GE FCM22DLWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
Numéro de modèle : ______
Numéro de série : _________
Vous trouverez l’étiquette
signalétique sur le côté droit
du congélateur au-dessus du
couvercle du compartiment
machine.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000372 Rev. 1 05-19 GEA
Modèles horizontaux, à dégivrage
non automatique :
FCM16, FCM22
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Fonctionnement .......................5
Fonctionnalités ........................5
Directives de dégivrage ................7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....8
INSTALLATION ..................10
CONSEILS DE DÉPANNAGE .... 11
Caractéristiques normales
de fonctionnement ....................13
GARANTIE LIMITÉE .............15
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR ...........16
CONGÉLATEURS
HORIZONTAUX
2 49-1000372 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-1000372 Rev. 1 3
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
celui-ci est froid. Les composants peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber.
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre le couvercle et
la cuve sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous
fermez le couvercle en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, dexplosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre conlateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HFRQJpODWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
FRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHV,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWH
utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWHIIHFWXHUXQH
réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : Lalimentation du congélateur ne peut être
connectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectes par
un professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser lappareil.
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV
substances explosives telles que des bombes aérosols qui
contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
Ŷ 3RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHVXIIRFDWLRQRXG¶HQIHUPHPHQW
retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au
rebut ou si vous arrêtez de lutiliser.
Ŷ
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
et applications similaires : salle du personnel dans une usine,
un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme;
clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres
lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires
non reliées au commerce de détail.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable
Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de
réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation
de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la
tubulure du réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des
pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant
inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans
ce produit requièrent des procédures de mise au rebut
spéciales.&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHV
compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur
sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes
ou la structure d’encastrement de l’appareil.
5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à
glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour
éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la
tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
de rangement des aliments de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
4 49-1000372 Rev. 1
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le congélateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHF
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHW
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et
tirez droit pour la retirer de la prise.
&HVVH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUXQFRUGRQpOHFWULTXH
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
son remplacement doit être effectué par un technicien en
réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange
autorisé par le fabricant.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur, faites
attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
Ŷ Démontez le couvercle du congélateur.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants
de grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables
XWLOLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQ
de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
49-1000372 Rev. 1 5
Mise en marche du congélateur
1. Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de
bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et
nettoyage).
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
courant.
3. Assurez-vous que la commande de température est réglée à
PLSDUFRXUVHQWUH&ROG)URLGHW&ROGHVW/HSOXVIURLG
4. Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre
heures avant d’y ranger des aliments.
Fonctionnement
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnement/Fonctionnalités
Voyants d’état du congélateur
ROUGE : Le voyant rouge s’allume automatiquement lorsque la
température du congélateur est trop élevée, au-dessus
GH&)SHQGDQWPLQXWHV,OV¶pWHLQGUDORUVTXHOD
WHPSpUDWXUHSDVVHUDVRXV&)
JAUNE : Le voyant jaune clignote lorsque le voyant rouge
s’allume à une. Vous devez appuyer sur le bouton de
réinitialisation de l’alarme pour éteindre le voyant jaune. Si
le voyant jaune clignote et le voyant de température rouge
HVWpWHLQWOHGRPLFLOHDVXELXQHSDQQH,OIDXWDSSX\HUVXUOH
bouton de réinitialisation de l’alarme pour éteindre le voyant
jaune.
VERT : Le voyant vert est un indicateur qui s’assure que
votre congélateur fonctionne. Si ce voyant est éteint, vérifiez
immédiatement les causes possibles : panne de courant,
cordon d’alimentation débranché, disjoncteur déclenché,
fusible grillé ou ampoule de voyant brûlée. Dans ce dernier cas,
communiquez avec le service pour un remplacement.
Alarme
L’alarme auditive indique que la température du congélateur est
trop élevée.
Bouton de réinitialisation de l’alarme
Poussez ce bouton pour arrêter l’alarme. Le voyant jaune
cessera de clignoter et l’alarme, de retentir.
Cadran de commande de température
,QVpUH]XQHSLqFHGHPRQQDLHGDQVODIHQWHGXFDGUDQSRXU
UpJOHUODWHPSpUDWXUHHQWUH&ROG)URLGHW&ROGHVW/HSOXV
froid).
AVERTISSEMENT
Le congélateur doit être débranché
pour se prémunir contre le risque de choc électrique lors de
l’installation, du nettoyage ou de la réparation du congélateur.
Commandes
Alarm Reset High Temp Power
Cold Coldest
Voyant jaune Voyant
rouge
Voyants d’état du congélateur
Voyant vert
&RPPDQGHGH
température
Bouton de
réinitialisation
de l’alarme
LED Light
49-1000372 Rev. 1
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnalités
Panier coulissant
5DQJH]OHVDOLPHQWVGHSHWLWHWDLOOHGDQVOHSDQLHUSRXUpYLWHU
GHOHVSHUGUHDXIRQGGXFRQJpODWHXU,OHVWSRVVLEOHGH
déplacer le panier de gauche à droite ou de le retirer pour
attraper ou déposer des aliments rangés en dessous de ce
même panier.
Pour retirer le panier, soulevez-le et retirez-le simplement. Pour
remettre le panier en place, posez celui-ci à son emplacement.
Diviseur (Facultatif)
Sur certains modèles, un diviseur se trouve dans le fond de
l’appareil. Si le diviseur est utilisé, suivez les instructions
d’assemblage incluses avec le diviseur.
Verrou à éjection de clé
La serrure est équipée d’un ressort de sorte que la clé ne peut
être laissée dans la serrure. Pour verrouiller ou déverrouiller,
appuyez sur la clé tout en tournant. Si vous égarez la clé,
contactez votre revendeur pour une clé de rechange ou allez
sur GEApplianceParts.com. Donnez toujours le nom du modèle
et le numéro de série du congélateur lorsque vous demandez
une clé de rechange.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir l’enfermement des
enfants, gardez la clé hors de portée des enfants, à distance
du congélateur.
Mise à la terre recommandée
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHYROWV&$+]DYHF
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
QpFHVVDLUH,OHVWUHFRPPDQGpG¶XWLOLVHUXQFLUFXLWGLVWLQFWSRXU
alimenter uniquement votre congélateur. Utilisez une prise
murale sans interrupteur. N’utilisez pas de rallonge.
49-1000372 Rev. 1 7
Directives de dégivrage
USING THE FREEZER: Directives de dégivrage
Dégivrage complet
1. Tournez la commande de température à l’extrême gauche
VXUODSRVLWLRQ&2/')URLGHWGpEUDQFKH]OHFRQJpODWHXU
 5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHO¶DSSDUHLOHWSODFH]OHVGDQV
des boîtes en carton ondulé, des sacs isolants, des
glacières, etc. Enveloppez-les dans des couvertures ou des
journaux pour les isoler, au besoin.
3. Placez un bac (non inclus) devant le congélateur, sous le
bouchon de vidange extérieur afin de recueillir l’eau. Tirez
ce bouchon sur environ 2,5 cm (1 po) jusqu’à ce que le
trou de vidange soit totalement visible. Tournez le bouchon
dans le sens des aiguilles de façon que la flèche pointe
vers le bas. Dévissez dans le sens contraire des aiguilles
SRXUUHWLUHUOHERXFKRQGHGUDLQDJHLQWpULHXU&HODSHUPHWj
l’eau de s’écouler dans le bac.
REMARQUE : L’eau qui s’est accumulée dans le fond
du congélateur pendant la dégivrage se vidangera dans
le bac. Surveillez ce dernier sous le trou de vidange pour
prévenir le débordement.
4. Avec le couvercle ouvert, vous pouvez choisir d’utiliser une
FDVVHUROHG¶HDXFKDXGHGXURELQHWPRLQVGH&
°F) pour accélérer le dégivrage. De même, vous pouvez
diriger l’air d’un ventilateur électrique dans le congélateur
pour accélérer le dégivrage. Ne placez pas le ventilateur ou
tout autre appareil électrique dans le congélateur.
5HWLUH]OHVJURVPRUFHDX[GHJODFHDYDQWTX¶LOVQHIRQGHQW
5. Essuyez l’eau des parois à l’aide d’une serviette ou d’une
éponge.
 $SUqVOHGpJLYUDJHQHWWR\H]O¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUYRLU
la section Entretien et nettoyage).
7. 5HSODFH]OHVERXFKRQVGHYLGDQJH
 %UDQFKH]OHFRQJpODWHXU5pJOH]
à nouveau la température sur sa
position précédente et remettez les
aliments dans le congélateur.
AVERTISSEMENT
Le congélateur doit être débranché
pendant le dégivrage pour éviter les risques d’électrocution
provenant de l’alimentation.
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Trou
de vidange
Flèche
Bouchon
de vidange
intérieur
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement
deux fois par année.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne
ODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUSOXVGHSRPP
d’épaisseur de
givre, en moyenne, sur les clayettes.
Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou une spatule
en plastique ou en bois.
N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager le
congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’ex-
SORVLRQ3UpVHQFHGHUpIULJpUDQWLQÀDPPDEOH
Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois.
N’utilisez pas de pic à
glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour
éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la
tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.
N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
8 49-1000372 Rev. 1
Conseils de dépannage
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Nettoyage de votre congélateur
ŶExtérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du
congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité,
cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée,
le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf
pendant des années. Appliquez une couche de cire pour
électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et,
par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour
électroménagers se révèle également efficace pour enlever
les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un linge propre
légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de
détergent liquide doux pour la vaisselle. Essuyez et polissez
avec un linge doux et propre. N’essuyez pas le congélateur
avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide.
N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants
en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant du javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous éloignez le
congélateur du mur, car vous risquez d’endommager le
revêtement de sol, plus particulièrement ceux qui sont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
ŶIntérieur. Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au
moins une fois par année. Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop
difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever
l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs,
des lampes et des commandes.
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude– environ 1 cuillère à soupe (15 ml)
GHELFDUERQDWHSDUSLQWHOLWUHG¶HDX5LQFH]jIRQGDYHF
de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni
de produits nettoyants abrasifs. NE lavez PAS les parties
amovibles dans le lave-vaisselle.
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
FRQJpODWHXUSRXUDEVRUEHUOHVRGHXUV5HPSODFH]ODERvWH
tous les trois mois.
ATTENTION
Les objets humides adhèrent aux
surfaces métalliques froides. NE touchez PAS les surfaces
métalliques à l’intérieur du congélateur avec les mains
mouillées ou humides.
Lors d’une panne de courant prolongée
Ŷ*DUGH]OHFRXYHUFOHGXFRQJpODWHXUIHUPp9RWUHFRQJpODWHXU
peut garder les aliments congelés pendant 24 heures
lorsque le couvercle n’est pas ouvert.
Ŷ6LOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVSHQGDQWSOXVGH
heures, ajoutez de la glace sèche. Placez de gros morceaux
de glace dans l’appareil. Ajoutez-en davantage au besoin.
ATTENTION
La manipulation de glace sèche peut
causer des gelures aux mains–il est recommandé de porter
des gants ou autre équipement de protection.
Ŷ6LYRXVQHGLVSRVH]SDVGHJODFHVqFKHHQOHYH]OHV
aliments et placez-les temporairement dans une armoire
pour produits congelés jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
Déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVIDLWHVGpJLYUHUVXUOHVPRGqOHVj
Dégivrage non automatique), puis nettoyez le congélateur.
Fixez toutes les pièces mobiles, telles que le panier,, en les
immobilisant à l’aide de ruban gommé afin d’éviter de les
endommager.
Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale
pendant tout déplacement et pendant le transport. Le
congélateur doit être sanglé pendant le transport pour éviter
tout mouvement. Protégez l’appareil à l’aide d’une couverture.
49-1000372 Rev. 1 9
Conseils de dépannage
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation
secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer
la protection des denrées dans votre congélateur, vous
pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 24
heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre
congélateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée,
il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments
congelés dans une armoire de rangement pour produits
congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir
la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate
de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de
l’appareil ouvert.
Économisez argent et énergie
Ŷ/HFRQJpODWHXUGRLWrWUHSODFpGDQV
la zone la plus froide de la pièce,
éloigné de tout appareil produisant
de la chaleur, de tuyauteries de
chauffage et à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Ŷ/DLVVH]OHVDOLPHQWVFKDXGVUHIURLGLU
à température ambiante avant de
les placer dans le congélateur. Si vous surchargez votre
congélateur, le compresseur fonctionnera pendant plus
longtemps. Les aliments congelés trop lentement risquent de
perdre leur qualité ou de se gâter.
Ŷ$VVXUH]YRXVGHFRUUHFWHPHQWHQYHORSSHUOHVDOLPHQWV
et séchez bien les récipients avant de les placer dans le
FRQJpODWHXU&HFLpYLWHUDO¶DFFXPXODWLRQGHJLYUHGDQVOH
congélateur.
Ŷ/HVSDQLHUVGXFRQJpODWHXUGXFRQJpODWHXUQHGRLYHQWSDV
être recouvertes de papier aluminium, de papier ciré ou
de papier absorbant. Les films protecteurs interfèrent avec
la circulation d’air froid rendant votre congélateur moins
efficace.
Ŷ2UJDQLVH]HWpWLTXHWH]YRVDOLPHQWVSRXUUpGXLUHOHV
ouvertures de porte et les recherches de longues durées.
5HWLUH]DXWDQWG¶DUWLFOHVQpFHVVDLUHVHQXQHVHXOHIRLVHW
refermez le couvercle aussi rapidement que possible.
 49-1000372 Rev. 1
Préparatifs pour l’installation
INSTALLATION
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en
YXHG¶XQHXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQHGDQVXQHSLqFHELHQDpUpHR
l’air est sec.
1¶LQVWDOOH]SDVYRWUHFRQJpODWHXUGDQVO¶HQGURLWROD
WHPSpUDWXUHHVWDXGHVVRXVGH)&RXDQGHVVXVGH
)&SDUFHTX¶LOQHPDLQWLHQGUDSDVOHVWHPSpUDWXUHV
appropriées.
N’installez pas le congélateur dans un endroit exposé à l’eau
de pluie ou aux rayons directs du soleil.
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre
congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il
est plein.
Mettez le congélateur de niveau
Mettez le congélateur de niveau, entre la droite et la gauche
ainsi qu’entre l’avant et l’arrière pour que le couvercle se ferme
correctement. Utilisez des cales pour mettre le congélateur de
niveau si nécessaire.
REMARQUE :,OQHGHYUDLWSDVrWUHQpFHVVDLUHGHUHWLUHUOH
couvercle pendant l’installation. Si, pour quelque raison que ce
soit, les charnières nécessitent un ajustement, contactez un
professionnel.
Dégagements et ventilation
/DLVVH]XQHVSDFHG¶DXPRLQVSRPPGHVGHX[
F{WpVGXFRQJpODWHXUHWGHSRPPHQWUHO¶DUULqUHGX
congélateur et le mur. Laissez assez de place au-dessus du
congélateur pour ouvrir le couvercle.
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXH
l’essence à l’écart de votre congélateur.
Ne couvrez pas le congélateur avec des objets tels que
FRXYHUWXUHVGUDSVQDSSHVRXDXWUHV&HODUpGXLWODFLUFXODWLRQ
de l’air.
Démontage du couvercle
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Le couvercle est lourd. Utilisez les deux mains pour bien
agripper le couvercle avant de le soulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’il est nécessaire de retirer le couvercle, suivez les étapes
suivantes :
5HWLUH]ODSDUWLHLQIpULHXUHGXFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHSXLVOD
partie supérieure
2XYUH]OHFRXYHUFOHDXPD[LPXP/HVFKDUQLqUHVVRQW
moins serrées dans cette position.)
5HWLUH]OHVYLVGHODSDUWLHVXSpULHXUHGHODFKDUQLqUHHW
GXFRXYHUFKH/HFRQJpODWHXUGHPSLFRPSRUWH
FKDUQLqUHVHWOHFRQJpODWHXUGHPSLHQFRPSRUWH
au total.
4. Pour reposer le couvercle, suivez les étapes dans l’ordre
inverse. Serrez toutes les vis de charnière mais évitez de
WURSVHUUHUSRXUQHSDVIDXVVHUOHILOHWDJH5HSRVH]OHV
couvercles de charnière.
&RXYHUFOH
de charnière
supérieure
&RXYHUFOH
de charnière
inférieure
Vis de charnière
à retirer
49-1000372 Rev. 1 11
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
CONSEILS DE DÉPANNAGE
eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGHVHUYLFH
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à OFF
(éteint)
ou O.
5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUXQHWHPSpUDWXUH
plus basse.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Le congélateur
se met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Commande réglée à une température
trop basse.
&RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Commande réglée à une température trop
basse.
&RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est élevée.
&¶HVWQRUPDOOHFRQJpODWHXUGRLWIRQFWLRQQHUSOXVORQJWHPSV
dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment ,OIDXWKHXUHVSRXUTXHOHFRQJpODWHXUUHIURLGLVVH
complètement.
De grosses quantités d’aliments tièdes ou
chauds ont récemment été placées dans
le congélateur.
Les aliments tièdes vont faire fonctionner le congélateur
jusqu’à la température souhaitée soit atteinte.
Fonctionnement
bruyant ou
vibration de
l’appareil
Le plancher peut manquer de solidité, ce
qui fait vibrer le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
Assurez-vous que le congélateur est situé sur un plancher
solide et utilisez des cales, au besoin, pour mettre l’appareil
de niveau.
L’appareil ne repose pas solidement sur
le sol.
Voyez la section Préparatifs pour l’installation. Utilisez des
cales, au besoin, pour mettre l’appareil de niveau.
Le congélateur touche le mur. Mettez le congélateur de niveau ou déplacez-le légèrement.
&RQVXOWH]0LVHjQLYHDXGXFRQJpODWHXU
Température trop
élevée dans le
congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
La température est réglée sur une
température trop élevée.
5pJOH]ODFRPPDQGHVXUXQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVH
Attendez quelques heures pour que la température se
stabilise.
De grosses quantités d’eau ou d’aliments
chauds ont récemment été placées dans le
congélateur.
Attendez que le congélateur ait pu revenir à la température
sélectionnée.
Le congélateur a été récemment
débranché.
/HFRQJpODWHXUPHWKHXUHVSRXUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQW
Les aliments
dégèlent
Commande de température réglée à la
position Cold (Froid).
5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUXQHWHPSpUDWXUH
plus basse.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le couvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
12 49-1000372 Rev. 1
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Température trop basse
dans le congélateur
Commande réglée à une température
trop basse.
&RQVXOWH]Fonctionnement de votre congélateur.
De la condensation se forme
sur l’extérieur de l’appareil
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyez bien l’extérieur.
Le couvercle ne doit pas être
complètement étanche et l’air froid
du
congélateur se mélange à l’air chaud et
humide de l’extérieur.
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX
congélateur.
La lampe intérieure ne
s’allume pas
Pas de courant à la prise. 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH
disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. Branchez la fiche comme il faut dans la prise de
courant.
Le couvercle ne se ferme
pas complètement de
lui-même
Un paquet empêche le couvercle de
se fermer.
Déplacez le paquet.
Remise en marche lente
après une période de non-
fonctionnement
Dispositif intégré de protection contre
les surcharges.
&HFLHVWQRUPDODSUqVTXHOHFRQJpODWHXUDLWpWp
arrêté.
Accumulation excessive de
givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche le
couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyez les surfaces.
La surface extérieure du
congélateur est tiède
Les parois extérieures du congélateur
peuvent dépasser de 30°F (environ
17°C) la température ambiante de la
pièce.
&¶HVWQRUPDOOHFRPSUHVVHXUHVWHQPDUFKH
pour éliminer la chaleur de l’intérieur du
congélateur.
Le niveau sonore est plus
élevé lorsque le congélateur
est en marche
Les congélateurs récents ont une
plus grande capacité de stockage et
des températures plus stables. Ceci
nécessite un compresseur d’une grande
efficacité.
&¶HVWQRUPDO/RUVTXHOHEUXLWDPELDQWHVWIDLEOH
vous entendrez peut-être le compresseur lors du
refroidissement du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
compresseurdémarre
Le compresseur fonctionne à des
pressions plus élevées en début de
cycle ON (Allumé).
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUD
lorsque le congélateur continuera à fonctionner.
Bruits secs et craquements
lorsque le compresseur se met
en marche
Les parties métalliques subissent des
expansions et des contractions,
comme
dans les tuyauteries d’eau chaude.
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUDORUVTXH
le congélateur continuera à fonctionner.
Bruits de bouillonnement et
de gargouillement, comme de
l’eau en ébullition
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
&¶HVWQRUPDO
La condensation se forme
sur les parois internes du
congélateur
Le temps est chaud et humide ce
qui augmente la formation de givre à
l’intérieur du congélateur.
&¶HVWQRUPDO
Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
&RQVXOWH]Préparatifs pour l’installation du
congélateur.
Le couvercle est laissée ouverte
trop longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Odeurs dans le congélateur
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau tiède
et du bicarbonate de soude.
Des aliments à fortes odeurs sont
stockés dans le congélateur.
&RXYUH]FRUUHFWHPHQWOHVDOLPHQWV
49-1000372 Rev. 1 13
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Caractéristiques normales de fonctionnement
&HVSKpQRPqQHVVRQWQRUPDX[HWQ¶LQGLTXHQWSDVXQEHVRLQ
de réparation.
Ŷ/¶H[WpULHXUGXFRQJpODWHXUGHYLHQWFKDXGORUVTXHOHV\VWqPH
de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers
l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur.
Ŷ/HVRQGXPRWHXUGXFRPSUHVVHXUjUHQGHPHQWKDXWHPHQW
efficace.
49-1000372 Rev. 1 15
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Ŷ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Ŷ Perte des aliments dûe à la déterioration.
Ŷ Dommage subi après la livraison.
Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Ŷ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Ŷ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances :
Pendant la période de
garantie de :
GE Appliances remplacera :
Un An
A compter de la date d’achat
initial
Toute pièce du congélateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication.
Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
electromenagersGE.ca
7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU
&DUH
®
. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le
800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un
service.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties
tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à
une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis :&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ
réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service
autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQW
dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence.
Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le
Procureur Général de votre état.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada:&HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLW
DFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHV
UpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
 49-1000372 Rev. 1
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances
KHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV*($SSOLDQFHVHWWLUHU
DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
EQUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRXFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée
de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles
DSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrantyRXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGD GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRXFRPSRVH]OH
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la
PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU
jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contac
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE FCM22DLWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues