Arcam FMJ P7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Multichannel Power Amplifier
Amplificateur de Puissance
Multicanaux
Mehrkanal-Verstärker
Eindversterker voor
Meerdere Kanalen
2
English
3
Using this handbook
This handbook has been designed to give you all the information you
need to install, connect, set up and use the Arcam FMJ P7 Multichannel
Power Amplifier.
It may be that the P7 has been installed and set up as part of your
Hi-Fi or home cinema installation by a qualified Arcam dealer. In this
case, you may wish to skip the sections of this handbook dealing with
installation and setting up the unit. Use the Contents list to guide you
to the relevant sections.
SAFETY
Safety guidelines are set out on the following page of this handbook.
Many of these items are common sense precautions, but for your own
safety, and to ensure that you do not damage the unit, we recommend
strongly that you read them. This is a class 1 product and requires an
earth connection.
CONTENTS
Using this handbook...................................................................... 3
Safety guidelines............................................................................. 4
Important safety instructions...........................................................4
Safety compliance...................................................................................4
Getting started with your P7...................................................... 5
Introduction...............................................................................................5
Speaker Installation................................................................................5
Cables............................................................................................................5
Installation ....................................................................................... 6
Positioning the unit................................................................................6
Connecting to a pre-amplier.........................................................6
Connecting to loudspeakers............................................................7
Connecting to a power supply .......................................................7
Operating your P7......................................................................... 8
Front panel layout ..................................................................................8
Operating procedure ...........................................................................8
Before you start ......................................................................................9
Bi-wiring your loudspeakers.............................................................9
Bi-wiring and bi-amping loudspeakers....................................... 9
Bi-amping your system.........................................................................9
Troubleshooting...........................................................................10
Fault status indicators........................................................................ 11
Technical specications...............................................................12
Guarantee......................................................................................13
On line registration.............................................................................13
16
Français
17
Consignes de sécuri
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune intervention n’est
possible pour l’utilisateur. Pour le service, voir un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet d’avertir l’utilisateur
de la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil de “tension électrique
dangereuse” non-isolée et de force suffisante à constituer un risque de
choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet d’avertir l’utilisateur
de la présence de renseignements importants concernant l’utilisation et
la maintenance (le service après vente) dans la documentation fournie
avec le produit.
ATTENTION : Au Canada et aux États-Unis, pour éviter tout risque de
choc électrique, alignez la lame large de la fiche secteur avec la fente
large de la prise murale, puis enfoncez la fiche complètement.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de
qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez cependant observer
les précautions suivantes lors de son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et d’utilisation avant de
mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour pouvoir vous
y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements
figurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau
présente de sérieux risques. Il ne faut pas utiliser l’appareil à proximité
d’un point d’eau : près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une
cave humide ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou infiltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de liquides à
travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez pas d’objet contenant
du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface
similaire instable, ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé, ce qui
risquerait d’empêcher une ventilation correcte. Pour permettre une
ventilation appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un espace
de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une flamme nue ou d’un dispositif
produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle ou autre appareil (y
compris les amplificateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour appareils
audio. Si l’appareil est posé sur un support mobile, déplacez celui-ci
avec précaution, pour éviter tout risque de chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de solvant chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est
déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de laisser des
marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type
mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-
même.
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas dans un lieu de
passage ou pincés par un objet quelconque. Prêtez particulièrement
attention aux cordons et fiches secteur à leurs points de sortie de
l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de câbles haute
tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible
continuera de circuler lorsqu’il est réglé sur ce mode. Débranchez
le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutili
pendant une période prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de fumée ou
d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles mentionnées
dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un
personnel qualifié.
16. Entretien par un personnel qualifié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié lorsque :
A. la fiche ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente
des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
17. Transport de l’unité
Cet amplificateur pèse 31 kg, il faut donc faire extrêmement attention
lorsque vous soulevez ou déplacez l’unité. Nous conseillons de porter
l’unité à deux personnes.
CONFORMI AUX NORMES DE
SÉCURI
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme internationale de
sécurité électrique IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
16
Français
17
Préparation du P7
INTRODUCTION
L’Amplificateur de puissance multicanaux P7 est construit selon les
normes habituelles élevées de qualité et de fabrication d’Arcam. Il
s’agit d’un amplificateur de puissance multicanaux hautes performances,
offrant 150 W par canal. Il est évidemment bien adapté à l’amplification
multicanaux pour le home cinéma et assure également des
performances stéréo d’une qualité exceptionnelle avec des sources à
deux canaux. Le P7 est le complément idéal du Préampli processeur
FMJ AV8.
Chaque module d’amplificateur de puissance est identique et isolé
électriquement des autres modules par des circuits opto-isolés qui
assurent que chaque module amplificateur dispose de sa propre
alimentation isolée. Cela permet à l’amplificateur d’assurer une
excellente séparation des canaux et une très faible distorsion.
Le P7 dispose également de prises entrée et sortie phono pour que
le signal soit transmis à chaque canal, afin d’assurer la transmission du
signal à des amplificateurs d’alimentation supplémentaires pour des
haut-parleurs situés dans d’autres pièces ou pour bi-amplifier l’un des
haut-parleurs. Si le P7 est utilisé dans le cadre d’un système sonore
surround à cinq canaux, les deux modules de rechange (« L surround
rear » (surround arrière gauche) et « R surround rear » (surround
arrière droit)) peuvent être utilisés conjointement avec les modules
principaux (« L front » (avant droit) et « R front » (avant gauche))
pour bi-amplifier les haut-parleurs gauche et droit avant souhaités.
Le P7 peut facilement être utilisé avec divers types de haut-parleurs, y
compris les haut-parleurs certifiés THX. Le fait d’avoir la certification
THX signifie que le P7 a obtenu la spécification rigoureuse THX Ultra2,
ce qui lui permet de reproduire des signaux THX Surround EX à partir
de bandes sons Dolby Digital et DTS, lorsque le signal est émis à partir
d’un processeur de type THX Surround EX, tel que le Arcam AV8.
L’installation personnalisée du P7 vers une salle d’écoute est un
processus important qui requiert beaucoup d’attention à chaque étape.
C’est la raison pour laquelle les informations d’installation sont très
complètes et doivent être suivies à la lettre. Ce manuel a été écrit en
partant du principe que l’installateur est habitué à installer des systèmes
audio/vidéo.
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
Le P7 peut être raccor à un maximum de 7 haut-parleurs. Tous les haut-
parleurs, à l’exception du caisson de grave, devraient être organisés autour
de votre position de visualisation/d’écoute (voir le scma). Le caisson
de grave peut être plaà peu près partout et nous recommandons
d’essayer diverses positions pour obtenir le meilleur résultat.
Surround arrière
gauche
Surround arrière
droite
CentreAvant
gauche
Avant
droite
Caisson de grave
Surround
gauche
Surround
droite
Placez les haut-parleurs avant gauche et droit de façon à obtenir
une bonne image stéréo pour les reproductions musicales normales.
S’ils sont placés trop près l’un de l’autre, l’image stéréo sera trop
étriquée. Par ailleurs, s’ils sont placés trop loin l’un de l’autre, vous aurez
l’impression que l’image stéréo a un trou important au milieu et qu’elle
sera présentée en deux moitiés.
Le haut-parleur central permet une reproduction plus réalistedes
dialogues et des sons centraux et permet également d’obtenir une
image sonore plus large et plus nette pour les effets stéréo et les fonds
sonores utilisés pour le home cinéma. Soyez exigent sur la qualité de
votre haut-parleur central car c’est lui qui reproduit l’ensemble des
dialogues dans un système de home cinéma.
Les haut-parleurs surround gauche et droit reproduisent les sons et
effets d’ambiance présents dans un système home cinéma multicanaux.
Les haut-parleurs surround arrière gauche et surround arrière droit
sont utilisés pour ajouter de la profondeur, une ambiance plus spacieuse
et la localisation des sons.
Un caisson de grave augmentera grandement les performances des
graves de votre système. Cela s’avère utile pour reproduire les effets
spéciaux cinématographiques, en particulier si vous disposez d’un canal
dédié aux LFE (Low-Frequency Effects), par exemple avec des disques
codés Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
CÂBLES
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles analogiques isolés,
numériques et vidéo de haute qualité car des câbles de qualité
inférieure vont dégrader la qualité sonore et visuelle de votre système.
N’utilisez que des câbles conçus pour cette application particulière car
les autres câbles auront des caractéristiques d’impédance différentes qui
dégraderont les performances de votre système. Il convient de réduire
le plus possible la longueur des câbles des haut-parleurs et d’utiliser
des fils à faible niveau de résistance pour l’ensemble du système afin
d’assurer une transmission efficace et d’éviter des distorsions audibles.
Pour une représentation optimale de l’espace sonore, essayez de
maintenir une longueur identique pour les câbles des haut-parleurs
droit et gauche. Il vous est également conseillé d’acheminer les câbles
de signaux, les câbles des haut-parleurs et les câbles d’alimentation
principale écartés les uns des autres afin de réduire les interférences.
Contactez votre revendeur Arcam ou votre installateur pour plus de
détails sur les câbles adaptés.
18
Français
19
POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
Placer l’amplificateur sur une surface plane et ferme.
Eviter de placer l’appareil à la lumière directe du soleil ou près de
sources de chaleur ou d’humidité.
Ne pas placer l’appareil au-dessus d’un amplificateur de puissance
ou de toute autre source de chaleur.
Assurer une ventilation adéquate.
Le P7 dispose d’un ventilateur à vitesse variable pour assurer
le refroidissement. Si l’appareil est placé dans un espace clos,
par exemple, une bibliothèque, une étagère prévue pour
l’équipement ou une armoire, assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace et de ventilation pour que l’air circule par les fentes de
ventilation et refroidisse l’amplificateur. Une ventilation inadaptée
peut provoquer l’arrêt du P7 en raison d’une surchauffe.
L’amplificateur est conçu pour être tiède au toucher pendant le
fonctionnement normal.
Vérifier que l’étagère ou le support sur lequel est posé l’appareil
peut supporter son poids de 31kg.
RACCORDEMENT À UN
PRÉAMPLIFICATEUR
ENTRÉES AUDIO ANALOGIQUES
Les sorties du préamplificateur doivent impérativement être connectées
au module pour ce canal particulier, par exemple, connectez la sortie
surround gauche au module qui alimente le haut-parleur surround
gauche.
Tous les modules sont identiques. Toutefois, nous vous conseillons de
réaliser les branchements correspondant aux étiquettes du panneau
arrière car les modules de l’amplificateur sont mis en sourdine par
paires. En raison du schéma du circuit d’alimentation du P7, vous
devriez raccorder correctement le signal d’entrée et le haut-parleur
au canal recomman ou l’image stéréo gauche/droite ne sera pas
optimale.
Les sorties du préamplificateur doivent être raccordées aux entrées
AUDIO IN du P7. Notez quel canal du préamplificateur est raccor
à quel module de l’amplificateur de puissance, de façon à pouvoir
connecter le haut-parleur correct à ce module et à maintenir l’identité
du canal correct.
Si vous souhaitez utiliser quatre modules pour biamplifier une paire
de haut-parleurs, ou si vous voulez bi-amplifier à l’aide d’un autre
amplificateur de puissance, vous devez prendre le signal pour ce canal
et le diriger vers les modules supplémentaires à l’aide de la prise phono
AUDIO OUT sur ce module. Le signal est ensuite transmis au premier
module, mais également au second module de façon à ce que les deux
modules puissent bi-amplifier le haut-parleur.
ENTRÉE TRIGGER INPUT 12V
Si votre préampli fournit une sortie Trigger output 12V, il peut être
raccordé à la prise 12V TRIGGER IN à l’aide d’une prise jack 3,5mm. Cela
permet d’activer le P7 à distance du préampli.
Notez que l’entrée TRIGGER INPUT n’est active que lorsque le bouton
d’alimentation central sur le panneau frontal est enfoncé.
POWER INLET
50 – 60 HZ
~230V
3700 VA MAX
12V TRIGGER
IN
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
+
4-16 OHMS
AUDIO
IN
OUT
7. RS BACK
6. R SURR
5. R FRONT
4. CENTRE
3. L FRONT
2. L SURR
1. LS BACK
Installation
18
Français
19
RACCORDEMENT AUX HAUT-PARLEURS
Les haut-parleurs doivent être connectés aux bornes de haut-parleurs,
en fonction du signal d’entrée correct. En d’autres termes, le haut-
parleur du canal Central doit être connecau module qui fournit le
signal du canal Central et ainsi de suite, pour tous les canaux.
Comme pour tous les branchements de haut-parleurs, vérifiez que la
polarité est respectée lors du raccordements des haut-parleurs (c’est-
à-dire rouge (+) avec rouge ; noir () avec noir).
Pour bi-câbler ou bi-amplifier vos haut-parleurs, reportez-vous à la
section vers la fin de ce manuel contenant les schémas. Si vous n’êtes
pas sûr de la façon dont il convient de connecter votre système, ou
si vous avez besoin de conseil à propos de la biamplification, veuillez
consulter votre revendeur Arcam.
HF
LF
+
+
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
Sorties du préamplificateur (par exemple, AV8)
Surround
arrière
gauche
Surround
arrière
droite Centre
Avant
gauche
Avant
droite
Surround
gauche
Surround
droite
Amplicateur de Puissance Multicanaux P7
BRANCHEMENT À UNE SOURCE
DALIMENTATION
CORDON D’ALIMENTATION
Normalement, l’appareil est fourni avec une prise de cordon
d’alimentation moulée déjà ajustée sur le cordon. Si, pour quelque
raison que ce soit, la prise doit être retirée, il convient de la jeter
immédiatement et de façon sécurisée, car elle risque de provoquer
un choc électrique. Si vous avez besoin d’un nouveau cordon
d’alimentation, adressez-vous à votre revendeur Arcam.
MAUVAISE PRISE ?
Vérifiez que la prise fournie avec l’appareil s’adapte à votre alimentation
et que la tension d’alimentation correspond au réglage de tension
(100V, 115V ou 230V) indiqué sur le panneau arrière de l’appareil.
Si la tension d’alimentation ou la prise principale est différente,
consultez votre revendeur Arcam ou le support technique d’Arcam au
+44 (0)1223 203200.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU
Introduisez la prise (prise de ligne IEC fort courant) du ble
d’alimentation fournie avec l’appareil dans la prise POWER INLET à
l’arrière de l’appareil. Assurez-vous qu’elle est bien enfoncée.
Le P7 a été conçu de façon à ce qu’il soit impossible d’y brancher un
câble IEC de courant nominal standard (dont le courant nominal est
insuffisant). Seuls les câbles d’alimentation en courant haute tension
peuvent être raccordés.
Placer la prise sur l’autre extrémité du câble dans la prise d’alimentation
et mettre la prise sous tension.
Câblage de base des haut-parleurs (trois canaux omis pour des raisons de clarté)
20
Français
21
Fonctionnement de votre P7
P7 MULTICHANNEL POWER AMPLIFIER
1 2 3 4 5 6 7
SCMA DU PANNEAU AVANT
Le panneau avant du P7 présente une commande unique : un bouton
on/off d’alimentation situé au centre.
ALIMENTATION
Met l’appareil sous tension et hors tension. Notez que les modules sont
tournés individuellement afin d’échelonner la surtension créée lors de
la mise sous tension d’un amplificateur puissant (en d’autres termes,
cela permet d’assurer un « départ en douceur »). Cela permet de
réduire les surcharges de tension de l’alimentation domestique.
LED D’ÉTAT
Une LED distincte indique l’état de chacun des sept canaux du P7.
Le cycle des LED, de rouge à orange puis vert, indique respectivement
la mise sous tension (initialisé), la stabilisation et l’activation.Toutes les
LED sont hors tension (off) en mode veille.
PRODURE DE FONCTIONNEMENT
Une fois que les branchements nécessaires ont été effectués, le P7 peut
être mis sous tension à l’aide du bouton central situé sur le panneau
avant.
MISE SOUS TENSION
Il est recommandé de mettre sous tension votre préampli ou votre
contrôleur avant de mettre sous tension l’amplificateur de puissance
P7.
La mise sous tension normale est indiquée par la séquence suivante au
niveau des indicateurs LED du panneau avant :
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, toutes les
LED deviennent rouges.
2. Après environ une demi seconde, la LED centrale devient
orange.
3. Les LED deviennent orange par paires les unes après les autres
en partant du centre vers les bords, à un intervalle d’environ une
seconde.
4. La LED centrale devient verte et le « clic » du relais se fait
entendre.
5. Les LED deviennent verte par paires les unes après les autres en
partant du centre vers les bords et des « clics » de relais se font
entendre à des intervalles d’environ une seconde.
Si les LED ne suivent pas cette séquence lorsque le P7 est mis sous
tension, ou si elles se comportent de façon anormale à tout moment
pendant l’utilisation, consultez le tableau des « Indicateurs d’état
d’erreur » à la page 23 pour savoir pourquoi l’amplificateur est en
mode protection.
MISE HORS TENSION
Pour éteindre le système, commencez par mettre l’amplificateur de
puissance P7 hors tension, suivi du préampli ou du contrôleur.
Cela élimine tout « bruit sourd » outoute transmission de
crêtes d’alimentation à l’amplificateur de puissance qui risquerait
d’endommager le système.
REMARQUE : si l’appareil est mis hors tension, il est recommandé
d’attendre au moins 20 secondes avant de le remettre sous tension.
Cela permet de décharger l’alimentation de l’amplificateur avant de le
remettre sous tension.
20
Français
21
Bi-câblage et bi-amplication des haut-parleurs
Bi-câblage à l’aide d’un jeu de connexions sur l’amplificateur
Configuration de bi-amplification recommandée
Amplicateur de Puissance
Multicanaux P7
HF
LF
+
+
+
IN
OUT
HF
LF
+
+
+
IN
OUT
+
IN
OUT
Amplicateur de Puissance
Multicanaux P7
AVENT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : ne pas effectuer de branchement si votre
amplificateur est sous tension ou connecté à l’alimentation principale.
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez bien tous les
branchements et assurez-vous qu’aucun fil ou câble nu ne touche
l’amplificateur au mauvais endroit (ce qui pourrait provoquer un
court circuit). Contrôlez également que vous avez connecté la borne
positive (+) au plus et la borne négative () au moins.
Vérifiez toujours que le volume sur votre amplificateur est réglé au
minimum avant de commencer ces procédures.
BI-CÂBLAGE DE VOS HAUT-PARLEURS
Le bi-câblage améliore la qualité du son de votre système car il divise
les courant des signaux haute fréquence et basse fréquence vers des
câbles de haut-parleurs distincts. Cela évite les distorsions de signaux
découlant de l’interaction des courants haute fréquence et basse
fréquence entre eux dans un câble unique, comme cela a lieu dans les
systèmes câblés de façon traditionnelle.
Vous avez besoin de :
Haut-parleurs avec quatre bornes d’entrée chacun : ils porteront
la marque HF (Haute Fréquence + et –) et LF (Basse fréquence [Low
Frequency] + et –).
Câbles de haut-parleurs deux paires de câbles par haut-parleur
(pouvant être joints à l’extrémité de l’amplificateur si celui-ci n’a qu’une
seule paire de bornes de sortie par canal, comme c’est le cas avec le
P7). Alternativement, utilisez un jeu de câble au bout adapté.
Procédure pour bi-câbler les haut-parleurs
1. Retirez les liaisons aux bornes à l’arrière de vos haut-parleurs.
REMARQUE : si vous n’enlevez pas les contacts de court-
circuit des bornes des haut-parleurs, ceux-ci seront mono-
câblés !
2. Connectez les câbles comme indiqué dans le schéma ci-dessous,
en vous assurant à tout moment que la polarité est correcte.
BI-AMPLIFICATION DE VOTRE SYSTÈME
Les performances de votre système peuvent être encore améliorées
par rapport au niveau obtenu grâce au bi-câblage. Pour cela, il faut
développer davantage le principe pour inclure l’amplification distincte
des lecteurs haute fréquence et basse fréquence dans chaque
enceinte.
Pour bi-amplifier vos haut-parleurs, connectez les bornes de haut-
parleurs d’un module à une paire de bornes sur le haut-parleur.
Connectez un autre module, ou un canal d’un amplificateur de
puissance distinct à l’autre paire de bornes sur le haut-parleur, de
sorte que les deux canaux de l’amplificateur soient connectés à ce
haut-parleur ; un pour les basses fréquences et l’autre pour les hautes
fréquences.
Assurez-vous que dans tous les cas, les bornes positives sur les
haut-parleurs sont connectées aux bornes positives (rouge) sur
l’amplificateur et de même pour les bornes négatives (noires).
REMARQUE : afin de bi-amplifier vos haut-parleurs, ceux-ci doivent
pouvoir être bi-câblés et être équipés de bornes positives et négatives
pour les informations haute fréquence (HF) et basse fréquence (LF). Si
vos haut-parleurs peuvent être bi-câblés, vérifiez que les liaisons entre
les bornes HF et LF ont été retirées.
Comment mettre en place un système bi-amplifié :
1. Retirer les liaisons des bornes à l’arrière de vos haut-parleurs.
AVERTISSEMENT : cette étape est essentielle car votre
amplificateur pourrait sans cela subir des dommages non
couverts par la garantie.
2. Connectez les câbles comme indiqué dans le diagramme ci-
dessous, en vous assurant à tout moment que la polarité est
correcte.
3. Utilisez des câbles d’interconnexion pour connecter la prise OUT
du premier canal à la prise IN correspondante du canal adjacent
de l’amplificateur de puissance.
22
Français
23
Dépannage
AUCUNE LUMIÈRE SUR L’APPAREIL
Vérifiez que :
le cordon d’alimentation est raccordé au P7 et à la prise
d’alimentation principale (secteur). Si la prise de courant est
équipée d’un interrupteur, vérifiez que celui-ci est bien mis en
circuit (on).
le fusible de la prise n’a pas sauté, ou qu’un disjoncteur ne s’est
pas déclenché en amont du circuit d’alimentation.
le bouton d’alimentation est enfoncé.
LED ROUGE ALLUMÉE
Reportez-vous au tableau des « Indicateurs d’état d’erreur » si vous
constatez une séquence inhabituelle des LED.
AUCUN SON N’EST PRODUIT
Vérifiez que :
l’entrée qui a été sélectionnée sur le préampli est correcte.
vous avez affecté l’entrée numérique à la source d’entrée
correcte.
le volume est à un niveau raisonnable et que « MUTE » ne
s’affiche pas sur l’écran du panneau avant du préampli.
votre/vos amplificateur(s) de puissance sont sous tension et
fonctionnent correctement.
LE SON EST DE MAUVAISE QUALITÉ ET
DÉFOR
Vérifiez que :
tous les câbles sont bien branchés. Si nécessaire, retirez le
câble du connecteur et rebranchez-le. (Eteignez l’appareil avant
d’effectuer cette opération.)
vous avez sélectionné la bonne taille de haut-parleurs pour
votre système dans le menu d’installation du processeur ou du
préampli.
LE SON NE PROVIENT QUE DE CERTAINS HAUT-
PARLEURS
Vérifiez que :
tous les haut-parleurs du système sont connectés au P7.
vous avez configuré votre préampli de sorte à inclure tous les
haut-parleurs de votre système.
la source sonore surround sélectionnée est adéquate et passe
par le préampli.
pour les sources numériques, vérifiez que le lecteur émet des
données multicanaux. Avec certains lecteurs de DVD, vous
pouvez sélectionner le format de lecture des disques codés en
multi-format et vous pouvez choisir que les données multicanaux
soient ou non mixées par PCM (stéréo).
le disque lu est un enregistrement multicanaux et le processeur
traite des données audio multicanaux.
la balance de votre haut-parleur est correcte.
tous les amplificateurs sont sous tension et tous les canaux
fonctionnent correctement.
tous les appareils sont sous tension. Si les données audio sont
« en cascade » à partir du P7, assurez-vous que l’appareil
auxquelles elles sont transmises est sous tension.
SOUFFLE SUR UNE SORTIE D’AMPLIFICATEUR
Vérifiez que :
tous les câbles sont bien branchés. Si nécessaire, retirez le
câble du connecteur et rebranchez-le. (Eteignez l’appareil avant
d’effectuer cette opération.)
si le souffle provient d’une boucle de terre due à une antenne,
une parabole ou une liaison par câble, veuillez contacter le
vendeur de l’antenne.
les fils du signal (interconnexion) ne sont pas enroulés autour
d’un câble d’alimentation principale.
essayez de basculer le commutateur d’annulation de la mise
à la terre (ground lift) situé à l’arrière du processeur (le cas
échéant).
IL Y A DES INTERFÉRENCES DE RÉCEPTION
RADIO/TÉLÉVISION
Le P7 a été conçu pour fonctionner selon des normes très strictes de
compatibilité électromagnétique.
Vérifiez que :
le câble d’antenne/de parabole passe aussi loin que possible du
P7 et de son câblage.
le câblage utilisé pour l’antenne/la parabole est isolé et de haute
qualité.
repositionner l’antenne/la parabole de réception aussi loin
que possible du P7 et de son câblage peut apporter une
amélioration.
vous utilisez un câble audio isolé de haute qualité entre les
différentes composantes de votre équipement et aucun câble
n’est cassé ou endommagé.
Si le problème persiste, contactez le vendeur de l’antenne.
22
Français
23
INDICATEURS D’ÉTAT D’ERREUR
Les schémas de LED ci-dessous indiquent les conditions d’erreur suivantes :
Etat de la LED Description Action de l’amplificateur
Toutes les LED sont vertes. Cela correspond à l’état de fonctionnement normal
de l’amplificateur.
Aucune.
Lors de la mise sous tension, toutes
les LED restent rouges pendant une
période prolongée.
L’amplificateur attend que les lignes d’erreur de
décalage c.c. disparaissent. Une erreur de décalage
c.c. peut se produire si une tension c.c. excessive
est présente à la sortie du préampli qui alimente le
P7. Le fonctionnement normal reprend si les lignes
disparaissent dans les 20 secondes.
Pour vérifier que la tension de décalage c.c. n’est pas
excessive, retirez les fils d’interconnexion (après avoir
éteint le P7) et mettez le P7 sous tension. L’erreur
devrait disparaître.
Pendant la mise sous tension ou
en fonctionnement normal, une
ou plusieurs LED de couleur verte
clignote(nt), les autres LED étant
rouges fixes.
Impossible de corriger une erreur c.c. Les canaux
correspondant aux LED vertes clignotantes
représentent les modules d’amplificateur sur
lesquels se produit une erreur de décalage c.c. Il
peut également arriver qu’une erreur de décalage
c.c. se soit à nouveau produite sur le même canal
dans les 12 secondes suivant la suppression d’une
erreur de décalage c.c. précédente.
L’amplificateur s’éteint. L’interrupteur d’alimentation
doit effectuer un cycle pour réinitialiser l’amplificateur
(manœuvrer le trigger NE réinitialise PAS
l’amplificateur).
Pendant la mise sous tension ou
en fonctionnement normal, une
ou plusieurs LED de couleur
verte clignote(nt), les autres LED
N’ETANT PAS rouges fixes.
L’amplificateur tente de corriger une erreur de
décalage c.c. sur un canal indiqué par la LED verte
clignotante.
L’amplificateur met en sourdine le canal sur lequel
se produit l’erreur ainsi que le canal associé.
L’amplificateur reste dans cet état pendant une
période pouvant atteindre deux secondes ou jusqu’à
ce que l’erreur soit corrigée (selon ce qui se produit
en premier).
Pendant la mise sous tension ou en
fonctionnement normal, une LED de
couleur rouge clignote, les autres
LED étant rouges fixes.
Impossible de corriger une erreur de court-circuit.
Les LED rouges clignotantes représentent les
modules d’amplificateur sur lesquels se produit une
erreur de court-circuit. Il peut également arriver
qu’une erreur de court-circuit se soit à nouveau
produite sur le même canal dans les 12 secondes
suivant la suppression d’une erreur de court-circuit
précédente.
L’amplificateur s’éteint. L’interrupteur d’alimentation
doit effectuer un cycle pour réinitialiser l’amplificateur
(manœuvrer le trigger réinitialise l’amplificateur).
Pendant la mise sous tension ou en
fonctionnement normal, une LED
de couleur rouge (ou plusieurs)
clignote(nt), les autres LED
N’ETANT PAS rouges fixes.
L’amplificateur tente de corriger une erreur de
court-circuit sur un canal indiqué par la LED rouge
clignotante.
L’amplificateur met en sourdine le canal sur lequel
se produit l’erreur ainsi que le canal associé.
L’amplificateur reste dans cet état pendant une
période pouvant atteindre une demi seconde ou
jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée (selon ce qui se
produit en premier).
Pendant la mise sous tension ou
en fonctionnement normal, une ou
plusieurs LED oranges clignote(nt).
L’amplificateur tente de corriger une erreur de
surchauffe sur un canal indiqué par la LED orange
clignotante.
L’amplificateur met en sourdine le canal sur lequel
se produit l’erreur ainsi que le canal associé et
le ventilateur est réglé sur la vitesse maximale.
L’amplificateur reste dans cet état jusqu’à ce que le
canal se soit refroidi.
Pendant la mise sous tension ou en
fonctionnement normal, une LED
orange clignote, les autres LED étant
rouges fixes.
Il s’est produit une erreur de surchauffe sur le même
canal dans les 12 secondes suivant la correction
d’une erreur de surchauffe précédente. Les LED
oranges clignotantes représentent les modules
d’amplificateur sur lesquels se produit la surchauffe.
L’amplificateur s’éteint. L’interrupteur d’alimentation
doit effectuer un cycle pour réinitialiser l’amplificateur
(manœuvrer le trigger réinitialise l’amplificateur).
Pendant la mise sous tension ou en
fonctionnement normal, toutes les
LED clignote(nt) orange.
L’amplificateur tente de corriger une erreur de
surchauffe sur un ou plusieurs canaux, ou les
transformateurs de puissance ont surchauffé.
L’amplificateur met en sourdine tous les canaux
et le ventilateur est réglé sur la vitesse maximale.
L’amplificateur reste dans cet état jusqu’à ce que tous
les canaux aient refroidi ou que le transformateur ait
refroidi.
En fonctionnement normal, toutes
les LED sont rouges fixes.
Il s’est produit une erreur de surchauffe sur un
ou plusieurs canal/canaux, ou les transformateurs
de puissance ont surchaufdans les 12 secondes
suivant la correction d’une erreur de surchauffe
précédente.
L’amplificateur s’éteint. L’interrupteur d’alimentation
doit effectuer un cycle pour réinitialiser l’amplificateur
(manœuvrer le trigger réinitialise l’amplificateur).
Pendant la mise sous tension ou
en fonctionnement normal, une ou
plusieurs LED oranges clignote(nt),
les autres LED étant vertes et
clignotantes.
Il s’est produit une erreur de décalage c.c. sur un ou
plusieurs canaux lors d’une tentative de correction
de multiples erreurs de surchauffe.
L’amplificateur s’éteint. L’interrupteur d’alimentation
doit effectuer un cycle pour réinitialiser l’amplificateur
(manœuvrer le trigger NE réinitialise PAS
l’amplificateur).
Pendant la mise sous tension ou en
fonctionnement normal, une LED
orange clignote, les autres LED étant
rouges clignotantes.
Il s’est produit un court-circuit sur un ou plusieurs
canaux lors d’une tentative pour effacer de multiples
erreurs de surchauffe.
L’amplificateur s’éteint. L’interrupteur d’alimentation
doit effectuer un cycle pour réinitialiser l’amplificateur
(manœuvrer le trigger réinitialise l’amplificateur).
24
Français
25
REMARQUE : toutes les valeurs des spécifications sont générales
sauf mention contraire.
POLITIQUE D’AMÉLIORATION CONTINUE
Arcam a une politique d’amélioration continue de ses produits.
Cela signifie que les schémas et spécifications sont susceptibles de
modifications sans préavis.
INTERFÉRENCES RADIO
Le P7 est un système audio conçu dans le respect de normes de
compatibilité électromagnétiques très strictes.
L’appareil peut émettre des ondes RF (radio fréquence). Dans certains
cas, cela peut provoquer des interférences avec la réception des ondes
radio FM et AM. Si cela se produit, éloignez le P7 et ses câbles de
connexion le plus possible du tuner et de ses antennes. Vous pouvez
également réduire les interférences en raccordant le P7 et le tuner à
des prises d’alimentation différentes.
Pays de la CE Ces produits ont été conçus pour répondre à la
directive 89/336/CE.
Etats-Unis – Ces produits sont conformes aux exigences FCC.
Spécications techniques
Toutes les mesures s’entendent avec une alimentation principale de 230V/50Hz
Puissance continue en sortie
Tous les canaux en fonction, 20Hz—20kHz, 8Ω 150W par canal; 1,05kW total
Tous les canaux en fonction, 20Hz—20kHz, 4Ω 230W par canal; 1,62kW total
Un ou deux canaux en fonction à 1kHz, 8Ω 160W par canal
Un ou deux canaux en fonction à 1kHz, 4Ω 250W par canal
Un ou deux canaux en fonction à 1kHz, 3,2Ω 300W par canal
Capacité de courant de crête en sortie
±25A par canal
Distorsion harmonique totale
A tout niveau jusqu’à la puissance nominale, dans 4 ou 8Ω <0,05% (20Hz—20kHz); en général <0,005% at 1kHz
Réponse en fréquence
±0,2dB (20Hz—20kHz)
–1dB à 1Hz et 100kHz
Souffle et bruit résiduel
Alimentation totale de réf. –122dB, 20Hz–20kHz, non pondérée
Gain de l’amplificateur
x 28,3 (une entrée 1V donne une sortie 100W/8Ω)
Impédance d’entrée
22kΩ en parallèle avec 470pF
Impédance de sortie
50mΩ à 20Hz, 1kHz
120mΩ à 20kHz
Alimentation
100V, 115V ou 230VAC, 50/60Hz,
3kW maximum via une prise secteur IEC haut rendement
Un système de démarrage en douceur élimine les courants d’enclenchement
élevés lors de la mise sous tension
Physique
Dimensions : L430 x P450 x H180 mm
Poids : 31kg (68 lb) net; 35kg (77 lb) emballé
E&OE
24
Français
25
GARANTIE INTERNATIONALE
Cette garantie vous permet de faire parer l’appareil gratuitement
dans les deux années suivant la date d’achat par n’importe quel
distributeur Arcam agréé, à condition que vous l’ayez acheté chez un
concessionnaire ou un distributeur Arcam agréé. Le fabricant n’assume
aucune responsabilité quant aux défaillances résultant d’un accident,
d’un mauvais usage, d’abus, d’usure ou de réglages et de réparations
non autorisés, et n’assume aucune responsabilité quant aux dommages
ou pertes se produisant en cours de transport en provenance ou à
destination de la personne faisant une réclamation dans le cadre de
cette garantie.
LA GARANTIE COUVRE :
Les frais de pièces et de main-d’œuvre pendant deux ans à partir de la
date d’achat. Après deux ans, vous devez payer les pièces et la main-
d’œuvre. La garantie ne couvre pas les frais de transport.
RÉCLAMATIONS DANS LE CADRE DE LA
GARANTIE
L’appareil doit être emballé dans sa boîte d’origine en envoyé au
concessionnaire chez qui il a été acheté ou directement chez le
distributeur Arcam du pays de résidence. L’envoi doit être fait, port
payé, par l’entremise d’un coursier fiable PAS par la poste. Aucune
responsabilité ne sera acceptée pour cet appareil pendant le transport
vers le concessionnaire ou le distributeur et les clients sont donc avisés
d’assurer leur appareil contre les pertes et dommages en cours de
transport.
Pour de plus amples renseignements, communiquer avec :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB5 9QR, Angleterre
Telephone: +44 (0)1223 203200
Fax: +44 (0)1223 863384
Email: support@arcam.co.uk
DES PROBLEMS ?
Communiquez toujours en premier avec votre concessionnaire.
Si votre concessionnaire est incapable de répondre à vos questions
sur cet appareil ou sur tout autre appareil Arcam, communiquez avec
le service à la clientèle Arcam au +44 (0) 1223 203200 ou par écrit, à
l’adresse ci-dessus, et nous ferons de notre mieux pour vous aider.
INSCRIPTION EN LIGNE
Vous pouvez inscrire votre appareil Arcam par Internet à :
www.arcam.co.uk
Garantie
26
27
Deutsch
26
27
Deutsch
Hinweise zum Handbuch
Dieses Handbuch enthält Informationen, die Sie zum Installieren,
Anschließen, Einrichten und Betreiben des Arcam FMJ P7 Mehrkanal-
Verstärkers benötigen.
Es ist möglich, dass der P7 als Teil Ihrer Hifi- oder Heimkinoanlage bereits
von einem qualifizierten Arcam-Händler installiert und eingestellt
wurde. In diesem Fall können Sie alle Abschnitte dieses Handbuchs
überspringen, die sich mit der Installation und dem Anschluss dieses
Geräts befassen. Die für Sie relevanten Abschnitte finden Sie anhand
der Inhaltsangabe.
SICHERHEIT
Auf der folgenden Seite dieses Handbuchs finden Sie einige
Sicherheitsrichtlinien.
Vieles davon scheint zwar offensichtlich, Sie sollten die Hinweise
aber trotzdem lesen, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und
Schäden am Gerät zu vermeiden.
Dies ist ein Produkt der Klasse 1 und benötigt einen Erdanschluss.
INHALT
Hinweise zum Handbuch ...........................................................27
Sicherheitsrichtlinien...................................................................28
Wichtige Sicherheitsanweisungen..............................................28
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen..............................28
Einstieg in Ihren P7......................................................................29
Einführung................................................................................................29
Anschließen der Lautsprecher .....................................................29
Kabel ...........................................................................................................29
Installation .....................................................................................30
Aufstellen des Geräts........................................................................30
Anschließen an einen Vorverstärker.........................................30
Anschließen der Lautsprecher .....................................................31
Anschließen der Stromversorgung............................................ 31
Bedienung des P7.........................................................................32
Steuerelemente an der Vorderseite..........................................32
Betriebsablauf......................................................................................... 32
Befor Sie Anfangen .............................................................................33
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher ........................................................33
Bi-Wiring und Bi-Amping der Lautsprecher..........................33
Bi-Amping der Anlage....................................................................... 33
Fehlersuche...................................................................................34
Fehlerstatusanzeigen..........................................................................35
Technische Daten ........................................................................36
Garantie.........................................................................................37
Online-registrierung...........................................................................37
42
43
Nederlands
VERBINDING MET LUIDSPREKERS TOT
STAND BRENGEN
De luidsprekers moeten op basis van het juiste ingangssignaal worden
verbonden met de luidsprekeraansluitingen van het apparaat. Met
andere woorden de luidspreker voor het middelste kanaal moet
worden aangesloten op de module die het signaal voor het middelste
kanaal verstuurt, enzovoort voor alle overige kanalen.
Zorg er net als bij alle andere luidsprekeraansluitingen voor dat de
polariteit behouden blijft wanneer u de luidsprekers aansluit (dat wil
zeggen rood (+) op rood en zwart () op zwart).
Als u uw luidsprekers wilt voorzien van dubbele bedrading of ze dubbel
wilt versterken, verwijzen we u naar het einde van deze handleiding,
naar het gedeelte met diagrammen. Als u niet zeker weet hoe u de
verbindingen van uw systeem tot stand moet brengen of als u advies
nodig hebt over dubbel versterken, kunt u contact opnemen met uw
Arcam-dealer.
HF
LF
+
+
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
+
IN OUT
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
... enz. ...
Uitgangen van de voorversterker (b.v. AV8)
Eindversterker voor Meerdere Kanalen P7
Surround
achter
links
Surround
achter
rechts Center
Frontaal
links
Frontaal
rechts
Surround
links
Surround
rechts
HET APPARAAT AANSLUITEN OP DE
VOEDING
VERKEERDE STEKKER?
Controleer of de stekker die bij het apparaat is geleverd, geschikt is
voor de voeding die u gebruikt en dat de spanning van uw lichtnet
overeenkomt met de aanduiding (100V, 115V of 230V) op het
achterpaneel van het apparaat.
Als uw netspanning of uw stroomstekker niet geschikt is, neemt u
contact op met uw Arcam-dealer of met de Klantenservice van Arcam
op het nummer + 44 (0)1223 203200.
VOEDINGSKABEL
Het apparaat wordt normaal gezien geleverd met een voorgevormde
stroomstekker die is vastgezet op de voedingskabel. Als de stekker om
wat voor reden dan ook moet worden verwijderd, moet u deze direct
op veilige wijze weggooien, aangezien de stekker elektrische schokken
kan veroorzaken wanneer u deze in het stopcontact wordt gestopt. Als
u een nieuwe voedingskabel nodig hebt, neemt u contact op met uw
Arcam-dealer.
DE VOEDINGSKABEL IN HET APPARAAT STEKEN
Druk het apparaatuiteinde (IEC-sterkstroomkabelstekkerbus) van de
voedingskabel die bij het apparaat wordt geleverd in de aansluiting
POWER INLET aan de achterzijde van het apparaat. Zorg dat de u stekker
goed in de aansluiting drukt.
De P7 is zo ontworpen dat een IEC-kabel met standaardgrenswaarde
(die onvoldoende nominale stroomsterke heeft) niet in de P7 kan
worden gestoken. U kunt alleen sterkstroomvoedingskabels aansluiten.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de kabel in het
stopcontact en schakel het stopcontact indien nodig in.
Basisbedrading van luidsprekers (om verwarring te voorkomen zijn drie kanalen weggelaten)
44
45
Nederlands
Bi-wiring en bi-amping van luidsprekers
Bi-wiring waarbij een set aansluitpunten op de versterker
gebruikt wordt
Aanbevolen configuratie voor bi-amping
Eindversterker voor
Meerdere Kanalen P7
HF
LF
+
+
+
IN
OUT
Eindversterker voor
Meerdere Kanalen P7
HF
LF
+
+
+
IN
OUT
VOORDAT U BEGINT
WAARSCHUWING: Niets op uw versterker aansluiten terwijl hij
aanstaat of op het lichtnet aangesloten is.
Voordat u de versterker inschakelt, dient u alle aansluitingen grondig
te controleren en ervoor te zorgen, dat er geen blanke draden of
kabels op verkeerde plaatsen met de versterker in aanraking komen
(dit zou kortsluiting kunnen veroorzaken) en dat u positief (+) met
positief en negatief () met negatief verbonden heeft.
Let er altijd op dat de volumeknop van uw versterker op de laagste
stand ingesteld is voordat u van start gaat.
BI-WIRING VAN UW LUIDSPREKERS
Bi-wiring verbetert de geluidsweergave van uw systeem, omdat
de hoog- en laagfrequente signaalstromen hierbij in afzonderlijke
luidsprekerkabels gesplitst worden. Dit voorkomt vervormingen van
het signaal die het gevolg zijn van onderlinge wisselwerking tussen
de hoog- en laagfrequente stromen binnen dezelfde kabel, zoals bij
normale bedradingen.
Wat u nodig heeft:
Luidsprekers met vier ingangsaansluitpunten elk, die als HF (hoge
frequentie) en LF (lage frequentie) gemarkeerd zijn.
Luidsprekerkabels twee paar per luidspreker (die aan de kant van
de versterker kunnen worden samengevoegd, als uw versterker slechts
een paar uitgangsaansluitpunten per kanaal heeft). U kunt ook een
kabelset (een aantal door uw leverancier bijeengevoegde kabels, lang
genoeg voor bi-wiring) met geschikte afsluitstekkers gebruiken.
Zo voert u bi-wiring van luidsprekers uit:
1. Verwijder de verbindingsplaatjes aan de achterkant van uw
luidsprekers.
OPMERKING: Als u de verbindingselementen tussen de
luidsprekeraansluitpunten niet verwijdert, is er nog steeds
sprake van enkele bedrading.
2. Sluit de kabels aan zoals aangegeven in het onderstaande
diagram en let erop dat de polariteit te allen tijde juist is.
BI-AMPING VAN UW SYSTEEM
U kunt de prestaties van uw systeem nog beter maken dan bij het
gebruik van dubbele bedrading het geval is. U kunt het principe namelijk
nog een stap verder doorvoeren door een aparte versterking te
gebruiken voor de aansturingseenheden voor lage en hoge frequenties
in elke luidsprekerbehuizing.
Als u uw luidsprekers dubbel wilt versterken, sluit u de
luidsprekeraansluiting van één module aan op één paar aansluitingen
op de luidspreker. Sluit een andere module of één kanaal van een
aparte eindversterker op het andere paar luidsprekeraansluitingen aan,
zodat op die luidspreker twee versterkerkanalen zijn aangesloten: één
voor lage frequenties en één voor hoge frequenties.
Zorg er altijd voor dat de positieve aansluitingen op de luidsprekers
zijn verbonden met de positieve (rode) aansluitingen op de versterker.
Hetzelfde geldt voor de negatieve (zwarte) aansluitingen.
OPMERKING: als u uw luidsprekers dubbel wilt versterken, moet
er dubbele bekabeling voor mogelijk zijn en moeten ze beschikken
over positieve en negatieve aansluitingen voor zowel het hoge-
frequentiesignaal (HF) als het lage-frequentiesignaal. Als uw luidsprekers
geschikt zijn voor dubbele bedrading moet u de eventuele verbinding
tussen de HF- en de LF-aansluitpunten verwijderen.
Een systeem met dubbele versterking instellen
1. Verwijder de aansluitpuntverbindingsstukken aan de achterzijde
van uw luidsprekers.
WAARSCHUWING: deze stap is van essentieel belang. Als
u deze handeling niet uitvoert, kan er schade aan uw versterker
ontstaan die niet door de garantie wordt gedekt.
2. Sluit de kabels op de in het onderstaande diagram getoonde
wijze aan en zorg dat u de polen altijd correct met elkaar
verbindt.
3. Gebruik verbindingskabels om de uitgang OUT van het eerste
kanaal aan te sluiten op de ingang IN van het ernaast gelegen
kanaal van de eindversterker.
SH100Issue 1
PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB5 9QR, ENGLAND
telephone +44 (0)1223 203200 fax +44 (0)1223 863384 email support@arcam.co.uk website www.arcam.co.uk
The paper used in this handbook is produced from sustainable forests and recycled materials (up to 20%) using a chlorine-free process. Printed in the U.K.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Arcam FMJ P7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire