GE FCM11PHWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
Numéro de modèle : ______
Numéro de série : _________
Ils sont inscrits sur une plaque qui
se trouve sur le dessus central de
l’arrière du congélateur.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Dégivrage non automatique :
FCM5, FCM7, FCM11
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION
DU CONGÉLATEUR ...........5
Directives de dégivrage ................6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....7
INSTALLATION ...................8
CONSEILS DE DÉPANNAGE .....9
Caractéristiques normales
de fonctionnement ....................10
GARANTIE LIMITÉE ............. 11
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR ...........12
CONGÉLATEURS
HORIZONTAUX
49-1000422 Rev. 0 08-19 GEA
2 49-1000422 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-1000422 Rev. 0 3
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
celui-ci est froid. Les composants peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber.
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre le couvercle et
la cuve sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous
fermez le couvercle en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, dexplosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre conlateur, veuillez suivre ces consignes decurité :
Ŷ &HFRQJpODWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
FRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHV,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWH
utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWHIIHFWXHUXQH
réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : Lalimentation du congélateur ne peut être
connectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectes par
un professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser lappareil.
Ŷ *DUGH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVORLQGX
réfrigérateur.
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV
substances explosives telles que des bombes aérosols qui
contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
Ŷ 3RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHVXIIRFDWLRQRXG¶HQIHUPHPHQW
retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au
rebut ou si vous arrêtez de lutiliser.
Ŷ
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur
son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de
détail.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane,
aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité
élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un
combustible. Observez les consignes de sécurité
ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes
de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des
pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le appareil au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
SURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]
avec les autorités locales compétentes pour la mise au
rebut de votre appareil sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour
l’appareil.
5. N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques
pour accélérer le processus de dégivrage.
6. N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
7. N'utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
AVERTISSEMENT
INFORMATION DE SÉCURITÉ
4 49-1000422 Rev. 0
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWGHYRWUHDSSDUHLO8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUWSRXUUDLW
en résulter.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le congélateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHF
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHW
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et
tirez droit pour la retirer de la prise.
&HVVH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUXQFRUGRQpOHFWULTXH
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
son remplacement doit être effectué par un technicien en
réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange
autorisé par le fabricant.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur, faites
attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
Ŷ Démontez le couvercle du congélateur.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants
de grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène inflammable et le
PDWpULHOLVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXU
connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
49-1000422 Rev. 0 5
Voyant marche-arrêt (sur certains modèles)
Le voyant marche-arrêt vous indique que le congélateur est
correctement raccordé à l’alimentation électrique.
Le voyant reste allumé même lorsque la commande de
température est réglée à OFF (éteint).
Mise en marche du congélateur
1. Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de
bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et
nettoyage).
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
courant.
3. Assurez-vous que la commande de température est réglée
sur 4.
4. Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre
heures avant d’y ranger des aliments.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Utilisation du congélateur
POWER
Commande de température
Le réglage de la température de congélation s’effectue en
plaçant la commande à une position variant entre <<Min>> et
<<Max>> (température la plus basse).
Si vous désirez une température plus basse ou plus élevée,
réglez la commande d’une position à la fois.
,OIDXGUDDWWHQGUHTXHOTXHVKHXUHVDSUqVFKDTXHUqJOHPHQW
de la commande pour que la température du congélateur se
stabilise.
Le fait de régler la commande à OFF (éteint) arrête la
congélation mais ne coupe pas l’alimentation électrique du
congélateur.
Key-Ejecting Lock (on some models)
The lock is spring loaded so the key cannot be left in the
ORFN7RORFNRUXQORFNSUHVVWKHNH\LQZKLOHWXUQLQJ,IWKH
key is lost, contact your dealer for a replacement or go to
GEApplianceParts.com. Always give the model and serial
number of the freezer when requesting a replacement key.
AVERTISSEMENT
To prevent a child from being
entrapped, keep the key out of reach of children and away
from the freezer.
Off
Min
POWER
Max
49-1000422 Rev. 0
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Directives de dégivrage
Directives de dégivrage
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement
deux fois par année.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne
laissez pas s’accumuler plus de 1/2 po (13 mm).
Dégivrage complet
1. 5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXU2))pWHLQWHW
débranchez le congélateur.
2. 5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHO¶DSSDUHLOHWSODFH]OHVGDQV
des boîtes en carton ondulé, des sacs isolants, des
glacières, etc. Enveloppez-les dans des couvertures ou des
journaux pour les isoler, au besoin.
3. Laissez la porte ou le couvercle ouvert et placez à
l’intérieur de l’appareil des casseroles d’eau chaude
pour accélérer le décollement du givre. Enlevez les gros
morceaux de givre avant qu’ils fondent.
Modèles coffre possèdent un écoulement pour l’eau
de dégivrage à l’avant. 5HWLUH]OHERXFKRQGXWX\DX
d’écoulement à partir de l’extérieur et le bouchon de
vidange à l’intérieur de la caisse.
REMARQUE : De l’eau peut dégoutter du rebord du
FRXYHUFOHSHQGDQWOHGpJLYUDJH&HSKpQRPqQHHVW
normal. De la glace s’accumule dans l’isolationdu couvercle
lorsqu’on ouvre celui-ci pour rajouter ou retirer des
aliments, et fond pendant le dégivrage.
4. eSRQJH]OHVXUSOXVG¶HDXGDQVOHIRQGGXFRQJpODWHXUDX
fur et à mesure pour éviter tout débordement.
5. Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du congélateur (voir
la section Entretien et nettoyage).
 5pLQVWDOOH]OHERXFKRQG¶pFRXOHPHQWjO¶LQWpULHXUGX
congélateur et remettez le capuchon sur l’écoulement de
GpJLYUDJH5HSOLH]HWVpFKH]OHMRLQWTXLVHWURXYHGXF{Wp
des charnières du couvercle.
7. 5HEUDQFKH]OHFRQJpODWHXU5pJOH]ODFRPPDQGHGH
température à sa position initiale et remettez les aliments
au congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et
G¶H[SORVLRQ&RQWLHQWXQÀXLGHIULJRULJqQHLQÀDPPDEOH
eOLPLQH]OHJLYUHHQJUDWWDQWDYHFXQHVSDWXOHHQSODVWLTXHRX
en bois ou un racloir. N’utilisez pas de pic à glace ou d’outil
métallique ou à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve
interne du congélateur et la tuyauterie du fluide frigorigène
inflammable derrière celle-ci.
N’utilisez aucun appareil électrique pour effectuer le
dégivrage de votre congélateur.
49-1000422 Rev. 0 7
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Nettoyage de votre congélateur
ŶExtérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du
congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité,
cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée,
le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf
pendant des années. Appliquez une couche de cire pour
électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et,
par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour
électroménagers se révèle également efficace pour enlever
les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un linge propre
légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de
détergent liquide doux pour la vaisselle. Essuyez et polissez
avec un linge doux et propre. N’essuyez pas le congélateur
avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide.
N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants
en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant du javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous éloignez le
congélateur du mur, car vous risquez d’endommager le
revêtement de sol, plus particulièrement ceux qui sont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
ŶIntérieur. Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au
moins une fois par année. Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop
difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever
l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs,
des lampes et des commandes.
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude– environ 1 cuillère à soupe (15 ml)
GHELFDUERQDWHSDUSLQWHOLWUHG¶HDX5LQFH]jIRQGDYHF
de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni
de produits nettoyants abrasifs. NE lavez PAS les parties
amovibles dans le lave-vaisselle.
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
FRQJpODWHXUSRXUDEVRUEHUOHVRGHXUV5HPSODFH]ODERvWH
tous les trois mois.
Lors d’une panne de courant prolongée
Ŷ*DUGH]OHFRXYHUFOHGXFRQJpODWHXUIHUPp9RWUHFRQJpODWHXU
peut garder les aliments congelés pendant 24 heures
lorsque le couvercle n’est pas ouvert.
Ŷ6LOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVSHQGDQWSOXVGH
heures, ajoutez de la glace sèche. Placez de gros morceaux
de glace dans l’appareil. Ajoutez-en davantage au besoin.
ATTENTION
La manipulation de glace sèche peut
causer des gelures aux mains–il est recommandé de porter
des gants ou autre équipement de protection.
Ŷ6LYRXVQHGLVSRVH]SDVGHJODFHVqFKHHQOHYH]OHV
aliments et placez-les temporairement dans une armoire
pour produits congelés jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
Déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVIDLWHVGpJLYUHUSXLVQHWWR\H]OH
congélateur.
Fixez toutes les pièces mobiles, commela grille et les clayettes,
en les immobilisant à l’aide de ruban gommé afin d’éviter de
les endommager.
Assurez-vous que le congélateur demeure debout pendant
le déménagement et dans le camion. L’appareil doit être
immobilisé dans le camion. Protégez l’appareil à l’aide d’une
couverture.
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation
secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer
la protection des denrées dans votre congélateur, vous
pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 48
heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre
congélateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée,
il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments
congelés dans une armoire de rangement pour produits
congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir
la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate
de soude dans le congélateur et laissez la porte ou le
couvercle de l’appareil ouvert.
Lorsque le congélateur ne fonctionne pas, il peut être laissé
dans une pièce non chauffée sans que l’appareil ou son
mécanisme ne subissent de dommages.
8 49-1000422 Rev. 0
INSTALLATION
Préparatifs pour l’installation
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en
YXHG¶XQHXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQHGDQVXQHSLqFHELHQDpUpHR
l’air est sec.
1¶LQVWDOOH]SDVYRWUHFRQJpODWHXUGDQVO¶HQGURLWROD
WHPSpUDWXUHHVWDXGHVVRXVGH)RXDQGHVVXVGH)
parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées.
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre
congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il
est plein.
N’installez pas le congélateur dans un endroit exposé à l’eau
de pluie ou aux rayons directs du soleil.
Pour qu’il puisse offrir un rendement optimum, le congélateur
doit reposer solidement sur le sol. Vous pouvez installer
des cales lorsque le sol est inégal. Si l’endroit choisi pour
l’installation du congélateur est humide ou mouillé, installez
GHVPRUFHDX[GHERLVGHSR[SRPP;PP
sous l’appareil, sur toute la longueur, pour assurer un support
adéquat.
Dégagements
6XUWRXVOHVPRGqOHVSUpYR\H]XQGpJDJHPHQWGHSR
mm) de chaque côté, à l’arrière et au-dessus de l’appareil afin
d’assurer une circulation d’air adéquate. Laissez suffisamment
d’espace au-dessus du couvercle pour permettre son
ouverture.
Démontage du couvercle
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Le couvercle est lourd. Utilisez les deux mains pour bien
agripper le couvercle avant de le soulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’il est nécessaire de retirer le couvercle, suivez les étapes
suivantes :
1. Enlevez chaque couvercle de charnière supérieure en
agrippant par les côtés et tirant vers le haut. Enlevez chaque
couvercle de charnière inférieure en agrippant par les côtés
et tirant vers le bas.
2. Ouvrez le couvercle au maximum. (Les charnières sont
moins serrées dans cette position.)
3. Desserrez, sans les retirer, les 4 vis de la partie inférieur de
la charnière qui sont vissées dans la carrosserie.
4. Levez le couvercle jusqu’à ce que les vis s’alignent sur les
orifices allongés les plus grands dans le bas de la charnière.
&KDTXHFKDUQLqUHHVWWRXMRXUVDWWDFKpHDXFRXYHUFOHSDU
vis.
5. Pour reposer le couvercle, suivez les étapes dans l’ordre
inverse. Serrez toutes les vis de charnière mais évitez de
WURSVHUUHUSRXUQHSDVIDXVVHUOHILOHWDJH5HSRVH]OHV
couvercles de charnière.
&RXYHUFOH
de charnière
supérieure
&RXYHUFOH
de charnière
inférieure
Vis de charnière
à desserrer
Vis de
charnière à
desserrer
49-1000422 Rev. 0 9
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGHVHUYLFH
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
5pJOH]ODFRPPDQGHjXQUpJODJHGHWHPSpUDWXUH
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Le congélateur
se met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrez moins fréquemment le couvercle.
Commande réglée à une température
trop basse.
&RQVXOWH]8WLOLVDWLRQGXFRQJpODWHXU
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrez moins fréquemment le couvercle.
Commande réglée à une température trop
basse.
&RQVXOWH]8WLOLVDWLRQGXFRQJpODWHXU
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQ
Fonctionnement
bruyant ou
vibration de
l’appareil
Le plancher peut manquer de solidité, ce
qui fait vibrer le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
Assurez-vous que le congélateur est situé sur un plancher
solide et utilisez des cales, au besoin, pour mettre l’appareil
de niveau.
L’appareil ne repose pas solidement sur
le sol.
Voyez la section Préparatifs pour l’installation. Utilisez des
cales, au besoin, pour mettre l’appareil de niveau.
Température trop
élevée dans le
congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrez moins fréquemment le couvercle.
Les aliments
dégèlent
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
5pJOH]ODFRPPDQGHjXQUpJODJHGHWHPSpUDWXUH
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrez moins fréquemment le couvercle.
Température trop
basse dans le
congélateur
Commande réglée à une température
trop basse.
&RQVXOWH]Fonctionnement de votre congélateur.
De la
condensation
se forme sur
l’extérieur de
l’appareil
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyez bien l’extérieur.
 49-1000422 Rev. 0
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Problème Causes possibles Correctifs
La lampe intérieure ne
s’allume pas (sur certains
modèles).
Pas de courant à la prise. 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH
disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. Branchez la fiche comme il faut dans la prise de
courant.
L’ampoule est grillée. 5HPSODFH]O¶DPSRXOH
Le couvercle ne se ferme
pas complètement de
lui-même
Un paquet empêche le couvercle de
se fermer.
Déplacez le paquet.
Remise en marche lente
après une période de non-
fonctionnement
Dispositif intégré de protection contre
les surcharges.
&HFLHVWQRUPDODSUqVTXHOHFRQJpODWHXUDLWpWp
arrêté.
Accumulation excessive de
givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le
couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrez moins fréquemment le couvercle.
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyez les surfaces.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Caractéristiques normales de fonctionnement
&HVSKpQRPqQHVVRQWQRUPDX[HWQ¶LQGLTXHQWSDVXQEHVRLQ
de réparation.
Ŷ/¶H[WpULHXUGXFRQJpODWHXUGHYLHQWFKDXGORUVTXHOHV\VWqPH
de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers
l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur.
Ŷ/HVRQGXPRWHXUGXFRPSUHVVHXUjUHQGHPHQWKDXWHPHQW
efficace.
NOTE :1HUHQYR\H]SDVO¶DSSDUHLODXPDJDVLQRYRXVO¶DYH]DFKHWp/HFRQJpODWHXUHVWDGPLVVLEOHSRXUOHVHUYLFHjODPDLVRQ
Pour le service de garantie, contactez-nous sur electromenagersge.ca,RXDSSHOH]OH
49-1000422 Rev. 0 11
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
Electromenagersge.ca
Pour les clients des États-Unis,WRXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRX
SDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHElectromenagersge.ca ou appelez
OH9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]SRXU
obtenir un service.
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Ŷ 7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWORUVTX¶LOHVWXWLOLVpGHIDoRQ
abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu.
Ŷ 3HUWHGHVDOLPHQWVGHjODGpWHULRUDWLRQ
Ŷ 'RPPDJHVXELDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ 7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWDWWULEXDEOHjXQH
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLWSRXU
ce faire.
Ŷ /HVFRWVDVVRFLpVORUVTXH*(GpFLGHGHUHPHWWUHDX
consommateur un certificat échangeable contre un produit
de remplacement.
Ce qui n’est pas couvert :
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit
suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties
de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée
d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de : GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date d’achat
initial
Toute pièce du congélateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou
de fabrication. Durant cette période de Un (1) an à partir de la date d’achat d’origine, GE
Appliances décidera, à sa discrétion, de remplacer ou de réparer l’appareil défectueux.
'DQVO¶pYHQWXDOLWpR*($SSOLDQFHVGpFLGHUDLWGHUpSDUHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGHGH
garantie limitée de un (1) an, GE Appliances fournira toute pièce du congélateur qui s’avère
GpIHFWXHXVHVXLWHjXQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQHWDVVXPHUDWRXVOHVFRWVGHPDLQ
d’œuvre et de service associés au remplacement de la pièce défectueuse. Dans l’éventualité
R*($SSOLDQFHVGpFLGHUDLWGHUHPSODFHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGHGHJDUDQWLHOLPLWpH
de un (1) an, elle pourra procéder en vous remettant un certificat échangeable contre un
produit de remplacement chez un détaillant.
Pour les clients des États-Unis : &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ
réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de
VHUYLFHDXWRULVp*($SSOLDQFHV(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHFRWG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUV
vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre
lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux
consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les consommateurs canadiens: &HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL
GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0&&RPPHUFLDO,QFHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada : MC Commercial Inc, Burlington, Ontario, L7R 5B6
12 49-1000422 Rev. 0
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRXFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
$SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrant yRXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGD GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRXFRPSRVH]OH
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le

Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE FCM11PHWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues