Taurus Tropicano 6V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Català
Ventilador
Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic /
Tropicano 6V
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Comandament Engegada/Aturada
i Selector de velocitat/potència
B Comandament Control Difusor
C Difusor
D Nansa/es de transport:
E Allotjament per al cable
F Comandament Temporitzador*
*Només model Tropicano 6V
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació
i l’incompliment d’aquestes
instruccions pot donar lloc a
accidents.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell no s’ha de col·locar sota
una base de presa de corrent.
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una
superfície plana, estable i apta per
suportar altes temperatures, lluny
d’altres fonts de calor i de possibles
esquitxades d’aigua.
- ADVERTIMENT: per evitar un
possible sobreescalfament, no tapeu
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
- Este símbolo significa
que es importante leer las
instrucciones de uso.
l’aparell.
- Eviteu que tan l’entrada com
la sortida d’aire quedin total o
parcialment tapades per mobles,
cortines, roba, etc., existiria risc
d’incendi.
- No useu l’aparell associat a un
temporitzador o altre dispositiu que
el connecti automàticament, ja que
existeix risc d’incendi si l’aparell
està cobert o col·locat de manera
incorrecta.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
16 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No useu adaptadors de
clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell
sec.
- ADVERTIMENT: No utilitzeu
l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en marxa.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Aquest aparell està pensat
exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Verifiqueu que les reixes de
ventilació de l’aparell no quedin
obstruïdes per pols, brutícia o altres
objectes.
Français
Ventilateur
Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic /
Tropicano 6V
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait
qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes,
vous permettront d’en tirer une
longue et durable satisfaction.
Description
A Commande Marche/Arrêt et
Sélecteur vitesse/puissance
B Commande Contrôle Diffuseur
C Diffuseur
D Poignée de Transport
E Compartiment câble
F Commande Minuterie*
* Uniquement pour le modèle
Tropicano 6V
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- L’appareil ne doit pas être placé
sous une prise électrique.
- Placer l’appareil sur une surface
plane, stable et pouvant supporter
des températures élevées, éloignée
d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- CAUTION: Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Afin d’éviter tout risque
d’incendie, ne pas boucher totale
ou partiellement l’entrée et la sortie
d’air de l’appareil, par des meubles,
rideaux, vêtements, etc.
- Ne pas utiliser l’appareil en
association avec un programmateur,
une minuterie ou tout autre
dispositif raccordé automatiquement
à l’appareil car il existe un risque
d’incendie si l’appareil est couvert ou
mal installé.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et
supportant au moins 16 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide.
L’eau qui entre dans l’appareil
augmente le risque de choc
électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- CAUTION: Maintenir l’appareil au
sec.
- CAUTION: Ne pas utiliser l’appareil
près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les
mains ou les pieds humides, ni les
pieds nus.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Sécurité personnelle :
- Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures.
- Vérifier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou
tout objet.
Service :
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
- Pour éliminer l’odeur de l’appareil
après l’avoir utilisé pour la première
fois, il est recommandé de le mettre
en marche dans une chambre bien
aérée, sur puissance maximale,
pendant 2 heures.
Logement du câble (E) :
Le logement à câble se trouve sur la
partie arrière de l’appareil.
Usage :
- Extraire la longueur de câble
nécessaire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Sélectionner le débit d’air désiré
moyennant le commutateur de
contrôle (A) :
0. Ventilateur arrêté
1. Débit d’air minimal.
2. Débit d’air moyen.
3. Débit d’air maximal.
- Sélectionner la position manuelle
grâce à la commande Minuterie.
(*Uniquement pour le modèle 6V)
(fig.B)
Fonctionnement du diffuseur (fig.A)
Diffuseur fixe :
- Tourner la commande de contrôle du
diffuseur (B) vers la droite.
Diffuseur en rotation :
- Tourner la commande de contrôle du
diffuseur (B) vers la gauche.
Fonctionnement de la Minuterie :
- Sélectionner le temps de
fonctionnement désiré grâce à la
commande de Minuterie.
Lorsque le temps sélectionné se
sera écoulé, l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
Pour un fonctionnement continu
sélectionner la position manuelle ( )
de la commande.
*Cette fonction est uniquement
disponible pour le modèle Tropicano
6V.
Lorsque vous avez fini de vous servir
de l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en plaçant
la commande de sélection sur la
position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramasser le câble dans le logement
prévu à cet effet.
Transport :
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie supérieur pour faciliter
son transport en toute commodité.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
Fonction Ioniseur :
- Lorsque vous mettez l’appareil
en marche, celui-ci active
automatiquement des ions négatifs.
- Les ions négatifs servent à éliminer
l’électricité statique, les odeurs et la
fumée.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union
Européenne et (ou) conformément à
la réglementation en vigueur de votre
pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
- Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Deutsch
Ventilator
Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic /
Tropicano 6V
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre
Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu
kaufen.
Technologie, Design und
Funktionalität dieses Gerätes, in
Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden
Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A An-/ Ausschalter
und Geschwindigkeits-/
Leistungsstufenregler
B Frontgitterschalter
C Frontgitter
D Transportgriff
E Kabelfach
F Timerfunktion*
*Nur Modell Tropicano 6V
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung:
- Das Gerät darf nicht unter einem
Stomanschluss aufgestellt werden.
- Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene und stabile, für hohe
Temperaturen geeignete Oberfläche,
außer Reichweite von Hitzequellen
und möglichen Wasserspritzern.
- WARNUNG: Um eine Überhitzung
Cet appareil est conforme à la
directive 2006/95/EC de basse
tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
- Ce symbole signifie qu’i
est important de lire le mode
d’emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Taurus Tropicano 6V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à