Arcam P1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
1818
19
Français
Consignes de sécuri
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune intervention n’est
possible pour l’utilisateur. Pour le service, voir un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet d’avertir l’utilisateur
de la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil de “tension électrique
dangereuse” non-isolée et de force suffisante à constituer un risque de
choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet d’avertir l’utilisateur
de la présence de renseignements importants concernant l’utilisation et
la maintenance (le service après vente) dans la documentation fournie
avec le produit.
ATTENTION : Au Canada et aux États-Unis, pour éviter tout risque de
choc électrique, alignez la lame large de la fiche secteur avec la fente
large de la prise murale, puis enfoncez la fiche complètement.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de
qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez cependant observer
les précautions suivantes lors de son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et d’utilisation avant de
mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour pouvoir vous
y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements
figurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau
présente de sérieux risques. Il ne faut pas utiliser l’appareil à proximité
d’un point d’eau : près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une
cave humide ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou infiltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de liquides à
travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez pas d’objet contenant
du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface
similaire instable, ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé, ce qui
risquerait d’empêcher une ventilation correcte. Pour permettre une
ventilation appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un espace
de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une flamme nue ou d’un dispositif
produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle ou autre appareil (y
compris les amplificateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour appareils
audio. Si l’appareil est posé sur un support mobile, déplacez celui-ci
avec précaution, pour éviter tout risque de chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de solvant chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est
déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de laisser des
marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type
mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-
même.
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas dans un lieu de
passage ou pincés par un objet quelconque. Prêtez particulièrement
attention aux cordons et fiches secteur à leurs points de sortie de
l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de câbles haute
tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible
continuera de circuler lorsqu’il est réglé sur ce mode. Débranchez
le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé
pendant une période prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de fumée ou
d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles mentionnées
dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un
personnel qualifié.
16. Entretien par un personnel qualifié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié lorsque :
A. la fiche ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente
des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
CONFORMITÉ AUX NORMES DE
SÉCURITÉ
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme internationale de
sécurité électrique IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
1818
19
Français
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil Arcam de qualité.
Cette notice porte sur les appareils suivants :
Préamplificateur C30
Amplificateur de puissance P35
Amplificateur de puissance P1.
Elle contient tous les renseignements dont vous avez besoin pour
installer et utiliser ces appareils. Elle décrit d’abord le C30, puis le P35
et le P1. Elle décrit aussi comment utiliser la télécommande CD-389,
qui accompagne le C30.
Si vos amplificateurs ont été installés et réglés par un concessionnaire
Arcam agréé, vous pouvez passer directement aux sections décrivant
comment utiliser cet équipement. Sinon, nous vous conseillons de lire
attentivement les directives d’installation de votre appareil avant de
commencer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité se trouvent à la page 18 de cette notice.
Il s’agit surtout de précautions élémentaires, mais pour votre propre
sécurité, et pour ne pas endommager vos appareils, nous vous
conseillons vivement de les lire.
AUTRES LANGUES
Pour obtenir cette notice dans une autre langue, visitez notre site
Web (www.arcam.co.uk) ou adressez-vous à votre concessionnaire.
La plupart de nos manuels sont disponibles dans plusieurs langues.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................18
Conseils de sécurité importants.................................................18
Conformité aux normes de sécurité........................................18
Utilisation de ce manuel.............................................................19
Installation : Préamplicateur C30...........................................20
Positionnement de l’appareil.........................................................20
Raccordement à une alimentation électrique.....................20
Branchement de l’amplicateur de puissance..................... 20
Branchement sur un autre appareil........................................... 21
Commandes du panneau avant ..................................................22
Utilisation du préamplicateur C30........................................22
Enregistrement......................................................................................23
Réglage du préamplicateur C30.............................................24
La télécommande.........................................................................25
Positionnement de l’appareil.........................................................26
Raccordement À Une Alimentation Électrique ................. 26
Installation: Amplicateurs de puissance P35 et P1..............26
Branchement sur un autre appareil........................................... 27
Branchement des haut-parleurs.................................................. 27
Mise sous tension et hors tension à distance......................27
Option trois canaux(P35 uniquement)...................................27
Utilisation de l’amplicateur de puissance.............................28
Avant de commencer .......................................................................29
Bi-câblage des haut-parleurs ......................................................... 29
Bi-câblage et bi-amplication des haut-parleurs...................29
Système à double amplication...................................................29
Spécications techniques ...........................................................30
Tableau des commandes IR .......................................................31
Garantie.........................................................................................32
Service............................................................................................32
Inscription en ligne.............................................................................. 32
2020
21
Français
POSITIONNEMENT DE LAPPAREIL
Placez l’amplificateur sur une surface plane et solide.
Évitez de le placer à la lumière directe du soleil ou près d’une source
de chaleur ou d’humidité.
Assurez une ventilation adéquate. N’installez pas l’appareil dans un
espace fermé comme une bibliothèque ou une armoire, pour ne pas
empêcher l’air d’y circuler.
RACCORDEMENT À UNE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
FIL SECTEUR
L’appareil est habituellement vendu avec une prise secteur moulée
installée sur le fil. Si, pour une raison quelconque, vous devez retirer
cette prise, jetez-la immédiatement, de façon sécuritaire, vu qu’elle
présente un risque de choc électrique lorsqu’elle est enfichée dans une
prise secteur. Adressez-vous à votre concessionnaire Arcam si vous
avez besoin d’un nouveau fil secteur.
PAS LA BONNE PRISE ?
Avant de la brancher, vérifiez si la prise vendue avec l’appareil
correspond à l’alimentation secteur et si la tension correspond à celle
indiquée sur le panneau arrière de l’appareil (115 V ou 230 V).
2
Si la tension ou la prise secteur est différent, adressez-vous à votre
concessionnaire Arcam.
Cet appareil doit être mis à la terre.
BRANCHEMENT
Branchez la prise (prise CEI) du cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil dans la prise (POWER INLET)
1
qui se trouve à l’arrière de
l’appareil. Appuyez à fond.
Branchez la prise qui se trouve à l’autre extrémidu cordon dans la
prise murale et allumez-la.
ALIMENTATION STAND-BY
Pour permettre le fonctionnement en stand-by à distance, la commande
de l’amplificateur reste sous tension chaque fois que l’amplificateur est
branché sur le secteur. L’interrupteur du panneau avant éteint tous les
autres circuits. La consommation, dans ce mode, est inférieure à 2 W.
Installation : Préamplicateur C30
LR
PHONO
POWER INLET
PRE OUT
BUFFERED
L
R
L
R
L
R
VOLTAGE
SELECT
RECORD
OUT
PLAY
IN
TAPE/PROC
RECORD
OUT
PLAY
IN
VCR/TAPE 2 DVD AV TUNER CD AUX
MM
MC
REMOTE
IN
TRIG
OUT
115/230V
DIRECT
Cela signifie que même si l’interrupteur est éteint, il se peut que le
transformateur secteur qui se trouve dans l’amplificateur émette un
léger ronflement résiduel. Cela est tout à fait normal. Si vous prévoyez
ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, nous vous
conseillons de le débrancher en éteignant la prise murale.
BRANCHEMENT DE LAMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
PRE OUT
456
Le branchement conseillé entre le
préamplificateur C30 et l’amplificateur de puissance dépend de
la distance entre les deux appareils et du type d’amplificateur de
puissance que vous utilisez. Il y a trois possibilités :
1. Si les fils utilisés pour relier le C30 à l’amplificateur de puissance
mesurent moins de 3 m, nous vous conseillons de brancher les
bornes DIRECT
6
aux bornes d’entrée de l’amplificateur de
puissance. Sur le P35 et le P1, branchez-les sur AUDIO IN.
Si les fils utilisés pour relier le C30 à l’amplificateur de puissance
mesurent 3 m ou plus, le branchement dépend du type de votre
amplificateur de puissance.
2. Si votre amplificateur de puissance n’a pas d’entrées symétriques
(comme le P35), utilisez les sorties isolées (BUFFERED)
5
. Sur le
P35, branchez-les sur AUDIO IN.
3. Si votre amplificateur de puissance est doté d’entrées
symétriques (comme le P1), utilisez les sorties symétriques
4
.
Sur le P1, branchez-les sur BALANCED AUDIO IN.
Les sorties isolées et symétriques sont conçues pour accepter des fils
plus longs que la sortie directe. Notez que le fait d’utiliser les sorties
isolées pour brancher le P1 n’entraîne pas de dégradation du signal et
n’endommage absolument pas l’un ou l’autre appareil.
2020
21
Français
BRANCHEMENT SUR UN AUTRE
APPAREIL
Si vous devez brancher ces appareils à d’autres appareils, sachez :
Qu’il est conseild’utiliser des fils d’interconnexion de qualité
entre l’amplificateur et l’autre appareil afin d’obtenir un son
d’excellente qualité. Votre concessionnaire vous conseillera sur
les fils qui conviennent à votre système.
Toutes les entrées (exception faite de l’entrée PHONO) ont la
même sensibilité et peuvent être utilisées avec d’autres appareils
que ceux indiqués le cas échéant.
Le C30 permet les branchements suivants :
TAPE/PROC RECORD OUT
7
Branchez ces sorties sur les
entrées de la platine à cassettes (en général intitulées RECORD sur la
platine).
TAPE/PROC PLAY IN
8
- Branchez ces sorties sur les entrées
de la platine à cassettes (en général intitulées PLAY sur la platine). Si
vous n’avez pas de platine à cassettes, vous pouvez utiliser cette entrée
pour un appareil similaire, comme un lecteur de CD, un syntoniseur, un
magnétoscope, etc. (mais pas un tourne-disque).
VCR/TAPE2 RECORD OUT
9
– Vous pouvez brancher ces
sorties sur les entrées d’un magnétoscope (en général intitulées
RECORD sur le magnétoscope). Vous pouvez aussi brancher ces sorties
sur un autre appareil d’enregistrement (comme une deuxième platine
à cassettes).
VCR/TAPE2 PLAY IN
bk
- Branchez ces entrées sur les sorties du
magnétoscope ou du deuxième appareil d’enregistrement (les sorties
sont en général intitulées PLAY). Vous pouvez aussi utiliser cette entrée
pour un appareil similaire, comme un lecteur de CD, un syntoniseur, etc.
(mais pas un tourne-disque).
DVD
bl
Branchez cette entrée sur les sorties audio stéréo du
lecteur de DVD.
AV
bm
- Branchez cette entrée sur les sorties audio stéréo d’un
équipement audiovisuel comme un lecteur de disque laser, un
syntoniseur satellite ou Nicam.
TUNER
bn
- Branchez cette entrée sur les sorties audio du
syntoniseur.
CD
bo
- Branchez cette entrée sur les sorties audio du lecteur de CD
ou du CNA (convertisseur numérique-analogique).
AUX
bp
Le C30 est doté d’une plaque phono en standard. De ce
fait le branchement AUX est une sortie qui achemine un signal phono
égalisé. Vous pouvez, si vous le souhaitez, brancher cette sortie sur un
appareil d’enregistrement.
Si vous n’avez pas besoin de la carte phono, vous pouvez utiliser les
connexions AUX comme entrée de ligne. Adressez-vous à votre
concessionnaire pour de plus amples renseignements sur cette option.
Vous risquez d’invalider la garantie en retirant vous-même la carte
phono.
PHONO
bq
- Branchez cette entrée sur les sorties audio du tourne-
disque. Le module phono vendu avec le C30 est compatible avec
la plupart des cartouches électromagnétiques et électrodynamiques.
Réglez le commutateur bleu qui se trouve sous ces connexions de la
façon suivante :
MM – Pour les cartouches électromagnétiques et électrodynamiques
à rendement élevé. Le commutateur bleu est au ras du panneau
arrière du C30.
MC Pour les cartouches électrodynamiques à faible rendement. Le
commutateur bleu est enfoncé dans le panneau arrière du C30.
Borne de mise à la terre phono Pour brancher le fil de terre (le
cas échéant) du tourne-disque. Cette borne ne doit pas être utilisée
comme terre de sécurité.
TRIG OUT et REMOTE IN
3
(entrée et sortie 12 V) Ces
connexions sont prévues pour les installations multipièces.
TRIG OUT Cette sortie émet un signal de 12 V chaque fois que
l’appareil est allu (c’est-à-dire lorsqu’il n’est pas éteint
ou en stand-by). Ce signal peut être utilisé pour allumer
automatiquement les amplificateurs de puissance (ou tout autre
appareil) branchés sur le C30, du fait qu’ils s’allumeront lorsque
le C30 sera activé. Cette fonction est utile lorsque l’amplificateur
de puissance est loin du C30 ou d’accès difficile. Elle est aussi
valable pour le P35 et le P1. Si vous avez un amplificateur de
puissance en plus d’un autre amplificateur et souhaitez allumer et
éteindre les deux appareils en même temps, allez à la page 11.
REMOTE IN Permet au C30 de recevoir les signaux de la
télécommande lorsque le télédétecteur est caché (ou
« invisible » pour la télécommande). Un détecteur externe
permet de recevoir les signaux de la télécommande, qui sont
alors envoyés au C30 cette entrée) à l’aide d’un fil adéquat.
Pour que le C30 puisse accepter des signaux de télécommande,
il faut que ces derniers soient modulés en code RC5, avec un
niveau de tension entre 5 V et 15 V.
Notez qu’en temps ordinaire, il est inutile de brancher quoi que ce soit
sur ces entrées. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, adressez-vous à
votre concessionnaire, qui vous dira comment faire ces branchements
et quel type de fil utiliser.
2222
23
Français
Utilisation du préamplicateur C30
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
Cette section décrit comment utiliser votre amplificateur.
Si votre amplificateur n’a pas été installé par le concessionnaire, lisez
d’abord la section
Installation : Préamplificateur C30
, à la page 20.
POWER
bn
Allume et éteint l’appareil.
Le voyant de mise sous tension (qui se trouve directement au-dessus
de l’interrupteur) reflète l’état de l’amplificateur. S’il est rouge, c’est que
l’appareil est en stand-by (appuyez sur le bouton POWER/STANDBY de la
télécommande ou sur le bouton POWER du panneau avant, pour passer
du mode stand-by au mode sous tension).
Récepteur de la télécommande
1
Le récepteur à infrarouge de la télécommande se trouve derrière
l’insigne « FMJ ». Le récepteur doit être en visibilité directe de la
télécommande pour que cette dernière puisse recevoir les signaux.
MODE
2
, UP et DOWN
5
Ces boutons sont prévus pour les modules en option qui seront
proposés plus tard pour le C30. Les boutons UP (haut) et DOWN (bas)
servent toutefois à déplacer le curseur lors de la personnalisation du
message d’accueil du préamplificateur C30 actuel (voir page 24).
Bouton de commande
7
, SELECT
4
et ENTER
6
Le bouton de commande a deux fonctions :
Celle de dispositif de réglage de la puissance, pour régler la
puissance du casque d’écoute ou du préamplificateur (PRE OUT).
Lorsqu’il est utilisé avec les boutons SELECT et ENTER, il permet
de personnaliser les réglages de l’amplificateur (voir page 24).
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Il est important de comprendre que la puissance sonore affichée ne
reflète pas avec précision la puissance des haut-parleurs. Souvent,
l’amplificateur donne sa pleine puissance bien avant que le réglage
de la puissance atteigne sa position maximale, notamment dans le cas
de certains disques compacts. Toutefois, l’amplificateur doit aussi être
capable de donner une pleine puissance à partie de sources de niveau
moindre, comme les syntoniseurs et les platines à cassettes. Avec ces
sources, le réglage de la puissance peut-être nettement plus élevé avant
qu’il y ait distorsion (surcharge audible).
Il est possible de compenser ces différences de niveau d’entrée en
utilisant le menu « Input trims ». Voir tous les détails à la page 24.
En réglant les niveaux d’entrée de chaque source séparément, vous
éviterez les surcharges accidentelles.
Sélecteurs de source
8
Ces boutons permettent de sélectionner la source reliée à l’entrée
correspondante. Un voyant situé au-dessus du bouton indique quelle
est la source actuellement sélectionnée, cette dernière étant aussi
habituellement affichée sur l’écran. Voir page 20 pour plus de détails
sur le branchement des sources audio sur le C30.
TONE (TONALITÉ)
9
Allume et éteint les circuits de tonalité, y compris les réglages de
chacune des sources. Notez que les DEL de tonaline s’illuminent
pas à moins qu’un réglage de tonalité ait été fait. Voir page 24 pour plus
de détails sur le réglage des tonalités.
MUTE
bk
Lorsque sélectionné, met en sourdine les principales sorties
analogiques.
DISPLAY
bl
Ces commutateurs permettent d’éteindre l’écran ou de mettre la
luminosité à faible ou à forte. Vous pouvez ainsi obtenir l’éclairage
qui vous convient. En éteignant l’écran, vous obtiendrez peut-être une
légère amélioration de la qualité du son.
PHONES
bm
Cette borne stéréo d’un quart de pouce accepte les casques d’écoute
dont l’impédance varie entre 32Ω et 600Ω.
Cette borne est toujours active. Pour éviter tout dommage, débranchez
toujours le casque avant d’éteindre ou d’allumer l’amplificateur.
C30 PRE-AMPLIFIER
MUTE DISPLAY POWERPHONES
PHONO/AUX
CD TUNER AV DVD
VCR TAPE TONE
ENTER
MODE RECORD SELECT
2222
23
Français
ENREGISTREMENT
Le C30 permet d’écouter et d’enregistrer à partir d’une même source
ou d’écouter à partir d’une source et d’enregistrer à partir d’une
autre.
Les deux ensembles de bornes sont identiques en terme de sensibilité
et acceptent à peu près tous les types d’appareils d’enregistrement
(cassette, lecteur de CD, MD, magnétoscope, bobine, etc.). Le signal
d’enregistrement est envoyé aux deux bornes, TAPE et VCR.
RECORD
3
Pour enregistrer la source sélectionnée, appuyez sur RECORD jusqu’à ce
que RECORD SOURCE s’affiche sur l’écran. Après quelques secondes,
l’écran affiche de nouveau la puissance et vous pouvez commencer à
enregistrer.
Pour écouter à partir d’une source et enregistrer à partir d’un autre,
appuyez encore une fois sur RECORD jusqu’à ce que RECORD s’affiche
sur l’écran, suivi du nom d’une entrée (comme AUX, CD, TUNER, etc.).
Appuyez maintenant, sur le panneau avant, sur le bouton de sélection
de la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer. Lécran
affiche votre lection pendant quelques secondes, avant de revenir à la
puissance. Vous pouvez alors commencer à enregistrer.
Le bouton RECORD peut aussi être utilisé comme second sélecteur
pour envoyer un signal de source au niveau de ligne à un second
amplificateur utilidans une autre pièce. Pour plus de renseignements,
adressez-vous à votre concessionnaire Arcam ou au service à la
clientèle Arcam.
ENREGISTREMENT DE BANDE À BANDE
(REPRODUCTION)
Vous pouvez enregistrer à partir de VCR sur TAPE mais pas l’inverse.
Par exemple, pour enregistrer à partir d’un enregistreur à cassette
branché sur VCR/TAPE2 sur un enregistreur à cassette branché sur TAPE,
appuyez sur le bouton RECORD tel qu’indiqué ci-dessus et sélectionnez
RECORD VCR’. Le signal du magnétoscope sera envoyé à la sortie
TAPE.
Réglez l’enregistreur à cassette branché sur TAPE en mode
enregistrement et l’autre en mode playback pour reproduire la bande.
TAPE
8
Pour écouter une cassette d’une platine branchée sur TAPE, appuyez
sur TAPE. Lécran affiche ‘TAPE’. En sélectionnant cette entrée, vous
invalidez tous les autres sélecteurs de source.
Il est aussi possible de contrôler un enregistrement, à condition que
vous disposiez d’une platine à cassettes à trois têtes. Pour cela, appuyez
sur TAPE. En allumant et en éteignant ce bouton, vous pouvez faire une
comparaison A/B entre le signal source et le signal enregistré.
2424
25
Français
Réglage du préamplicateur C30
GAUCHE DROIT
–dB +dB
–dB +dB
État initial
Standard
Fine
Reference
Graphic
Numeric
Max on volume
Vol 05
Global
Per Source
Tape
Fixed 01...
Welcome message
ARCAM PRE AMPLIFIER
ARCAM PRE AMPLIFIER
Customize Settings
Treble CD
Bass CD
Balance CD
Restore Settings
Yes
Customize Settings
Volume resolution
Customize Settings
Volume display mode
Customize Settings
Input trims
Customize Settings
Max on volume
Customize Settings
Tone control mode
Customize Settings
Processor mode
Customize Settings
Welcome message
Customize Settings
Phono/Aux text
Customize Settings
Restore settings
Volume CD
Input trims
CD -8
Phono/Aux text
Phono
–dB +dB
solution de la puissance Standard,
Fine ou Reference. « Standard » et
« Fine » représentent difrents niveaux de
sensibilité de réglage de la puissance. Le glage
« Reference » se traduit par des incments
absolus de 0,5 dB.
Volume display mode Graphic ou
Numeric Indique la puissance sous forme
d’un diagramme à barres ou d’un chiffre. Si
la solution de la puissance a été rége à
« Reference », un chiffre indique le nombre réel
de décibels.
Input Trims Utilisez les boutons de lection de
la source et le bouton de commande pour régler
la compensation de chaque source. Ce glage
permet de compenser les variations des niveaux
dentrée des différents appareils utilisés en entrée.
Max. ‘OnVolume Permet de limiter la
puissance maximale de l’amplificateur lorsqu’il
est mis sous tension. Le sysme s’allume à
cette puissance lorsque la puissance, la dernre
fois qu’il a été utilisé, dépassait cette valeur. Si
ce réglage est mis à « Disabled », l’amplificateur
s’allume à la dernière puissance utilisée.
Tone Control Global ou Per Source.
Cette commande indique l’étendue des
changements des basses et des aigus. Le réglage
par défaut est « Global » et il affecte toutes les
entrées de lame manre. « Per source »
vous permet de régler la tonalité de chacune des
entrées : lorsque vous avez termi, lamplificateur
se souvient de ces glages pour chacune d’elle.
Mode Processeur Ce mode vous permet
de gler le gain de l’amplificateur. Vous pouvez
alors alimenter lamplificateur à partir dun
processeur distinct pour commander les haut-
parleurs avant gauche et droit et ainsi obtenir une
enceinte d’ambiance. La puissance du système
est commandée à partir du processeur. Envoyez
le son du processeur à TAPE. glez le gain en
fonction des amplificateurs qui commandent les
autres haut-parleurs.
Welcome message Vous pouvez changer
la puissance du message d’accueil de « Arcam
Amp » pour afficher votre nom, code postal, etc.
Lorsque vous personnalisez le message, utilisez
les boutons UP et DOWN pourlectionner
l’emplacement du curseur, et le bouton de
commande pour changer les lettres.
Phono/Aux Text Le C30 est do d’un
module phono. Lorsque vous lectionnez
ce module comme source, PHONO s’affiche.
Si vous retirez la carte phono, vous pouvez
utiliser les connexions AUX comme entrée de
ligne. Dans ce cas, modifiez l’affichage pour qu’il
indique AUX’, en utilisant l’option de ce menu.
Restore Settings Cette fonction vous
permet de remettre tous les glages de
l’amplificateur, y compris la compensation des
entrées et le message d’accueil, à ceux faits à
l’usine par défaut.
INTRODUCTION
Le C30 peut être réglé en fonction
de vos préférences d’écoute et
diverses fonctions permettent de
l’adapter à votre système. Référez-
vous à ce schéma pour naviguer
parmi les divers réglages.
Les boutons ENTER et SELECT qui
se trouvent sur le panneau avant
sont représentés sur le schéma
par les symboles et
respectivement.
Le bouton de commande est
représenté par .
RÉGLAGES D’ÉCOUTE
Le mode d’affichage par défaut est
VOLUME, dans lequel le bouton
de commande permet de régler le
niveau sonore.
Appuyez une fois sur SELECT pour
entrer en mode de réglage, puis à
plusieurs reprises par la suite pour
sélectionner BALANCE, BASS
ou TREBLE. Lorsque l’un de ces
critères s’affiche sur l’écran, vous
pouvez le régler à l’aide du bouton
de commande. Appuyez sur ENTER
pour mémoriser le changement que
vous venez de faire et retourner
au mode par défaut (volume) ou
appuyez de nouveau sur SELECT
pour faire un autre réglage.
PERSONNALISATION
DES RÉGLAGES DE
LAMPLIFICATEUR
Il est possible de personnaliser
(modifier en fonction de vos
préférences) plusieurs des
caractéristiques du C30. Pour
ce faire, suivez les consignes ci-
dessous :
1. Appuyez sur SELECT plusieurs
fois, jusqu’à ce que l’écran
affiche CUSTOMISE->’;
2. Tournez le bouton de
commande pour choisir le
réglage souhaité ;
3. Appuyez sur SELECT pour
faire le réglage souhaité;
4. Appuyez sur ENTER pour
confirmer le réglage ou sur
SELECT pour confirmer le
réglage et en faire un autre.
Appuyez deux fois sur ENTER pour
quitter le menu de personnalisation.
2424
25
Français
La télécommande
NOTA
N’oubliez pas d’installer les deux piles AAA fournies
avant d’utiliser la télécommande.
Ne mettez rien devant l’insigne FMJ, en haut à
gauche du C30 (où se trouve le récepteur à
infrarouge), pour ne pas nuire au fonctionnement de
la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE CR-389
La télécommande CR-389 permet d’accéder à toutes les fonctions du
panneau avant du C30. Elle est aussi dotée de boutons commandant
les lecteurs de CD, les syntoniseurs AM/FM et les syntoniseurs radio
numériques Arcam. Cette télécommande transmet les codes Philips
de type RC-5.
FM DAB
PROG DISP
RPT
MODE BAND
1-9 2-10 3-11
FM
DAB
SEL
TUNER
CR-389
CD
AMPLIFIER
VCRDVD TAPEAV
TUNERCDAUXPHONO
ENTER
SP1
SP2
DISP
MENU DISP
4-12
5-13 6-14 7-15 8-16
Commandes CD
Permettent de régler les lecteurs de CD Arcam.
Power/Stand-by
Permet de faire passer l’amplificateur du mode stand-by à
celui de pleine puissance. Le voyant de mise sous tension qui
se trouve à côté de l’interrupteur, sur le panneau avant, est
rouge lorsque l’appareil est en stand-by, ambre à la mise sous
tension (pendant quelques secondes seulement) et vert lorsque
l’appareil est allumé.
SP1 et SP2
Ces boutons s’utilisent avec l’amplificateur P35, et vous
permettent de sélectionner et de désélectionner les groupes
principal (SP1) et auxiliaire (SP2) de haut-parleurs qui lui sont
branchés (voir page 29 pour de plus amples renseignements).
DISP (display)
Passe de « Off » à « Dim » et à « Bright ». En éteignant l’écran,
vous obtiendrez peut-être une légère amélioration de la qualité
du son.
Volume et (sourdine)
Appuyez sur + pour augmenter la puissance de sortie de
l’amplificateur et sur pour la diminuer.
Appuyez sur pour mettre en sourdine les sorties du
préamplificateur C30. Notez que les sorties cassettes et casque
d’écoute restent actives. Pour invalider la sourdine, il suffit de
réappuyer sur le bouton ou de régler la puissance.
Vous pouvez utiliser le réglage de la puissance à distance et le
bouton SELECT pour modifier les réglages d’équilibrage, de
tonalité et de l’amplificateur.
(HAUT et BAS)
Jouent le même rôle que les boutons du panneau avant
(voir page 22).
ENTER
Jouent le même rôle que le bouton ENTER du panneau avant
(voir page 22).
Boutons de sélection de la source
Jouent le même rôle que les sélecteurs de source du panneau
avant du C30.
SYNTONISEUR
Ces boutons servent à contrôler les fonctions du syntoniseur.
Notez que les voyants FM/DAB indiquent dans quel mode
vous passez la télécommande. Ces voyants s’illuminent
pendant 5 secondes seulement, pour économiser les piles.
Si ces voyants ne s’illuminent pas, cela ne veut pas dire que la
télécommande ne fonctionne pas !
SELECT
Jouent le même rôle que le bouton SELECT du panneau
avant. Il vous permet d’utiliser la télécommande de puissance
de la même façon que le cadran de commande du panneau
avant – pour faire les divers réglages de l’amplificateur
(voir page 22).
Notez que lorsque vous appuyez sur +, c’est comme si vous
tourniez le bouton de commande vers la droite, et vers la
gauche lorsque vous appuyez sur .
2626
27
Français
+ R/CH1
CTR/CH3
SP1
SP2
POWER INLET
OUTIN
L
R
VOLTAGE
SELECT
230V
4 – 16 OHMS
+ L/CH2
+ R/CH1
+ L/CH2
AUDIO
SP1
SP2
4 – 16 OHMS
+ CTR/CH3
+ CTR/CH3
AUDIO
IN
OUT
LINK
REMOTE
IN
TRIG
OUT
POWER INLET
OUT
VOLTAGE
SELECT
230V
GAIN
XLR/
PHONO
TRIG
OUT
REMOTE
IN
4 – 16 OHMS
+
SPEAKERS
+
AUDIO
IN
P1
ARCAM
XLR
PHONO
BALANCED AUDIO
OUT
IN
Installation: Amplicateurs de puissance P35 et P1
POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
Placez l’amplificateur sur une surface plane et solide.
Évitez de le placer à la lumière directe du soleil ou près d’une source
de chaleur ou d’humidité.
Assurez une ventilation adéquate. N’installez pas l’appareil dans un
espace fermé comme une bibliothèque ou une armoire, pour ne pas
empêcher l’air d’y circuler, ce qui est nécessaire au refroidissement.
RACCORDEMENT À UNE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
FIL SECTEUR
L’appareil est habituellement vendu avec une prise secteur moulée déjà
installée sur le fil. Si, pour une raison quelconque, vous devez retirer
cette prise, jetez-la immédiatement, de façon sécuritaire, vu qu’elle
présente un risque de choc électrique lorsqu’elle est enfichée dans une
prise secteur. Adressez-vous à votre concessionnaire Arcam si vous
avez besoin d’un nouveau fil secteur.
PAS LA BONNE PRISE ?
Avant de la brancher, vérifiez si la prise vendue avec l’appareil
correspond à l’alimentation secteur et si la tension correspond à celle
indiquée sur le panneau arrière de l’appareil (115 V ou 230 V).
Si la tension ou la prise secteur est différent, adressez-vous à votre
concessionnaire Arcam.
Cet appareil doit être mis à la terre.
BRANCHEMENT
Branchez la prise (prise CEI) du cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil dans la prise (POWER INLET) qui se trouve à l’arrière de
l’appareil. Appuyez à fond.
Branchez la prise qui se trouve à l’autre extrémité du cordon dans la
prise murale et allumez-la.
ALIMENTATION STAND-BY
Pour permettre le fonctionnement en stand-by à distance, la commande
de l’amplificateur reste sous tension chaque fois que l’amplificateur est
branché sur le secteur. L’interrupteur du panneau avant éteint tous les
autres circuits. La consommation, dans ce mode, est inférieure à 2 W.
Cela signifie que même si l’interrupteur est éteint, il se peut que le
transformateur secteur qui se trouve dans l’amplificateur émette un
léger ronflement résiduel. Cela est tout à fait normal. Si vous prévoyez
ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, nous vous
conseillons de le débrancher en éteignant la prise murale.
IMPORTANT:
N’oubliez pas d’éteindre l’amplificateur avant de brancher les haut-
parleurs et vérifiez tous les branchements avant d’allumer l’appareil.
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE P35 : PANNEAU ARRIÈRE
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE P1 : PANNEAU ARRIÈRE
Module troisième canal en option
– fournit un troisième canal de
90 W pour cinéma maison ou
système d’amplification à canaux
multiples.
2626
27
Français
BRANCHEMENT SUR UN AUTRE
APPAREIL
Les amplificateurs P35 et P1 permettent les branchements suivants :
AUDIO IN (P35)
AUDIO IN et BALANCED AUDIO IN (P1)
Branchez l’une de ces entrées sur les sorties du préamplificateur ou sur
les bornes PRE OUT d’un amplificateur intégré. Lisez attentivement les
consignes données en page 5 : elles vous indiquent comment brancher
le préamplificateur à l’amplificateur de puissance.
MONO LINK (P35) L’amplificateur de puissance P35 peut être
réglé pour donner deux sorties haut-parleurs mono à partir d’une
seule entrée. Retirez le lien fourni et utilisez-le pour relier entre elles
les bornes L et R AUDIO OUT. En utilisant un amplificateur de puissance
par haut-parleur, vous pourrez amplifier et câbler les haut-parleurs deux
à deux. C’est là un avantage intéressant pour les installations stéréo de
qualité dotées d’un préamplificateur distinct, où avec des amplificateurs
pour les haut-parleurs des canaux gauche, centre et droit dans le cadre
d’un système Dolby Digital ou Dolby Pro Logic à cinq haut-parleurs.
Si vous souhaitez utiliser cette fonction, adressez-vous à votre
concessionnaire Arcam, qui vous donnera plus de renseignements.
SÉLECTEUR D’ENTRÉE (P1) Ce commutateur permet de
sélectionner des signaux asymétriques (par le connecteur phono)
ou symétriques (par le connecteur XLR). Enfoncez le sélecteur pour
sélectionner les entrées phono et tirez dessus pour sélectionner le
connecteur XLR. Notez qu’un seul type de connecteur d’entrée est
sélectionné pour l’entrée de l’amplificateur ; si vous sélectionnez (par
exemple) le connecteur XLR, vous ne pourrez pas entendre les signaux
des entrées phono.
COMMUTATEUR DE GAIN D’AMPLIFICATEUR (P1)
Ce commutateur permet de modifier le gain de l’amplificateur P1
en fonction des exigences de votre système. Deux réglages sont
possibles : lorsque le commutateur est en position IN, le gain est le
gain ARCAM standard de 31,5 dB. Cela permet d’utiliser le P1 dans
des systèmes intégrant d’autres amplificateurs de puissance ARCAM.
Lorsque le commutateur est en position OUT, le gain est réglé à « THX
standard gain ». Dans ce mode, l’appareil peut être utilisé dans des
systèmes intégrant des amplificateurs ayant un gain THX (le P7 par
exemple).
CONNEXION EN GUIRLANDE
Le P35 et le P1 peuvent être branchés sur d’autres amplificateurs de
puissance, pour alimenter d’autres haut-parleurs (dans d’autres pièces,
par exemple, ou des haut-parleurs à trois amplificateurs, etc.). On parle
alors de connexion en guirlande.
Pour connecter des amplificateurs en guirlande, branchez les bornes
AUDIO OUT de l’amplificateur de puissance sur l’entrée de l’amplificateur
de puissance supplémentaire – gauche sur gauche et droite sur droite.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Les bornes rouges et noires qui se trouvent à l’arrière des amplificateurs
servent à brancher les haut-parleurs. Il est possible de brancher deux
paires de haut-parleurs ; la paire désignée « haut-parleurs 1 » (SP1) se
branche sur les bornes du bas, et celle désignée « haut-parleurs 2 »
(SP2) se branche sur les bornes du haut.
Lorsque vous reliez les bornes de l’amplificateur à celles des haut-
parleurs, assurez-vous que les polarités correspondent (branchez le
« + » sur le « + », en général rouge et le « » sur le « », en général
noir). Une erreur de ce branchement se traduit par un son central
faible, une orientation imprécise des instruments et nuit au sens de la
direction du son.
Le fil du haut-parleur peut être branché sur l’amplificateur de deux
façons :
EN DÉNUDANT L’EXTRÉMITÉ DES FILS :
1. Retirez l’isolant pour dégager environ 2 cm de conducteur (le
métal à l’intérieur du fil) ;
2. S’il s’agit d’un conducteur multibrin, torsadez les brins en les
serrant bien pour ne pas risquer qu’un brin soit en contact avec
les bornes adjacentes ou le panneau arrière ;
3. Desserrez la borne en la tournant vers la gauche ;
4. Insérez le fil torsadé dans le trou de la borne ;
5. Resserrez la borne en la tournant vers la droite.
Lorsque vous faites un branchement en dénudant l’extrémité des fils,
vérifiez bien qu’aucun brin ne soit en contact avec les bornes adjacentes
ou avec le panneau arrière. Il se produirait alors un court-circuit à la
sortie de l’amplificateur, ce qui risquerait de l’endommager.
EN UTILISANT DES BORNES EMBROCHABLES :
1. Desserrez la borne en la tournant vers la gauche ;
2. Insérez la cosse rectangulaire sous la borne ;
3. Resserrez la borne en la tournant vers la droite.
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
À DISTANCE
En branchant la borne TRIG OUT du préamplificateur C30 à la borne
REMOTE IN de l’amplificateur de puissance P35/P1, vous pouvez utiliser
le C30 pour allumer et éteindre l’amplificateur de puissance. Dans cette
configuration, le bouton POWER du C30 (ou le bouton POWER/STANDBY
de la télécommande) allume et éteint en même temps les deux
amplificateurs. Cette fonction vous permet de cacher l’amplificateur de
puissance et de le commander néanmoins.
Il vous faut un fil de connexion de 3,5 mm à un fil à jack de 3,5 mm
(stéréo ou mono) et il est possible de connecter plusieurs amplificateurs
de puissance au C30 en cascade, de la borne TRIG OUT d’un P35/P1 à la
borne REMOTE IN du suivant.
OPTION TROIS CANAUX
(P35 UNIQUEMENT)
L’amplificateur de puissance P35 stéréo peut être modifié en un
appareil trois canaux par l’ajout d’un module trois canaux. (Dans ce
cas, on parle d’un modèle P35/3.)
Le module offre des bornes supplémentaires pour haut-parleurs
ainsi qu’un troisième ensemble de bornes phono AUDIO IN et OUT,
et convertit le P35 en un amplificateur 3 x 90 W (valeur efficace par
canal dans 8 ohms) utilisable pour le cinéma maison ou les installations
multicanaux (cet appareil peut être utilisé pour amplifier les canaux
gauche, droit et centre d’un système à canaux multiples, par exemple).
Si vous souhaitez utiliser cette fonction, adressez-vous à votre
concessionnaire Arcam, qui vous donnera plus de renseignements.
2828
29
Français
Utilisation de l’amplicateur de puissance
POWER (ET VOYANT DE MISE SOUS TENSION)
Ce bouton allume et éteint l’appareil. Le voyant reflète l’état de
l’amplificateur.
Lorsque vous allumez l’amplificateur, le voyant est de couleur ambre
pendant quelques secondes, pendant lesquelles les haut-parleurs sont
déconnectés. Puis il passe au vert lorsque l’amplificateur est prêt.
Lorsque le voyant est rouge, c’est que l’appareil est en stand-by.
VOYANTS DE PANNE
Le voyant de mise sous tension peut clignoter en cas de problème, la
couleur indiquant la nature de la défaillance :
vert – problème de décalage en continu
ambre – problème thermique (le P35/P1 est trop chaud)
rouge – court-circuit (cela peut se produire lorsque les fils des haut-
parleurs ne sont pas bien raccordés et qu’il y a contact entre eux
ou avec le châssis).
rouge et ambre – plusieurs problèmes.
Sauf dans le cas d’un problème thermique, si l’amplificateur signale
l’une de ces défaillances, attendez six secondes avant de vérifier si le
problème s’est éliminé. Si le problème s’élimine en l’espace de six
secondes, l’appareil continue de fonctionner ; sinon, il s’éteint. Dans le
cas d’un problème thermique, l’appareil attend que la température qui
arrive au détecteur baisse avant de se remettre en marche.
Si l’amplificateur s’arrête, débranchez-le et attendez quelques minutes
avant de le rebrancher. Si vous ne pouvez éliminer le problème,
adressez-vous à votre concessionnaire Arcam.
P35 POWER AMPLIFIER
SP1 SP2 POWER
NOTA : Si les deux voyants sont éteints, vous aurez l’impression que
l’amplificateur ne fonctionne pas puisque tous les haut-parleurs sont
éteints.
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE P35 : PANNEAU AVANT
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE P1 : PANNEAU AVANT
SP1 ET SP2 (P35 UNIQUEMENT)
Ces boutons vous permettent d’allumer et d’éteindre les ensembles
de haut-parleurs principal (SP1) et auxiliaire (SP2) branchés sur
l’amplificateur. Si le voyant (qui se trouve au-dessus du commutateur)
est allumé, c’est que la sortie du haut-parleur est allumée. Si vous
n’utilisez pas de haut-parleurs auxiliaires, nous vous conseillons
d’éteindre cette sortie.
2828
29
Français
Bi-câblage et bi-amplication des haut-parleurs
AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : Ne faites aucun branchement sur
l’amplificateur lorsqu’il est allumé ou branché sur le secteur.
Avant de l’allumer, vérifiez avec soin toutes les connexions, pour
vous assurer qu’il n’y a pas de fil nu en contact avec l’amplificateur
là où il ne faut pas (ce qui pourrait causer un court-circuit), et que
vous avez bien raccordé toutes les bornes positives (+) aux bornes
positives et les bornes négatives () aux bornes négatives.
Réglez toujours la puissance de l’amplificateur au minimum avant
de commencer.
BI-CÂBLAGE DES HAUT-PARLEURS
Un double filage améliore la qualité du son, car il divise les courants des
signaux de fréquences hautes et basses dans deux fils de haut-parleurs.
Cela évite la distorsion des signaux qui découle de l’interaction des
courants de fréquence hautes et basses dans un fil, comme c’est le cas
dans les systèmes câblés de façon conventionnelle.
Ce qu’il vous faut :
Haut-parleurs – Avec quatre bornes d’entrée chacun : elles sont
identifiées HF (hautes fréquences) et LF (basses fréquences).
Fils de haut-parleurs Deux paires de fils par haut-parleur (qui peuvent
être réunis au niveau de l’amplificateur si ce dernier n’a qu’une seule
paire de bornes de sortie par canal). Ou bien un jeu de câbles à
bornes adéquat (un faisceau de fils, probablement préparé par votre
concessionnaire, que vous pourrez utiliser pour le double filage en une
longueur).
Comment installer un double filage :
1. Retirez les liens des bornes qui se trouvent à l’arrière des haut-
parleurs.
AVERTISSEMENT : Cette étape est essentielle, vous
risqueriez sinon d’endommager votre amplificateur, qui ne
serait alors pas couvert par la garantie.
2. Branchez les fils tel qu’illustci-dessous, en vérifiant toujours la
polarité.
Configuration de double filage recommandée
Configuration de double amplification recommandée
Amplificateur de puissance Arcam P35
R L
HF
LF
+
+
+
HF
LF
+
+
+
Enciente
droite
Enciente
gauche
R L
Amplificateur de puissance Arcam P35
+ +
R
L
+ +
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
Amplificateur de puissance Arcam P35
Enciente
droite
Enciente
gauche
SYSTÈME À DOUBLE AMPLIFICATION
Vous pouvez encore améliorer les performances de votre système
en poussant plus loin ce même principe et en ayant une amplification
séparée pour les hautes et les basses fréquences de chaque haut-
parleur.
Branchez l’amplificateur intégré sur les bornes hautes fréquences
(HF) et branchez l’amplificateur de puissance sur les bornes basses
fréquences (LF).
Ce qu’il vous faut :
Haut-parleurs – Avec quatre bornes d’entrée chacun (comme pour le
double filage): elles sont identifiées HF (hautes fréquences) et LF (basses
fréquences).
Quatre canaux d’amplification – Par exemple deux amplificateurs
stéréo P35 ou quatre amplificateurs mono P1.
Fils de haut-parleurs Deux paires de fils par haut-parleur (qui peuvent
être réunis au niveau de l’amplificateur si ce dernier n’a qu’une seule
paire de bornes de sortie par canal). Ou bien un jeu de câbles à
bornes adéquat (un faisceau de fils, probablement préparé par votre
concessionnaire, que vous pourrez utiliser pour la double amplification
en une longueur).
Fils d’interconnexion Une paire de fils d’interconnexion de bonne
qualité.
Comment installer un système à double amplification :
1. Retirer les liens des bornes qui se trouvent à l’arrière des haut-
parleurs.
AVERTISSEMENT : Cette étape est essentielle, vous
risqueriez sinon d’endommager votre amplificateur, qui ne
serait alors pas couvert par la garantie.
2. Branchez les fils tel qu’illustci-dessous, en vérifiant toujours la
polarité.
3. Utilisez les fils d’interconnexion pour raccorder les bornes
PRE OUT du C30 aux bornes AUDIO IN correspondantes de
l’amplificateur de puissance. Si vous avez un amplificateur P1, il
vous faudra peut-être relier les fils d’interconnexion en guirlande.
Voir les détails à la page 27.
3030
31
Français
Spécications techniques
NOTA : Sauf indication contraire, les valeurs spécifiées sont des
valeurs caractéristiques.
POLITIQUE D’AMÉLIORATION CONTINUE
Arcam a une politique d’amélioration continue de ses produits.
Autrement dit, les modèles et spécifications sont sujets à changement
sans préavis.
C30 P35 P1
Puissance de sortie continue (20Hz—20kHz à 0,5 % THD), par canal
Deux canaux, 8Ω, 20Hz—20kHz 100 W
Un canal, 8Ω, 20Hz—20kHz 150 W 170 W
Deux canaux, 4Ω, 20Hz—20kHz 140 W
Un canal, 4Ω, à 1kHz 200 W 250 W
Trois canaux, 8Ω, 20Hz—20kHz 90 W
Harmonic distortion, 80% power, 8Ω à 1kHz 0,005 % 0,003 %
Entrées
Cartouche phono :
Sensibilité d’entrée 2,7 mV (MM); 270 µV (MC)
Impédance d’entrée 47 kΩ (MM); 300 Ω (MC)
Rapport signal/bruit (CCIR) –79 dB (MM); –73 dB (MC)
Marge de surcharge 35 dB
Entrées de ligne et de bande :
Sensibilité nominale 250 mV—2 V 800 mV
Impédance d’entrée 22 kΩ 22 kΩ
Rapport signal/bruit (CCIR) –103 dB –110 dB
Commandes de tonalité,
amplification/arrêt max.
±12 dB @ 80 Hz et 12 kHz
Entrée de l’amplificateur de puissance
Sensibilité nominale 800 mV 906 mV (gain Arcam)
Impédance d’entrée 22 kΩ 22 kΩ
Gain 31,5 dB 31,5 dB (gain Arcam)
Sortie du préamplificateur
Niveau de sortie nominale 700 mV
Niveau de sortie maximum 8 V RMS
Impédance de sortie <50 Ω
Sortie du casque d’écoute
Niveau de sortie maximum dans 600Ω 5 V
Impédance de sortie 4,7 Ω
Généralités
Tension secteur 115 V ou 230 V 115 V ou 230 V 115 V ou 230 V
Consommation (maximum) 30 VA 800 VA
(950 VA pour le P35/3)
800 VA
Consommation (en stand-by) 2 VA 2 VA 2VA
Dimensions L x P x H (avec les pattes) 430 x 370 x 110 mm 430 x 350 x 110 mm 430 x 350 x 110 mm
Poids (net) 9,3 kg 9,5 kg
(10,5 kg pour le P35/3)
12,5 kg
Poids (emballé) 11,5 kg 12,5 kg
(13,5 kg pour le P35/3)
15,5 kg
Accessoires fournis fil secteur
Télécommande CR-389
2 piles AAA
fil secteur fil secteur
SEO
3030
31
Français
Tableau des commandes IR
Le tableau qui suit indique les commandes infrarouges acceptées
par le modèle C30.
Commandes d’alimentation
Commande Code décimal
Marche/Art de l’alimentation 16–12
Marche 16–123
Arrêt 16–124
Source selection commands
Commande Code décimal
Sélection de PHONO 16–1
Sélection de AV 16–2
Sélection de TUNER 16–3
Sélection de DVD 16–4
Sélection de TAPE 16–5
Sélection de VCR 16–6
Sélection de CD 16–7
Sélection de AUX 16–8
Commandes de volume
Commande Code décimal
Son muet 16–13
Hausse de volume 16–16
Baisse de volume 16–17
Commandes de navigation
Commande Code décimal
UP (Haut) 16–32
DOWN (Bas) 16–33
SELECT (Sélectionner) 16–37
ENTER (Valider) 16–87
Commandes de haut-parleurs
Commande Code décimal
Marche/Arrêt SP1 16–35
Marche/Arrêt SP2 16–39
Marche SP1 16–43
Arrêt SP1 16–44
Marche SP2 16–45
Arrêt SP2 16–46
Commandes d’affichage
Commande Code décimal
Affichage 16–59
Remarque : le C30 répond également au code 20-53 (Commande
“Play” de lecture de lecteur de CD Arcam). Si le C30 reçoit ce code, il
passe automatiquement sur l’entrée CD.
3232
33
Français
Service
Avant d’envoyer votre amplificateur pour le faire réparer, vérifiez ce
qui suit :
COUPURE DU SON SANS RAISON
Si la température de la plaque de refroidissement interne dépasse
le seuil de sécurité, un coupe-circuit qui se trouve à l’intérieur de
l’amplificateur se déclenche.
Le voyant lumineux qui se trouve sur la panneau avant clignote et
le système de protection interrompt temporairement le courant
qui alimente les haut-parleurs. Le système se remet en marche
automatiquement dès que la température baisse.
Notez que, étant donné la tension de sortie élevée du lecteur de CD,
il est possible de faire fonctionner le P35/P1 à pleine puissance même
si la puissance du C30 n’est pas réglée au maximum.
L’AMPLIFICATEUR NE SE RALLUME PAS
Les amplificateurs C30, P35 et P1 sont dotés d’un mécanisme de
protection qui se déclenche lorsque vous rallumez l’appareil tout de
suite après l’avoir éteint. Si ce mécanisme se déclenche, attendez 30
secondes et réessayez.
GARANTIE INTERNATIONALE
Cette garantie vous permet de faire réparer l’appareil gratuitement
dans les deux années suivant la date d’achat par n’importe quel
distributeur Arcam agréé, à condition que vous l’ayez acheté chez un
concessionnaire ou un distributeur Arcam agréé. Le fabricant n’assume
aucune responsabilité quant aux défaillances résultant d’un accident,
d’un mauvais usage, d’abus, d’usure ou de réglages et de réparations
non autorisés, et n’assume aucune responsabilité quant aux dommages
ou pertes se produisant en cours de transport en provenance ou à
destination de la personne faisant une réclamation dans le cadre de
cette garantie.
La garantie couvre :
Les frais de pièces et de main-d’œuvre pendant deux ans à partir de la
date d’achat. Après deux ans, vous devez payer les pièces et la main-
d’œuvre. La garantie ne couvre pas les frais de transport.
RÉCLAMATIONS DANS LE CADRE DE LA
GARANTIE
L’appareil doit être emballé dans sa boîte d’origine en envoyé au
concessionnaire chez qui il a été acheté ou directement chez le
distributeur Arcam du pays de résidence. L’envoi doit être fait, port
payé, par l’entremise d’un coursier fiable PAS par la poste. Aucune
responsabilité ne sera acceptée pour cet appareil pendant le transport
vers le concessionnaire ou le distributeur et les clients sont donc avisés
d’assurer leur appareil contre les pertes et dommages en cours de
transport.
Pour de plus amples renseignements, communiquer avec :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB5 9QR, Angleterre
Telephone: +44 (0)1223 203200
Fax: +44 (0)1223 863384
Email: suppor[email protected]o.uk
DES PROBLEMS ?
Communiquez toujours en premier avec votre concessionnaire.
Si votre concessionnaire est incapable de répondre à vos questions
sur cet appareil ou sur tout autre appareil Arcam, communiquez avec
le service à la clientèle Arcam au +44 (0) 1223 203200 ou par écrit, à
l’adresse ci-dessus, et nous ferons de notre mieux pour vous aider.
INSCRIPTION EN LIGNE
Vous pouvez inscrire votre appareil Arcam par Internet à :
www.arcam.co.uk
Garantie
4848
49
Deutsch
NOTIZEN
5050
51
Deutsch
NOTIZEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Arcam P1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues