Black & Decker BL 1500M LH Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LH4500, BV3800
SOUFFLEURS ET ASPIRATEURS-SOUFFLEURS
LH5000
BL1500
9
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avant de faire fonctionner lʼoutil, sʼassurer que la souffleuse ou lʼassemblage du tube dʼaspiration soit bien enclenché.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,
COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT DʼAPPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT
RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
ʼ
ʼ
AVOIR
AVOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
MODE DEMPLOI
Avertissement : Importantes Mesures de Sécuri
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼOUTIL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
Avant toute utilisation, assurer que tous ceux qui se servent de outil lisent et comprennent toutes les mesures de curi et tout autre
renseignement contenus dans le présent guide.
Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant dʼutiliser lʼoutil ou dʼen expliquer le fonctionnement à dʼautres personnes.
AVERTISSEMENT : Lorsquʼon utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon lʼétat de la Californie, ces produits
chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent dʼautres dangers au système reproductif humain.
Voici des exemples de tels produits chimiques :
les composés dʼengrais;
les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides;
lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de lʼéquipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer
les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon lʼétat de la Californie, ce produit chimique peut causer
le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente dʼautres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après
lʼutilisation.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de lʼouïe lors de lʼutilisation du produit. Dans certaines conditions et durées
dʼutilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de lʼouïe.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à
ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle est pas évie, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évie, pourrait causer la mort ou de graves
blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou
moes.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est pas évitée,
peut sulter en des dommages à la propr.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼOUTIL.
Mesures de sécurité pour tous les outils
LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
NE PAS porter lʼentrée ou la sortie du tube de lʼaspirateur à proximité des yeux ou des oreilles lorsque lʼoutil fonctionne.
LʼOUTIL EST MUNI DʼUNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Voir les directives sur lʼentretien des
outils à double isolation.
RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre en tout temps.
NE PAS aspirer dʼobjets en combustion tels les mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
BIEN ENTRETENIR LʼOUTIL. Garder le ventilateur propre afin dʼoptimiser et de sécuriser le rendement. Suivre les directives dʼentretien.
NE PAS tenter de réparer lʼoutil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier les réparations, lʼentretien et les réglages à un centre
de service Black & Decker ou à un atelier dʼentretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser lʼoutil dans des endroits lʼatmosphère renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit
habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
NE PAS se servir de lʼoutil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (comme de lʼessence) ni lʼutiliser dans des endroits de
tels produits peuvent se trouver.
FAIRE TRÈS ATTENTION lorsquʼon travaille dans des escaliers.
NE PAS laisser lʼoutil branché sans surveillance. Le débrancher lorsquʼon ne sʼen sert pas et avant dʼen faire lʼentretien.
IL NE SʼAGIT PAS dʼun jouet. Faire particulièrement attention lorsquʼun enfant utilise lʼoutil ou quʼon sʼen sert près dʼun enfant. Il est déconseil
de laisser un enfant se servir de lʼoutil.
NE PAS tenter de débloquer lʼoutil avant de le débrancher.
UTILISER SEULEMENT LʼOUTIL de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
NE PAS utiliser lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés. Confier lʼoutil à un centre de service lorsquʼil ne fonctionne pas convenablement,
lorsquʼil est tombé ou endommagé, lorsquʼil a été laissé à lʼextérieur ou lorsquʼil est tombé à lʼeau.
NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter lʼoutil. Ne pas tirer sur le cordon près dʼarêtes tranchantes ou de coins. Éloigner
le cordon de toute surface chauffée.
NE PAS débrancher lʼoutil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, en saisir la fiche et non le cordon.
NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser lʼoutil lorsquʼune ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de
charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit dʼair.
ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de débrancher lʼoutil.
NE PAS aspirer dʼeau, dʼautres liquides ou des objets mouillés. Ne jamais immerger lʼoutil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni lʼoutil avec les mains mouillées.
SʼASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX se trouvent à une distance minimale de 10 mètres (30 pieds)
de la surface de travail lorsquʼon démarre lʼoutil ou quʼon sʼen sert.
EXAMINER LA ZONE avant dʼutiliser lʼoutil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher, être éjec
ou provoquer des blessures ou des dommages lors de lʼutilisation de lʼoutil. Lorsquʼon se sert de lʼoutil pour aspirer, celui-ci est conçu pour
ramasser des matériaux secs (comme des feuilles, de lʼherbe, de petites branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier,
du métal, du verre cassé ou dʼautres objets semblables.
10
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas
en servir sur des surfaces mouiles et ranger à lʼintérieur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Arrêter et débrancher lʼappareil. Attendre au moins 10 secondes ou jusquʼà ce que le ventilateur
sʼarrête complètement avant de retirer lʼassemblage de la souffleuse ou du tube dʼaspiration.
CONSERVER CES MESURES.
Entretien des outils a double isolation
La souffleuse-aspirateur à double isolation procure une protection supplémentaire. Dans ce type dʼoutil, les deux systèmes dʼisolant remplacent
la mise à la terre. Il nʼy a aucun moyen de mettre lʼoutil à la terre et aucun système de mise à la terre ne doit être ajouté à lʼoutil. Lʼentretien dʼun
outil à double isolation exige beaucoup de soin et une excellente connaissance du sysme; il ne devrait être confié quʼà un technicien
compétent. Les pièces de rechange de ce type dʼoutil doivent être identiques aux pièces dʼorigine. Un outil à double isolation porte lʼinscription
«DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole (un carré à lʼintérieur dʼun carré) peut aussi figurer sur lʼoutil. M
Mesures de sécurité : cordons de rallonge
Les outils à double isolation sont munis dʼun cordon bifilaire et ils peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut
seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde et ils devraient être homologués par lʼorganisme américain Underwriters Laboratories
(U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à lʼextérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir
à lʼintérieur.
Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou calibre moyen de fil) par mesure de sécurité et afin de
prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un
cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsquʼil est nécessaire dʼutiliser plus dʼun cordon de rallonge, veiller
à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal. Avant utiliser un cordon de rallonge, assurer quʼil y a pas de fils nus ni
détachés, et que lʼisolant et les raccords ne sont pas défectueux. Effectuer les réparations nécessaires ou remplacer le cordon, le cas échéant.
Le tableau ci-dessous permet de déterminer le calibre minimal des cordons.
Mesures de sécurité : fiche polarisée
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Il faut utiliser
une rallonge polarisée appropriée, bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions appropriées. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la
rallonge, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut se procurer une rallonge
appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas
neutraliser la fiche de l'outil ni celle de la rallonge.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
a. Tête du moteur
b. Tube supérieur du souffleur
c. Tube inférieur du souffleur
d. Accessoire pulvérisateur de feuilles
e. Concentrateur
f. Tube supérieur de lʼaspirateur
g. Tube inférieur de lʼaspirateur
h. Sac à bandoulière
ASSEMBLAGE POUR LE MODE SOUFFLEUR
AVERTISSEMENT : avant de procéder à lʼassemblage décrit ci-dessous, sʼassurer que lʼappareil est éteint et débranché du bloc
dʼalimentation.
ASSEMBLAGE DES TUBES DU SOUFFLEUR (FIGURES 1 À 4)
Sʼassurer que la grille de protection est fixée sur le bloc moteur. Si elle nʼest pas en place, installez-la comme cela est montré dans lʼencart de la
figure 1. REMARQUE : lʼappareil ne fonctionnera pas en mode souffleur sans la grille de protection en place. Aligner les deux segments du tube
(inférieur et supérieur) comme cela est mont à la figure 1.
Insérer fermement le tube inférieur dans le tube supérieur jusquʼà ce que les deux segments sʼenclenchent.
Avant dʼutiliser lʼappareil, il faut assembler les tubes du souffleur au bloc-moteur.
Ne jamais utiliser lʼappareil sans les deux segments de tube (inférieur et supérieur) assemblés.
Par mesure de précautions, une fois assemblés, les tubes ne sont pas conçus pour être séparés.
Enfoncer le module des tubes sur le bloc-moteur jusquʼà ce quʼil se bloque en position (fig. 2).
Utiliser le concentrateur pour diriger le jet dʼair dans une zone plus restreinte. Ajouter lʼaccessoire au module des tubes comme mont à la
figure 3. Enfoncer lʼaccessoire jusquʼà ce que le trou de lʼonglet sʼinsère sur la saillie du tube.
Utiliser le pulvérisateur de feuilles accessoire pour retirer les débris récalcitrants des zones à longs herbages en le déplaçant dʼun mouvement de
va-et-vient. Ajouter le tube au module des tubes comme mont à la figure 4. Enfoncer lʼaccessoire jusquʼà ce que le trou de lʼonglet sʼinsère sur
la saillie du tube. Pour bloquer le pulvérisateur de feuilles en position et réduire le mouvement de va-et-vient, pousser sur lʼonglet vers lʼavant.
11
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
ASSEMBLAGE POUR LE MODE ASPIRATION
S
AC À BANDOULIÈRE (FIG. 5)
Fixer le sac à bandoulière au bloc-moteur comme mont à la figure 5.
TUBE DʼASPIRATION (FIGURE 6, 7, 8)
Les tubes d'aspiration doivent être assemblés avant de s'en servir.
Aligner les encoches et les triangles des tubes inférieur et supérieur (figure 6)
Pousser le tube inférieur fermement dans le tube supérieur jusqu'à ce que les triangles s'enclenchent en place. (Ne jamais se servir de ces
t
ubes séparément.)
Par mesure de sécurité, il ne faut pas séparer les tubes lorsqu'ils sont assemblés.
Enfoncer le bouton de dégagement à ressort pour retirer le couvercle de la soufflerie logé sous le bloc-moteur (au dos du bloc-moteur) et tirer sur
le couvercle (fig. 7).
Fixer le module de tubes de lʼaspirateur au bloc-moteur (fig. 8) en positionnant le module selon la flèche puis faire pivoter le module autour de ce
point jusquʼà ce que le loquet de blocage/dégagement sʼenclenche complètement.
RETRAIT DU TUBE SOUFFLEUR, ASPIRATEUR OU DU SAC À BANDOULIÈRE (FIGURE 7 & 9)
Pour retirer lʼun des modules de tubes ou le sac à bandoulière, enfoncer le bouton de dégagement logé sur le bloc-moteur et tirer droit sur
lʼaccessoire (figure 7 & 9).
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT EN MODE SOUFFLEUR :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. EN PRÉSENCE DE POUSSIÈRES, PORTER UN MASQUE FILTRANT DE TYPE
« A ». LORS DE TRAVAUX À LʼEXTÉRIEUR, PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES ROBUSTES. POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Attendre 10 secondes après la mise hors fonction de lʼappareil pour que le ventilateur
sʼimmobilise avant de démonter, dʼinstaller un tube ou pour toute autre opération sur lʼoutil.
Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes de succion et le sac à bandoulière en position.
Toujours éteindre lʼappareil et le débrancher de lʼalimentation secteur :
pour convertir lʼappareil de souffleur à aspirateur;
lorsque le cordon dʼalimentation sʼenchevêtre ou est endommagé;
lorsque lʼappareil est laissé sans surveillance;
lors du nettoyage dʼun bourrage;
lors de la vérification, du réglage, du nettoyage ou de tout travail sur le souffleur-aspirateur.
Utiliser le souffleur-aspirateur uniquement sous la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÊT (FIGURE 10)
MODÈLE LH5000
Ce souffleur-aspirateur est muni dʼun bouton dʼactivation/réglage de vitesse logé sur le dessus du bloc-moteur, sous la poignée.
Pour mettre lʼappareil en fonction, tourner le bouton dans le sens horaire. Le débit dʼair sʼaccroît au fur et à mesure que vous tournez le bouton
dans le sens horaire.
Pour éteindre lʼappareil, tourner le bouton dans le sens antihoraire, à la position dʼarrêt (0).
MODÈLE LH4500
Ce souffleur-aspirateur est muni dʼun commutateur à deux vitesses logé sur le dessus du bloc-moteur, sous la poignée.
Pour utiliser un faible débit dʼair, tourner le bouton dans le sens horaire à la position I. Pour un débit dʼair élevé, tourner le bouton dans le sens
horaire à la position II.
Pour éteindre lʼappareil, tourner le bouton dans le sens antihoraire, à la position dʼarrêt (0).
MODÈLE BL1500
Ce souffleur-aspirateur est muni dʼun commutateur à simple vitesse logé sur le dessus du bloc-moteur, sous la poignée.
Pour mettre lʼappareil sous tension, tourner le bouton dans le sens horaire à la position I.
Pour lʼéteindre, tourner le bouton dans le sens antihoraire, à la position dʼarrêt (0).
DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (FIGURE 11)
Un dispositif de retenue est intég à lʼoutil, à lʼarrière du bloc moteur. Il sʼutilise de deux façons :
Pour lʼutiliser comme montré à la figure 11A, accrocher la rallonge sous le dispositif de retenue. Brancher le cordon dʼalimentation du bloc-moteur
à la rallonge.
Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme mont à la figure 11B, faire une boucle de la rallonge avec le cordon dʼalimentation du
bloc-moteur puis, raccorder les deux extrémités. Accrocher maintenant la rallonge sous le dispositif de retenue.
MODE SOUFFLEUR (FIGURE 12)
AVERTISSEMENT : sʼassurer que lʼappareil est éteint et débranché de sa source dʼalimentation.
Fixer la grille de protection comme cela est montré à la figure 1.
Fixer le module des tubes de souffleur au bloc-moteur comme mont à la figure 2.
Raccorder le cordon dʼalimentation du bloc-moteur à une source dʼalimentation (figure 11).
Tenir le module de tubes de souffleur à environ 180 mm (7 po) au-dessus du sol. Mettre le souffleur-aspirateur en fonction et, dʼun mouvement de
va-et-vient latéral, avancer lentement tout en maintenant les débris et les feuilles accumulés devant vous.
Dès quʼil y a un amoncellement suffisant, convertissez, au besoin, au mode dʼaspiration pour ramasser les débris.
Lʼutilisation du concentrateur aidera à retirer les débris et les feuilles colmatés.
Lʼutilisation du pulvérisateur de feuilles aidera à déplacer lʼair (souffler-aspirer) en alternance pour dégager les débris récalcitrants des zones
herbues.
12
MODE ASPIRATEUR (FIGURE 13) (UNIQUEMENT MODÈLES LH4500 ET LH5000)
UTILISATION EN MODE ASPIRATION :
A
VERTISSEMENT : sʼassurer que lʼappareil est éteint et débranché de sa source dʼalimentation.
Fixation du sac à bandoulière à lʼappareil :
Retirer le tube de soufflage.
Fixer le sac à bandoulière au bloc-moteur comme mont à la figure 5.
Enfoncer le bouton de dégagement à ressort pour retirer le couvercle de la soufflerie logé sous le bloc-moteur (au dos du bloc-moteur) et tirer sur
le couvercle (fig. 7).
Fixer le module de tubes de lʼaspirateur au bloc-moteur (fig. 8) en positionnant le module selon la flèche puis faire pivoter le module autour de ce
point jusquʼà ce que le loquet de blocage/dégagement sʼenclenche complètement.
Raccorder le cordon dʼalimentation du bloc-moteur à une source dʼalimentation (figure 11).
Placer le tube légèrement au-dessus des débris et des feuilles. Mettre lʼappareil en fonction. Dʼun mouvement de va-et-vient, aspirer les débris et
les feuilles avec le tube. Ils seront pulvérisés puis déposés dans le sac à bandoulière (figure 13).
La puissance dʼaspiration diminuera au fur et à mesure que le sac se remplira. Pour poursuivre votre travail, mettre le souffleur-aspirateur hors
fonction et le débrancher de la source dʼalimentation.
POUR LE SAC LH5000 :
Vider le sac à bandoulière. Pour ce faire, glisser la barre de retenue hors du fond du sac comme montré à la figure 14.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS RETIRER LE SAC À BANDOULIÈRE SANS DʼABORD METTRE LʼASPIRATEUR HORS FONCTION ET
DE LE DÉBRANCHER.
REMARQUE : si la puissance de succion diminue et que le sac nʼest toujours pas plein, le tube dʼaspiration est probablement bouché par des
débris. Mettre le souffleur-aspirateur hors fonction, le débrancher et nettoyer le tube avant de poursuivre les travaux.
Pour fixer de nouveau la barre de retenue, fermer le fond du sac à bandoulière en repliant les deux côtés plats comme mont à la figure 15.
Glisser la barre de retenue sur le sac fermé.
POUR LE SAC LH4500 :
La puissance dʼaspiration diminuera au fur et à mesure que le sac se remplira. Pour poursuivre votre travail, mettre lʼappareil hors tension et le
débrancher du bloc dʼalimentation, puis ouvrir la fermeture éclair du sac pour vider son contenu.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. (Débrancher le cordon de rallonge de la source d'alimentation.)
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Enlever tout brin accumulé dans l'outil. Lorsqu'on s'en sert dans des
conditions normales avec des feuilles sèches, la chambre du ventilateur de l'outil devrait rester propre. Lorsqu'on aspire de la terre ou des
débris humides, la chambre du ventilateur peut se salir. Le cas échéant, le rendement de l'outil diminue. Une fois lʼappareil débranché de la
prise électrique, il est possible de nettoyer cette zone au moyen dʼun bâton de bois comme cela est montré à la figure 16. Il faut ranger l'outil
dans un endroit sec.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS VERSER DE L'EAU SUR L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE NETTOYER.
Ne pas ranger l'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais, ou près de ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion rapide des pièces
métalliques de l'outil.
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger
celui-ci, complètement ou en partie.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la
réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide) qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien
autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir
à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de
votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou
consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux
sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit
se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat
peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres
Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits
qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le
plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont
manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
13
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
14
DÉPANNAGE
P
roblème
C
ause
p
ossible
S
olution
p
ossible
Lʼappareil refuse de démarrer. Le couvercle de la soufflerie ou le tube Mettre le couvercle de la soufflerie
dʼaspiration nʼest pas installé. en position ou le tube dʼaspiration
en mode aspiration.
Lʼappareil refuse de Cordon dʼalimentation Brancher lʼoutil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
Le fusible du circuit est grillé. Remplacer le fusible du circuit.
(Si le produit fait le fusible du circuit,
arrêter immédiatement dʼutiliser le
produit et le faire réparer dans un
centre de réparation Black & Decker
ou un centre de réparation
autorisé.)
Le disjoncteur est déclenché. Remettre le disjoncteur à zéro . (Si
le produit fait déclencher de façon
répétée le disjoncteur, arrêter
immédiatement dʼutiliser le produit
et le faire réparer dans un centre de
réparation Black & Decker ou un
centre de réparation autorisé.)
Le cordon dʼalimentation Faire remplacer le cordon ou
ou la prise de courant est lʼinterrupteur au centre de
endommagé(e). réparation Black & Decker ou à un
centre de réparation autorisé.
Lʼappareil est coin ou bourré. Des débris bouchent lʼentrée, la sortie Débrancher le cordon
ou le ventilateur. dʼalimentation. Retirer le tube de
lʼaspirateur. Se reporter à la
rubrique « Nettoyage et rangement
- Entretien »
Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus
près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker BL 1500M LH Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à