Dolphin DX5B Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur
Operating Instructions 1-10
Consignes d’utilisation 11-20
Instrucciones de uso 21-30
Consignes d’utilisation 11-20
11
12
Lire avec attention ces instructions avant l’utilisation de votre robot nettoyeur de piscine
DOLPHIN dx 5 Battery.
1) Sécurité
1.1) Positionnement du chargeur:
Le Caddy et le chargeur [1 page-20] doivent être positionnés à une distance minimum de 10 pieds (3 mètres)
du bord de la piscine.
Attention:
Le chargeur doit être placé à l’ombre.
1.2) Alimentation électrique requise:
Câblé en usine pour voltages de 100V, 115V ou 230V.
Le voltage devra être vérifié avant le branchement de l’appareil.
Assurez-vous que les prises électriques principales détiennent une protection à la terre (GFI- Ground Fault
Interrupter, ou ELI- Earth leakage Interrupteur).
Utiliser le chargeur d’origine du DOLPHIN uniquement.
Attention ! NE PAS ENTRER DANS LA PISCINE PENDANT QUE LE DOLPHIN FONCTIONNE.
2) Installation du DOLPHIN
2.1) Assemblage du Caddy
Veuillez suivre ces instructions et vous référer au diagramme ci-joint lors de l’assemblage du Caddy.
[Fig.O, page-19]
• Monter l’assemblage des roues (roues plus axe) [c-1 page-19] en l’insérant fermement dans l’encoche sur
la partie inférieure du socle. Assurez vous que les roues soient bien centrées, avec une rondelle de chaque coté
de celles-ci [c-2 page-19].
• Retirez les deux plaquettes de verrouillage situées sur la partie inférieure de la base pour fixer l'ensemble
des roues et le maintenir en place.
• Insérer les deux tubes droits [c-3 page-19] au bas de la poignée avec les crochets [c-4 page-19]. Une fois
positionnés, un « clic » doit se faire entendre.
Note:
Deux petits trous sont situés à chaque extrémité des deux tubes.
Les trous les plus éloignés du bord du tube doivent être insérés dans la poignée.
• Insérer l’assemblage formé des tubes droits et de la poignée dans les ouvertures de la tour. Un « clic » doit
retentir pour marquer le bon enclenchement des deux tubes dans le socle de la tour [c-5 page-19].
• Attacher le boîtier du chargeur [c-6 page-19] à la tour du Caddy en faisant correspondre les fentes situées à
l’arrière des poignées du chargeur aux broches en T de la tour. Appuyer fermement jusqu’à ce que la base du
chargeur s’adapte au socle de la tour.
• Attacher le crochet de support du DOLPHIN [c-7 page-19] au Caddy.
• Attacher la canne crochetée [c-8 page-19] à son tube droit .
• Emboîter l'ensemble formé par la canne crochetée et le tube droit dans son orifice situé à la base du Caddy.
• Fixer le porte flotteur du Caddy [c-9 page-19] au Caddy.
• Placer le DOLPHIN sur le Caddy.
• Placer le flotteur [2 page-20] sur le porte flotteur.
Important:
Assurez-vous que l’interrupteur du flotteur est sur la position FERMÉ (OFF).
• Brancher le câble du chargeur inclus [3 page-20] au chargeur et au flotteur.
2.2) La poignée
Le DOLPHIN détient une poignée ajustable [4 page-20] qui s’adapte à l’intérieure d’encoches de chaque coté
de l’appareil.
Après avoir déballé le DOLPHIN de son carton, la poignée doit être bloquée en position diagonale sur le dessus
du DOLPHIN de façon à assurer un nettoyage optimal.
Appuyer sur chaque verrou [5 page-20] pour articuler indépendamment chaque manche des poignées [Fig. B].
Les deux verrous présentent deux encoches rondes [6 page-20] [Fig-C] permettant de fixer les bras des poignées
à différentes positions et angles différents. Les poignées en position normale [Fig. C-1] permettent le déplacement
le plus rapide sur les bordures de l’eau. Les positions en Fig. C-2 permettent le mouvement le plus lent sur les
bordures de l’eau.
2.3) La télécommande
Placer les deux piles de 1,5 V AAA, fournies, à l’intérieur du compartiment à piles de la télécommande et les
positionner comme montré sur le croquis.
La télécommande est résistante aux éclaboussures uniquement. Gardez-la en dehors des rayons du soleil et de
la pluie.
La télécommande est équipée d’un écran digital, à touches « contact léger » et d’un Joystick pour les fonctionnements
en mode manuel.
A
Fig
Minimum 10 ft. [3 m.]
Fig
C
Fig
Fig
C
2
2
3
B
C
Fig
Fig
C
1
1
4
A
D
B
1 234
Reset
+
13
3) Fonctionnement
3.1) Le chargeur
Sur la partie avant du chargeur, se trouvent plusieurs voyants lumineux indiquant le chargement des piles et/ou
lorsque celles-ci sont complètement chargées.
Un voyant lumineux rouge clignote lorsque le chargement des piles est en cours de chargement.
Deux voyants lumineux, vert et rouge, clignotent lorsque les piles sont presque totalement chargées.
Un voyant lumineux vert reste allumé en continu dès que les piles sont complètement chargées.
Un voyant lumineux jaune clignote lorsque le sac filtre a besoin d’être nettoyé.
Il restera allumée si le sac filtre est obstrué et nécessite un nettoyage.
Réinitialisation –
Reset
– Est utilisé pour réinitialiser l’indicateur de sac filtre dans le cas où le
voyant lumineux reste allumé après le nettoyage ou le lavage du sac filtre.
Ce bouton est également utilisé pour mettre en route le mode « chargement de long terme » pour
un chargement en prévision d’un rangement à long terme. (voir point 3.3 pour plus de détails).
Note:
Le voyant lumineux du sac filtre est une recommandation. Pour une meilleure performance du DOLPHIN,
il est recommandé de nettoyer le sac filtre lorsque le voyant lumineux du sac filtre s’allument.
Le nettoyeur de piscine DOLPHIN et son chargeur sont de conception sûre, et ne nécessitent pas d’intervention
extérieure pour leur maintenance.
Importantes instructions de sécurité:
Ne pas charger ou brancher à tout autre source de courant électrique.
Attention:
le chargeur et le flotteur doivent être placés dans un endroit frais et ombragé. Les qualités de
chargement et la longévité des piles seront irréversiblement affectées si la température ambiante excède les
90°F ou descend en-dessous de 41°F. Faites en sorte de placer le chargeur à une temperature idéale entre
41°F et 90°F.
3.2) Chargement des piles du DOLPHIN
N’UTILISER QUE LE CHARGEUR ORIGINAL DU DOLPHIN
Note importante:
Le DOLPHIN doit être chargé avant sa première utilisation dans la piscine. (Se référer également
aux points 3.3 et 3.4)
• Toujours charger la pile du DOLPHIN après la fin du cycle de nettoyage.
• S'assurer que l'interrupteur du flotteur est en position d'arrêt (OFF).
Avertissement!
Le DOLPHIN ne doit jamais être chargé près du bord de la piscine.
Le chargement doit s’effectuer à une distance minimum de 10 p. du bord de la piscine.
• Les piles sont complètement chargées en 3-5 heures ou si le voyant lumineux vert est allumé en continu.
• S’assurer que les prises male et femelle de branchement soient propres et sèches avant de brancher le
[7 page-20] du flotteur au DOLPHIN.
• Mettre le chargeur en marche et laisser le chargement des piles se faire jusqu’à ce que le voyant lumineux
vert indicateur de piles pleines s’allume. Si ce voyant lumineux clignote, cela signifie que le chargement est
presque effectué au maximum de sa capacité.
• Éteindre le chargeur après la fin du chargement.
• Débrancher le câble du chargeur du flotteur.
Attention:
Pour une longévité optimale de la pile et pour obtenir les meilleures performances, garder
la pile à températureidéale 41°F et 90°F.
3.3) Chargement périodique de la pile du DOLPHIN
Comme toute pile, la durée de vie et le niveau de chargement de la pile est sujet à fluctuations, dues à
l’environnement température ambiante ou utilisation continuelle. La pile devra rester chargée, pour une période
allant jusqu’à 12 mois, si le DOLPHIN est rangé et non utilisé.
Le DOLPHIN doit être chargé en fin de saison ou avant de le ranger pour une longue durée (d'au moins 1 mois).
Important !
Avant de ranger le DOLPHIN, il est impératif de charger la pile en utilisant le mode de chargement
prévu pour Rangement à long terme.
Pour démarrer ce mode, presser et tenir le bouton Reset jusqu’à ce que tous les indicateurs lumineux de l’écran
clignotent rapidement.
Ranger le DOLPHIN pour une longue période sans effectuer le chargement à long terme réduira la performance
et la longévité de la pile.
La pile devra etre rechargée si le DOLPHIN n’a pas été utilisé pendant une période de 12 mois.
14
D
Fig
3.4) Remplacement des piles du DOLPHIN
Si vous avez besoin de remplacer les piles au cours de la période de garantie, adressez-vous à votre revendeur.
Après expiration de la garantie des piles, celles-ci peuvent être remplacées de manières suivantes :
3.4.1)
En contactant votre revendeur afin de trouver le centre de service après vente le plus proche de votre
domicile.
3.4.2)
En contactant votre revendeur afin d’acheter et d’installer un kit de piles à monter soi-même. Les instructions
de démontage et de montage des piles sont insérées dans le kit de piles.
NB:
Conformez-vous aux règles de récupération de piles usagées de votre pays.
Important:
N’ouvrir sous aucun prétexte les boîtiers de la pile. Cela annulerait automatiquement la garantie.
3.5) Installation du DOLPHIN:
• S’assurer que le câble de chargement est déconnecté du flotteur. Insérer les capsules pour fermer les prises
du flotteur.
• Placer le DOLPHIN et son flotteur dans la piscine et balancer doucement le DOLPHIN de chaque coté pour
libérer l’air emprisonné, jusqu’à ce que le DOLPHIN coule doucement au fond de la piscine [Fig. D].
• Appuyer sur le bouton "Démarrer" (START) de l'interrupteur du flotteur pour lancer le cycle de nettoyage (voir
chapitre 6 pour en savoir plus sur l'arrêt automatique).
Notez que le flotteur est submersible et résistant à l’eau.
Remarque :
pendant les 10 premières minutes, le DOLPHIN "étudie" les parois de votre piscine (Voir paragraphe
8, page 18).
3.6) Le Flotteur
Les voyants lumineux rouge et vert clignotent pendant quelques secondes.
Le voyant lumineux vert continue de clignoter durant le fonctionnement de l'appareil.
Le voyant lumineux rouge clignote lorsque le sac filtre a besoin d'être nettoyé.
Attention!
Ne faites pas fonctionner le DOLPHIN en dehors de l’eau. Cela pourrait provoquer des dégâts
importants aux joints de la pompe du moteur et invaliderait la garantie.
4) Les modes de nettoyage
Le modèle DOLPHIN dx 5 Battery dispose de deux modes de fonctionnement : Automatique et Télécommandé.
Le DOLPHIN fonctionnera en mode Automatique s’il n’est pas configuré (par l’intermédiaire de la télécommande)
pour fonctionner en mode Télécommande.
4.1) Le mode Télécommande
Le mode Télécommande vous permet de manœuvrer le DOLPHIN en vue d’apporter une attention particulière au
nettoyage de certaines parties de la piscine.
Déplacer le Joystick dans la direction vers laquelle vous souhaitez que le DOLPHIN effectue le nettoyage.
Note:
Si le Joystick n’est pas touché pendant 30 secondes, le DOLPHIN reviendra en
mode de nettoyage
automatique.
La télécommande s’utilise également pour effectuer la modification de paramètres et/ou de programmes de
nettoyage. Ces paramètres doivent être transmis depuis la télécommande au DOLPHIN au cours du fonctionnement
de l’appareil dans la piscine (voir paragraphe 5).
4.2) Mode de nettoyage Automatique
En mode de nettoyage Automatique le DOLPHIN calcule son propre itinéraire de nettoyage.
L’organigramme figurant au paragraphe 5.3 représente les pré-réglages et programmes de nettoyage effectués
en usine. Ils peuvent être ajustés selon vos préférences par l’intermédiaire de la télécommande.
Une fois réglés, les paramètres resteront dans la mémoire du DOLPHIN jusqu’à modification de ceux-ci (voir
note au chapitre 5.1).
(Lumineux rouge)
Indicateur de sac-filtre plein
"Démarrer"
Marche
Arrêt
(Lumineux vert)
Clignote lors du
fonctionnement
Branchement
du chargeur
DX 5 BATTERY
Joystick
QUITTER/
REVENIR EN ARRIÈRE
ENTRER/LANCER/
RÉGLER
Écran
Couvercle du logement
de la pile
Sélection
du menu
ENTER/
SEND
EXIT/
BACK
ENTER/
SEND
EXIT/
BACK
15
5) La télécommande
Ces boutons sont utilisés pour se déplacer entre les différents menus et les options.
Ce bouton s’utilise pour sélectionner le menu désiré, pour envoyer ou pour régler un paramètre ou un programme.
Ce bouton s’utilise pour sortir du menu ou pour retourner à l’étape précédente.
Ce bouton est également utilisé pour éteindre la télécommande. Appuyer sur SORTIE plusieurs fois jusqu’à ce
que la télécommande s’éteigne.
Si un paramètre a été modifié, juste avant la sortie définitive il peut vous être demandé d’envoyer votre nouveau
réglage de paramètres.
5.1) Description et utilisation des menus
5.1.1.) Programmes de nettoyage
Régulier (Regular) – Programme de nettoyage du sol et des parois.
Ultra Propre (Ultra Clean) – Mouvements plus lents pour un nettoyage intégral.
Note:
Ultra Propre (Ultra Clean). Ce mode peut être sélectionné uniquement à partir du mode régulier.
Bordure (Water Line) – Pour une attention particulière portée aux parois et aux bordures de l’eau.
Note:
pour un programme de nettoyage de la Bordure (Water Line) efficace, positionnez la poignée en diagonale
exactement comme montré sur la figure Fig. B.
Si vous choisissez les modes Bordure (Water Line) ou Ultra Propre (Ultra Clean) le paramètre « durée du cycle
de nettoyage » sera automatiquement réglé sur 1 heure (une heure). Ces paramètres ne resteront pas sur dans
la mémoire du DOLPHIN pour le prochain cycle de nettoyage.
Au lieu de cela, le DOLPHIN retournera directement sur le mode régulier.
Recouvrement de la piscine (LapPool) – Pour les piscines de formes spécifiques - étroites et longues.
Note:
si vous choisissez le mode de nettoyage LapPool. Après avoir le mode LapPool réglez le paramètre de
longueur de la piscine.
5.1.2.) Paramètres
Escalade des parois (Climbing) – Cette option permet de régler la fréquence d’escalade des parois, par
exemple la fréquence à laquelle le DOLPHIN devra escalader les parois.
Durée du cycle (Cycle Time) – Pour sélectionner la durée du cycle de nettoyage la mieux adaptée.
Longueur de la piscine (Pool Length) – Pour programmer la longueur de la piscine.
5.2) Remplacement des piles de la télécommande
Si le message « Piles faibles » apparaît sur l’écran de la télécommande :
• Ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
• Enlever les piles usagées de la télécommande.
• Placer deux piles de 1,5 V AAA dans le compartiment à piles de la télécommande comme montré sur le croquis
à l’intérieur de celui-ci.
• Fermer le couvercle du compartiment à piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant plus de 6 mois, retirer les piles.
Paramètres
Paramètres Lang
Quitter le mode
Joystick
Paramètres
Longueur piscine ent.
Langue
Config - Français
English
Français
Español
Envoyer
Oui/Non
DX 5 BATTERY
Entrée
Ecran de démarrage 2 secondes de clignotage
Longueur piscine
Config. 12m 40ft
Durée cycle
Config. 1.5 Heure
Fréq. Parois
Config. 8 min
Aucune 4 min 8 min 16 min
6m
20ft
8m
26fit
10m
33ft
12m
40ft
1
Heures
1.5
Heures
Max
Nettoyage
Config. Régulier
Longueur piscine
Envoyer 12m 40ft
Durée cycle
Envoyer 1.5 Heure

Envoyer Data

Envoyer Data

Envoyer Data

Envoyer Data
Nettoyage
Envoyer Régulier
Fréq. Parois
Envoyer 8 min
Joystick
Paramètres
Paramètres
Durée cycle - ent.
Paramètres
Fréq. Parois - ent.
Paramètres
Nettoyage ent.
Remarque:
Si la télécommande n'est pas actionnée, le DOLPHIN se mettra en mode de nettoyage automatique selon le dernier
paramétrage utilisé.
Régulier Supernet Surface Longueur

Envoyer Data
5.3) Organigramme de la télécommande
16
17
6) Arrêt automatique
Le DOLPHIN s’arrêtera automatiquement, après la fin du cycle de nettoyage, ou lorsque la puissance des piles
est trop faible, selon le cas.
Dès que le DOLPHIN sonde que les piles sont presque vides, il se dirigera automatiquement vers une paroi de
la piscine afin de faciliter son retrait de la piscine. Noter que les piles du DOLPHIN sont chargées avant le début
d’un nouveau cycle de nettoyage (voir chapitre 3 page 13).
Le DOLPHIN détient un programme informatisé avancé avec un mécanisme de diagnostic auto protecteur.
En cas de problème, le DOLPHIN s’arrête automatiquement. L’historique des exécutions du DOLPHIN est stocké
dans sa mémoire. Ces données sont accessibles uniquement par les techniciens autorisés du service après vente
de Maytronics.
6.1) Retrait du DOLPHIN de la piscine
Après la fin du temps de cycle, pousser le bouton OFF sur le flotteur du Dolphin.
• Tirez le DOLPHIN vers la surface en tirant doucement sur le flotteur et le câble [Fig. E-1] .
Note:
Si le DOLPHIN s’est arrêté au milieu de la piscine, utiliser le joystick de la télécommande du DOLPHIN pour
ramener doucement le DOLPHIN vers la paroi.
Utiliser alternativement la canne à pêche crochetée pour attraper le flotteur et le ramener doucement vers la
surface [Fig. E-2].
Note:
La longueur de la canne à pêche du DOLPHIN peut être agrandie en ajoutant un accessoire (brosse ou
écumoire à feuilles) à son extrémité.
• Si la poignée du DOLPHIN est facilement accessible, s’en saisir et tourner le DOLPHIN de façon à ce qu’une
des brosses se positionne contre la paroi de la piscine [Fig. F].
• Soulever le DOLPHIN de l’eau par sa poignée uniquement. JAMAIS PAR LE FLOTTEUR OU PAR LE CABLE.
• En tirant sur la poignée, apporter le DOLPHIN sur le bord de la piscine, penché sur le coté [Fig. G] pour faire
sortir toute l’eau de l’appareil.
• Placer le DOLPHIN à l’envers, libérez les 2 clips de verrouillage [8 page-20] [Fig. H] et retirer le couvercle
inférieur [9 page-20] [Fig. I].
• Retirer les 2 clips du sac-filtre [10 page-20] et le sac-filtre [11 page-20].
• Inverser l’intérieur du sac-filtre vers l’extérieur et le laver soigneusement avec un tuyau de jardin [Fig. J].
• Le sac filtre peut être lavé en machine sur le cycle synthétique normal. Il et recommandé de le faire au moins
tous les 2 mois.
• Nettoyer les ailerons du couvercle inférieur, les ressorts et sous les clips de verrouillage.
• Replacer le sac-filtre avec l’étiquette à l’extérieure positionnée au centre dans le sens de la longueur du
couvercle inférieur [Fig. K].
• Étirer l’élastique du sac au dessus des deux cadres en métal et au dessus du bord du couvercle inférieur.
• Ramener le tissus du sac-filtre qui dépasse au centre des cadres en métal.
• Arranger le tissu du sac-filtre correctement sur les pourtours en métal de façon à ce que les angles du sac
correspondent aux angles du cadres.
• Installer l’attache noire du sac-filtre au dessus des cadres [Fig. K].
• Replacer le couvercle inférieur sur l’appareil et fermer-le correctement.
7) Retrait périodique des débris des parties
mobiles (chenilles, roues, turbine)
Attention!
Pousser le bouton OFF sur le flotteur avant de retirer le tube de la turbine. [12 page-20].
• Faire tourner et retirer le tube de la turbine pour la nettoyer [Fig. L].
• Retirer les débris ou cheveux pris dans la turbine [13 page -20].
La turbine peut se dévisser à l’aide d’un tournevis Philips.
• Retirer les débris accumulés entre les chenilles [14 page-20] et les roues [15 page-20].
L
Fig
K
Fig
Etiquette
Clip
H
I
J
Fig
Fig
Fig
G
Fig
F
Fig
G
E
Fig
E
Fig
1
2
100 VAC/ 115 VAC / 230 VAC
30 VDC – valeur nominale
160 W
18
50 ft/min
63 ft
2
/mi,
79 gal/min (USA)
29 lb
8) Quelques conseils utiles
• Nettoyez le sac filtre à chaque fois que vous retirez le DOLPHIN de la piscine. Un sac filtre sale peut se
dessécher et devenir inutilisable.
• Assurez-vous du niveau de pH correct dans l’eau de la piscine (niveau optimal 7,0-7,4).
• Assurez-vous du niveau de chlore correct dans l’eau de la piscine (niveau optimal 2 à 4 ppm).
• Assurez-vous de la température idéale de l’eau (54°F et 90°F).
• Assurez-vous que les brosses [16 page-20] sont en bon état.
• Régler toujours l'interrupteur du flotteur en position d'arrêt (OFF), attendre 10 secondes et appuyer à nouveau
sur le bouton "Démarrer" (START) pour lancer un nouveau cycle de nettoyage.
• Ranger le DOLPHIN bien droit sur le caddy – pas sur ses brosses – dans une remise et à température située
entre 41°F à 77°F. Enrouler le câble, sans trop serrer, autour des crochets du caddy Fig. M.
Noter qu’une température tiède ou froide allonge la durée de vie de la pile.
• Il est recommandé d’utiliser la housse fournie avec l’appareil pour protéger le DOLPHIN du soleil.
• Appelez votre revendeur local en cas de panne.
• Les brosses « Wonder Brushes » ou les brosses combinées doivent être soigneusement nettoyées et essorées.
• Pour prolonger la vie des brosses « Wonder Brushes » ou des brosses combinées, il est recommandé de toujours
les conserver humides, même si elles sont rangées pour une longue période.
• Lors de sa première utilisation, le DOLPHIN peut grimper trop haut et aspirer de l’air lorsqu’il atteint la bordure
de l’eau. Si c’est le cas, retirer les flotteurs de la poignée [17 page-20] en les poussant vers le bas [Fig. N].
• Consultez votre revendeur pour obtenir des sacs filtre jetables et/ou rigides en option.
• En cas de panne, rendez vous sur le site Maytronics : www.maytronicsus.com.
9) Specifications generales
Vitesse calculée au sol
Cadence de scannage calculé
Cadence d'aspiration [autocontrôle]
Poids [sancâble]
Le chargeur du DOLPHIN
Tension d'arrivée
Tension de sortie
Puissance nominale
Ces spécifications peuvent varier suivant les piscines et les diverses configurations.
Bien que le DOLPHIN ait été testé sur une grande variété de piscines, MAYTRONICS ne peut prendre aucune
responsabilité quant à la parfaite adaptation du DOLPHIN à une piscine en particulier.
Remarque :
le moteur étanche et le boîtier du chargeur du DOLPHIN ne renferment aucune pièce susceptible
d'être manipulée par l'utilisateur. Toute ouverture de ces unités annulerait votre garantie.
Le fabricant se réserve le droit de modifier ces spécifications sans avis préalable.
Brevet US n° 4168557; brevet SA n° 76/7474; brevet australien n° 509698.
Fig
N
113˚F
41˚F
M
Fig
900 m/hr
300 m
2
/hr
18,000 l/hr
13.2 kg
19
Montage du chariot du DOLPHIN
C - 8
C - 5
C - 1
C - 9
C - 7
C - 3
C - 6
C - 2
Canne crochetée
Tube droit à
emboîter à la canne
crochetée
Crochet de support
Porte flotteur
Chargeur
L'assemblage
des roues
Rondelle
Tour
Tubes droits
Porte télécommande
Poignée
C - 4
Fig
Installation du Chargeur sur le chariot
1
ère
étape: Mettre en place
2
ème
étape: Insérer
3
ème
étape: Appuyez
Montage du DOLPHIN
1 - Chargeur
4 - Poignée
12 - Tube de la turbine
16 - Brosse
13 - Turbine
14 - Chenille
5 - Verrou
9 - Couvercle inférieur
8 - Clips de verrouillage
10 - Clips du sac-filtre
11 - Sac-filtre
17 - Flotteur de la poignée
Ecran filtre
15 - Roue
6 - Encoches rondes
20
7 - Prise de branchement du câble du chargeur au flotteur
2 - Flotteur
3 - Câble du chargeur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dolphin DX5B Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues