUCTION MANUAL, from any defects in material or workmanship.
HOME RIGHT
®
will repair or replace defective product at no charge and return postage-paid to you. This warranty does
not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear and tear. If the
MODEL HEAT PRO / HEAT PRO PLUS / HEAT PRO DELUXE is used for commercial or rental purposes, this warranty
is void. Any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose is limited to two years following
date of purchase. Responsibility is limited to the repair or replacement for defects in material or workmanship. HOME
RIGHT
®
shall not in any event be liable for any incidental or consequential damages of any kind, whether for breach of
this warranty or any other reason. Some states do not allow a limitation on how long implied warranties last or the
exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. For war-
ranty service, send your product postage-paid along with a description of what the problem is to: HOME RIGHT
®
,
Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449 or call HOME RIGHT
®
Customer Service at 1-800-264-5442,
763-780-5115 for further assistance.
Modelos de pistola de calor HEAT PRO / HEAT PRO SUPERIOR / HEAT PRO DE LUJO
Garantía limitada por dos años
HOME RIGHT
®
garantiza este producto por dos años, a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de material o mano
de obra, siempre que la unidad se mantenga y opere de acuerdo con las instrucciones contenidas en el MANUAL DE
INSTRUCCIONES. HOME RIGHT
®
reparará o cambiará el producto defectuoso sin costo para usted, incluyendo el franqueo de
devolución prepagado. Esta garantía no cubre accesorios ni daños resultantes del uso indebido, negligencia, accidentes o
desgaste normal. La garantía se anulará si el MODELO HEAT PRO / HEAT PRO SUPERIOR / HEAT PRO DE LUJO se usa para
fines comerciales o de alquiler. Cualquier garantía implícita o de comercialización o de idoneidad para un propósito específico
se limita a dos años a partir de la fecha de compra. La responsabilidad de la compañía se limita a la reparación o el reemplazo
de los defectos de material o mano de obra. HOME RIGHT
®
no se hará responsable, bajo ninguna circunstancia, por daños
accidentales o derivados de ningún tipo que se originen por la violación de esta garantía o por cualquier otro motivo. Algunos
estados no permiten límites a la duración de las garantías implícitas ni la exclusión de daños accidentales o derivados, de
modo que los límites y las exclusiones anteriores pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Para obtener servicio cubierto por la garantía, envíe
su producto con franqueo pagado y una descripción del problema a la siguiente dirección: HOME RIGHT
®
, Warranty Dept.,
1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449; o llame al departamento de servicio al cliente al 1-800-264-5442, 763-780-5115
si requiere más ayuda.
Pistolets à air chaud modèles HEAT PRO / HEAT PRO SURIEUR / HEAT PRO DE LUXE
Garantie limitée de deux ans
HOME RIGHT
®
garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à partir
de la date d’achat s’il est entretenu et utilisé selon les directives contenues dans le MANUEL D’INSTRUCTION ; HOME RIGHT
®
réparera ou remplacera un produit défectueux sans frais et vous retournera l’appareil port payé. Cette garantie ne couvre pas
les accessoires, ni les dommages découlant d’une utilisation inadéquate, d’une négligence, d’un accident ou de l’usure et de
la détérioration normales. Si le MODÈLE HEAT PRO / HEAT PRO SUPÉRIEUR / HEAT PRO DE LUXE est utilisé à des fins
commerciales ou locatives, cette garantie est nulle et non avenue. Toute garantie implicite quant à la qualité marchande ou à
l’adaptation à un usage particulier est limitée à deux ans suivant la date d’achat. La responsabilité de la société se limite aux
réparations ou au remplacement suite à des défectuosités éventuelles de matériaux ou de main-d'œuvre. HOME RIGHT
®
décline toute responsabilité pour tout dommage accessoire ou indirect de quelque nature que ce soit, y compris pour violation
de cette garantie ou tout autre motif. Certaines provinces interdisant de limiter la durée des garanties implicites et d’exclure
les dommages directs ou indirects, il se peut que les limitations et exclusions ci-dessus ne vous concernent pas. La présente
garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier
d’une province à une autre. Pour le service de garantie, faites parvenir le produit dûment affranchi, accompagné d’une
description du problème à : HOME RIGHT
®
, Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449, États-Unis, ou
appelez le service à la clientèle au 1 800 264-5442, (763) 780-5115 pour obtenir une assistance supplémentaire.
LITERATURE PN C820353
COPYRIGHT 2005
REV A 7/05
HOME RIGHT
®
1661 94th Lane N.E.
Minneapolis, Minnesota 55449-4324
Phone: 763-780-5115
Customer Service Line:
1-800-264-5442
8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
www.homeright.com
HOME RIGHT
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tel: 763-780-5115
Servicio al cliente: 1-800-264-5442
8:00 a. m. a 5:00 p. m.
(hora del Centro de EE. UU.)
www.homeright.com
HOME RIGHT
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tél. : 763-780-5115
Service à la clientèle :
1-800-264-5442
8 h à 17 h, heure normale du Centre
www.homeright.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker HEAT PRO DELUXE Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur