Arcam AVR100 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
AVR100
18
Normes de sécurité
Bien que lAVR100 soit conçu et fabriqué selon des normes de
qualité et de sécurité extrêmement strictes, il est conseillé de
respecter les consignes dinstallation et dutilisation ci-après.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et dutilisation
avant de mettre l AVR100 en marche. Conservez ce manuel
pour pouvoir vous y référer par la suite et respectez
scrupuleusement les avertissements gurant dans ce manuel
ou sur lappareil lui-même.
2. Eau et humidité
Linstallation dun appareil électrique à proximité dune source
deau présente de sérieux risques. Il ne faut donc pas installer
lappareil près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dans un
sous-sol humide, près dune piscine, etc.
3. Chute dobjets ou de liquides
Veiller à ne pas faire tomber dobjets et à ne pas renverser de
liquide dans lune des ouvertures du boîtier, et à ne pas placer
dobjets remplis deau (vase, par exemple) sur lappareil
4. Ventilation
Eviter de placer lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire de faible densité, ou dans une bibliothèque
ou un meuble fermé, qui risquerait de ne pas être ventilé
correctement. Pour permettre une ventilation appropriée, il est
conseillé de prévoir au minimum un espace de 50 mm (2
pouces) de chaque côté et au-dessus de lappareil.
5. Echauffement
Ne pas placer lappareil près dune amme nue ou de tout
appareil produisant de la chaleur (radiateur, poêle ou autre).
Cette règle sapplique également aux autres ampli cateurs.
6. Conditions climatiques
LAVR100 est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Etagères et supports
Utiliser uniquement des étagères ou des supports pour
équipements audio. Si lAVR 100 est monté dans un rack de
transport, le déplacer avec précaution, pour éviter tout risque
de chute.
8. Nettoyage
Débrancher lAVR 100 du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, nutiliser quun chiffon doux, humide et non
pelucheux. Ne pas utiliser de diluants de peinture ou dautres
solvants chimiques.
Lemploi de sprays ou de produits de nettoyage pour meubles
est déconseillé, car le passage dun chiffon humide risquerait
de laisser des marques blanches indélébiles.
9. Alimentation
Brancher lappareil uniquement à une source dalimentation du
type mentionné dans le manuel dutilisation ou indiqué sur
lappareil lui-même.
10. Protection des câbles dalimentation
Veiller à ce que les câbles dalimentation ne se trouvent pas
dans un lieu de passage ou bloqués par dautres objets. Cette
règle sapplique plus particulièrement aux prises et câbles
dalimentation et à leurs points de sortie de lAVR 100.
11. Mise à la masse
Sassurer que lappareil est correctement mis à la masse.
12. Câbles haute tension
Eviter de monter lantenne extérieure de lappareil à proximité de
câbles haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
En mode stand-by (si cette fonction existe), lappareil reste sous
une tension de faible intensité ; il doit donc être débranché sil
doit rester inutilisé pendant une durée relativement longue.
14. Odeur suspecte
Arrêter et débrancher immédiatement lAVR 100 en cas de
fumée ou dodeur anormale. Contacter immédiatement votre
revendeur.
15. Entretien habituel
Ne pas tenter deffectuer dautres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre opération dentretien
doit être effectuée par un personnel quali é.
16. Entretien par un personnel quali é
LAVR100 doit être entretenu par du personnel quali é lorsque :
A. la prise ou le câble dalimentation est endommagé,
B. un objet ou un liquide a pénétré dans lAVR 100.
C. le matériel a été exposé à la pluie,
D. lAVR 100 ne semble pas fonctionner normalement
ou donne des signes de modi cation notoire de ses
performances,
E. lAVR 100 est tombé ou son boîtier est endommagé.
Norme de sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme internationale
de sécurité électrique EN60065.
Consignes de sécurité
AVR100
19
Français
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à
linstallation, au branchement, au réglage et à lutilisation de
lampli-tuner audio-vidéo Arcam AVR100. Il décrit également le
boîtier de télécommande fourni avec lappareil.
LAVR 100 peut également avoir été incorporé dans une chaîne
Hi-Fi par un revendeur Arcam quali é. Dans ce cas, il est
possible de sauter les chapitres traitant de linstallation et
du réglage de lappareil. La table des matières renvoie aux
chapitres correspondants.
Sécurité
Les consignes de sécurité gurent au verso de la couverture
de ce manuel.
Bien que bon nombre dentre elles fassent appel au simple bon
sens, il est conseillé de les lire pour votre propre sécurité et
pour éviter dendommager lappareil.
Utilisation de ce manuel
Appareil fabriqué sous licence Dolby Laboratories, Inc.
Dolby, AC3, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
Copyright © 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Appareil fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc.
Appareil couvert par le brevet américain 5 451 942 et les autres
brevets délivrés ou déposés dans le monde entier. DTS et
DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
Copyright © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité 18
Normes de sécurité 18
Respect des consignes de sécurité 18
Utilisation de ce manuel 19
Sécurité 19
Installation 20
Mise en place de lAVR 100 20
Installation des antennes 20
Branchement des entrées 21
Branchements du panneau arrière 21
Câbles de branchement 21
Branchement des sorties 22
Branchement à dautres appareils 22
Branchement à une alimentation électrique 22
Réglage 23
Utilisation de laf chage écran (OSD) 23
Set up (Réglages) 23
Réglage des entrées 23
Equilibrage des canaux 23
Réglage du retard par canal 24
Réglages des enceintes 25
Utilisation de l AVR100 26
Commandes de la face avant 26
Sélection des entrées 26
Utilisation du tuner 27
Sélection dune station 27
Mémorisation dune présélection 27
Annulation dune présélection non utilisée 27
Système RDS 28
Réglage Mute/Mono FM 28
Utilisation de la télécommande 29
Télécommande CR-340 29
Référence 30
Bi-câblage et bi-ampli cation des haut-parleurs 30
Précautions préliminaires 30
Bi-câblage des haut-parleurs 30
Bi-ampli cation du système 30
Dépannage 31
Spéci cations techniques 32
Garantie 33
Enregistrement sur Internet 33
AVR100
20
Linstallation commence par la mise en place de lappareil à
lendroit où il pourra fonctionner le plus ef cacement possible.
Lutilisation du syntoniseur (tuner) nécessite lutilisation dune
antenne FM et/ou AM.
Les sources autres que CD, MD, tape, DAT, VCR, DVD doivent
être reliées aux prises « terre » situées sur le panneau arrière
de lAVR 100.
Les signaux de sortie TV, moniteur, projecteur,
préampli cateur, haut-parleurs, casque, ou autres signaux audio
ou numériques doivent également passer par des câbles
reliés aux prises « terre » du panneau arrière de lAVR 100.
Mise en place de lAVR 100
Placer lAVR100 sur un plan horizontal et stable.
Eviter de lexposer directement aux rayons du soleil ou de le
placer près dune source de chaleur ou dhumidité.
Sassurer quil est correctement ventilé. Ne pas le placer dans
une zone fermée de type bibliothèque ou meuble, qui pourrait
empêcher la circulation de lair dans les ori ces prévus à cet
effet.
Installation des antennes
Antenne FM
La réception des signaux radio VHF nécessite une antenne FM.
LAVR100 est livré avec une antenne extérieure FM plate.
Pour optimiser la réception FM, il est conseillé de monter une
antenne de toit ; pour votre propre sécurité, il est recommandé
de la faire installer par un spécialiste. Si nécessaire, demandez
à votre revendeur Arcam les coordonnées dun installateur.
Celui-ci la réglera sur l’émetteur FM le plus proche. Si vous
habitez en appartement, il est possible que lantenne soit déjà
installée et que vous ayez des prises marquées FM ou VHF.
(Nutilisez pas les prises marquées TV).
Lantenne en T (antenne dipolaire) fournie avec lappareil
devrait assurer une réception de qualité satisfaisante. Elle doit
être installée le plus haut possible sur un mur. Tester différentes
orientations de celle-ci a n dobtenir la meilleure réception. Fixer
lantenne en T par des punaises ou du ruban adhésif. Les
punaises ne doivent pas être en contact avec le câble intérieur
de lantenne.
Que vous optiez pour une installation professionnelle ou pour
lutilisation de lantenne fournie, celle-ci doit être branchée à
lentrée « FM Antenna » (Antenne FM) à larrière du récepteur.
Installation
Antenne AM
La réception des ondes radio AM/MW nécessite une antenne
AM. Le récepteur AVR100 est livré avec une antenne cadre
extérieure. Cette antenne doit être reliée aux entrées « AM
Antenna » par un câble dont une extrémité est reliée à lentrée
AM et lautre à la masse. Le sens de montage de lantenne
est sans importance : faites-la pivoter pour trouver la position
offrant la meilleure réception.
Dans les zones de faible réception ou lorsque lAVR 100 est
utilisé dans un immeuble à armature métallique (appartement),
il est possible dutiliser un câble de 3 à 5 mètres de long pour
améliorer la réception. Dans ce cas, il est conseillé de le monter
en hauteur à lextérieur du bâtiment, puis de le brancher à une
extrémité à lentrée « AM Antenna » et à lautre à lantenne cadre.
NE JAMAIS DEBRANCHER LANTENNE CADRE.
Le réglage AM, qui dépend de votre situation géographique,
seffectue en plaçant le sélecteur du panneau arrière sur 10
kHz (en Amérique du Nord) ou sur 9 kHz (dans tous les autres
pays).
AVR100
21
Français
Câbles de branchement
Pour obtenir la meilleure qualité de son et dimage, il est
recommandé demployer des câbles de branchement de haute
qualité. Votre revendeur Arcam pourra vous conseiller sur leur
choix.
LAVR100 ne comporte pas dentrée Phono. Pour brancher un
tourne-disques, vous devrez donc utiliser un pré-ampli cateur
phono. Les autres entrées ont toutes la même sensibilité et
peuvent donc être utilisées avec les appareils exigeant le même
type de tension, et même avec des éléments autres que ceux
mentionnés. Si nécessaire, votre revendeur Arcam pourra vous
conseiller utilement sur ce point.
Entrée CD
Utiliser des câbles de branchement CD pour relier les sorties
audio gauche et droite du lecteur CD aux entrées CD de lAVR
100.
Boucle TAPE (Magnétophone)
Cette entrée peut être utilisée pour brancher lun des nombreux
systèmes denregistrement (magnétophone, Minidisc, CD-R ou
autre). Utiliser des câbles dinterconnexion audio pour brancher
les sorties audio gauche et droite de lenregistreur aux entrées
TAPE correspondantes du récepteur AVR100.
Pour terminer la boucle, brancher les sorties TAPE gauche et
droite du récepteur aux entrées appropriées de lenregistreur.
5.1 CH INPUT (Entrée canal 5.1)
Cette entrée peut recevoir jusqu’à six canaux discrets : cinq
canaux + un haut-parleur dextrêmes graves dun lecteur audio
DVD ou dun lecteur pourvu dun décodeur intégré. Utiliser les
câbles de connexion appropriés pour brancher les sorties du
lecteur DVD aux entrées 5.1 CH Input de lAVR100.
Cependant il est généralement préférable, pour optimiser les
performances du lecteur DVD vidéo, de relier celui-ci avec un
câble digital au décodeur numérique interne de lAVR100.
Entrée SAT (Satellite)
Utiliser les câbles de branchement audio pour relier les sorties
audio gauche et droite du satellite ou récepteur TV câblée (ou
digibox) aux entrées SAT correspondantes du récepteur.
Brancher la sortie composite ou S-vidéo de votre terminal
satellite à lentrée VIDEO ou S-VIDEO de lAVR 100.
Si le récepteur satellite comporte une sortie numérique coaxiale,
la brancher à lentrée numérique « SAT ».
Entrée DVD
Les meilleures performances audio du lecteur DVD sont
généralement obtenues en connectant sa sortie numérique
à lentrée numérique DVD de lAVR 100 à laide dun câble
numérique de 75W. Brancher la sortie composite ou S-video de
votre lecteur DVD à lentrée VIDEO ou S-VIDEO correspondante
lAVR 100.
Si vous utilisez également votre lecteur DVD pour passer
des CD ou si vous préférez utiliser les sorties audio stéréo,
branchez ces dernières aux entrées CD de lAVR 100.
Boucle VCR (magnétoscope)
Utiliser les câbles de liaison audio pour brancher les sorties
gauche et droite du magnétoscope aux entrées « VCR »
(magnétoscope) IN de lAVR100. Pour le signal vidéo, brancher
la sortie composite ou S-vidéo du magnétoscope à lentrée « IN
» correspondante de lAVR 100. Si le magnétoscope comporte
une sortie numérique, la brancher à lentrée « IN » magnéto
numérique de lAVR100.
Pour terminer la boucle denregistrement, brancher les sorties
magnéto AUDIO « OUT » gauche et droite de lAVR 100 aux
entrées denregistrement correspondantes du magnétoscope.
Brancher la sortie VCR (magnétoscope) « OUT » de lAVR 100 à
lentrée correspondante du magnétoscope en utilisant le même
type de câbles vidéo que pour lentrée.
Entrée AUX et boucle denregistrement
Utiliser des câbles audio pour brancher les sorties audio gauche
et droite de votre matériel auxiliaire (autre matériel audio ou
console de jeux) aux entrée « AUX » correspondantes de lAVR
100. Si ce matériel est muni dune sortie vidéo composite, la
brancher à lentrée vidéo composite « AUX IN ».
Si le matériel auxiliaire est un magnétophone audio, terminer la
boucle denregistrement en branchant les sorties « AUX OUT »
gauche et droite aux entrées denregistrement de lenregistreur.
Sil sagit dun enregistreur vidéo, brancher la sortie vidéo
composite (AUX) à lentrée correspondante du magnétoscope.
Sélecteur GROUND LIFT (Annulation Mise à la Terre)
Si votre AVR100 est uniquement connecté à des lecteurs CD
ou DVD, mettre ce sélecteur sur la position « GROUND » (Mise
à la Terre). Dans les con gurations plus complexes comprenant
des entrées satellites ou des antennes radio, la mise à la terre
peut augmenter le bruit de fond des haut-parleurs et le sélecteur
doit alors être positionné sur « GROUND LIFT » (Annulation Mise
à la terre).
Branchement des entrées
AC INLET
SURROUND
LR
+
CENTREFRONT
LR
+
OUT
VCR
IN
IN
DVD
IN
SAT
IN
AUX
OUT
(N.AM)10K
AM STEP
GROUND
LIFT
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
46 8
GROUND
120V 230V
LOUDSPEAKER
OUTPUTS
SUB
WOOFER
CENTER
AUDIO VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
PRE-OUT
CD
TAPE 5.1 CH INPUT
SUB
WOOFER
CENTER
IN
IN
OUT
AUDIOR
(EU) 9K
L
LRLR
R L
FM
GND
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
FRONT SURR FRONT SURR
DIGITAL
IN
VCR DVD SAT
AVR100
22
Branchement à dautres appareils
Sortie moniteur « MONITOR OUTPUT »
Des sorties composites et S-vidéo sont prévus pour le raccord
du canal vidéo de la télévision, du moniteur ou du projecteur.
Si les entrées composites et S-vidéo sont branchées sur
lAVR100, il suf t de brancher la sortie « S-VIDEO MONITOR
OUTPUT » à la télévision, à condition que cette dernière accepte
ce type dentrée.
Sorties haut-parleurs
Mettre le sélecteur dimpédance du panneau arrière sur la
position voulue avant de brancher les haut-parleurs à lAVR 100.
Si limpédance des enceintes est de 6W ou dune valeur
inférieure, mettre le sélecteur sur la position « 46W ». Si leur
impédance est supérieure à 6W, mettre le sélecteur sur la
position « 8W ».
Lampli-tuner audio-video AVR100 est équipé de bornes de
haut-parleurs conformes aux normes BFA (Fédération Audio
Britannique). Ces bornes acceptent les fourches, les ls
dénudés ou les prises BFA. Pour brancher ces ches ou ces
ls, dévisser lextrémité de la borne, insérer le l ou la che
et revisser. Sassurer quaucun brin de ce l nest en contact
avec les autres câbles ou avec le boîtier du récepteur, car
cela risquerait de provoquer un court-circuit et dendommager
lampli cateur.
Bi-câblage et bi-ampli cation des haut-parleurs
Ces techniques sont expliquées au chapitre Référence.
Sorties du pré-ampli cateur
Pour augmenter la puissance de l’équipement, il est possible
dajouter un ampli cateur, qui doit cependant toujours être de
marque Arcam pour assurer une équivalence de gain.
LAVR100 comporte six niveaux de sortie de pré-ampli cation
qui peuvent être branchés à des ampli cateurs extérieurs
Arcam a n de bi-ampli er lun des canaux. LAVR100 peut
également servir lui-même de pré-ampli cateur.
La sortie « SUBWOOFER PRE-AMP OUT » doit, suivant la
con guration de votre système, être branché à laide dun câble
de modulation (type RCA) :
soit à un caisson dextrêmes graves actif,
soit à ampli cateur utilisé pour commander un caisson
dextrêmes graves passif.
Sortie casque
La prise jack stéréo quart de pouce, sur le panneau avant
de lAVR 100, permet de brancher un casque d’écoute. Ce
branchement coupe automatiquement les haut-parleurs et les
sorties pré-ampli cateur (pré out) de lAVR 100.
Branchement à une alimentation
électrique
La prise est-elle bonne ?
Véri er que la prise fournie avec le récepteur correspond à
votre alimentation et que la tension du secteur correspond au
réglage pré-défi ni (120V ou 230V) indiqué sur le panneau arrière
de lAVR 100.
Si la tension du secteur est différente, contactez votre
revendeur Arcam ou le Service Clients Arcam au +44 (0)1223
203203.
Branchement
Brancher la prise mâle (canal IEC) du câble dalimentation fourni
avec le récepteur dans la prise femelle (AC INLET) à larrière
de lAVR 100. Sassurer quelle est correctement enfoncée et
brancher lautre extrémité du câble dans une prise secteur.
Périodes de non-utilisation
Si lAVR 100 nest pas utilisé durant une longue période, il est
conseillé de larrêter en appuyant sur le bouton du panneau
avant, plutôt que de le mettre en mode stand-by à laide de
la télécommande.
Branchement des sorties
AVR100
23
Français
La façon la plus simple deffectuer les réglages audio et vidéo
multicanaux de lAVR 100 est dutiliser le mode af chage à
l’écran (OSD).
Pour cela, sassurer que la télévision est branchée et appuyer
sur lune des èches de la télécommande.
Pour naviguer à partir de la première page (Setup), utiliser les
èches
et
pour mettre une ligne en surbrillance. Pour
passer à une page en surbrillance, appuyer sur OK. Pour quitter
laf chage écran, mettre Exit en surbrillance et appuyer sur
OK.
Lorsquune page est af chée, utiliser les èches
et
pour
se déplacer entre les lignes, puis les èches
et
pour
modi er les options. Lorsque les réglages vous conviennent,
mettre SAVE AND EXIT en surbrillance et appuyer sur OK pour
les mémoriser. Si vous n’êtes pas sûr de vouloir mémoriser les
modi cations, ou si vous êtes passé à cette page par erreur,
mettez DO NOT SAVE AND EXIT en surbrillance et appuyer
sur OK ; les modi cations apportées à la page ne seront pas
prises en compte.
Page Setup (Réglages)
La page Setup constitue le répertoire de laf chage à l’écran.
Pour naviguer à partir de cette page, utilisez les èches de la
télécommande.
Page INPUT SETTING
(réglage des entrées)
AUDIO Identi e la source audio active (CD, Tuner,
SAT, magnétoscope (VCR), etc.)
VIDEO Identi e la source vidéo active (SAT, DVD,
magnétoscope (VCR) ou AUX.
MODE Identi e le mode stéréo associé à lentrée en
cours (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic,
Hall effect ou Stéréo)
DYNAMIC RANGE Une compression de la dynamique est utile
pour l’écoute à bas niveau (écoute de nuit).
Cette plage dynamique peut être réglée
sur 100%, 75%, 50% ou 25% pour les
équipements Dolby Digital.
Page CHANNEL BALANCE (équilibrage
des nivaux)
Cette page permet de régler le niveau de chaque enceinte
branchée sur lAVR 100. En fonction de leurs caractéristiques,
de leurs performances ou de leurs emplacements, les enceintes
peuvent devoir être réglées individuellement sur des valeurs
différentes a n doffrir un son équilibré à la position d’écoute.
Pour faciliter le réglage de cet équilibrage, lAVR 100 peut
générer un signal test (bruit rose) qui génère successivement
sur les différents canaux un signal identique.
Lorsque la page de réglage des canaux est af chée, appuyer
sur le bouton TEST de la télécommande pour générer le bruit
rose. Sassurer que le volume du récepteur est suf samment
élevé pour que le signal soit entendu. Ce signal passe
automatiquement par chaque canal jusqu’à ce que lutilisateur
appuie de nouveau le bouton TEST.
Le niveau de chaque enceinte acoustique peut être réglé entre
+10dB et 10dB.
Il est toujours possible de revenir à la page d’équilibrage de
canaux sans repasser par laf chage écran en appuyant sur le
bouton TEST de la télécommande. Appuyer à nouveau sur TEST
pour sortir de cette page.
REMARQUE: Laf chage à l’écran peut, dans certains cas,
être instable ou donner limpression de se déplacer sur
l’écran. (Ce phénomène peut également apparaître lorsque
la barre de volume est af chée). Il faut alors couper le
système vidéo utilisé par lAVR100.
Pour cela, sortir de laf chage écran en mettant EXIT
en surbrillance et en appuyant sur OK. Appuyer sur le
bouton STORE du panneau avant de lAVR 100, maintenir ce
bouton enfoncé puis naviguer entre les systèmes af chés en
appuyant sur le bouton SAT NTSC (en Amérique du Nord)
ou PAL (dans la plupart des pays européens) jusqu’à ce
que le système approprié soit sélectionné.
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
AUDIO = DVD
VIDEO = DVD
MODE = DOLBY DIGITAL
DYNAMIC RANGE = 100%
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
INPUT SETTINGS
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
LEFT : 0dB
CENTER : 0dB
RIGHT : 0dB
REAR L : 0dB
REAR R : 0dB
SUB : 0dB
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
CHANNEL BALANCE
REMARQUE: Le signal test génère un bruit que les caissons
dextrêmes graves peuvent ne pas reproduire. Pour régler
le niveau de ces haut-parleurs, couper la tonalité de test et
tenter un équilibrage en passant un morceau de musique
que vous connaissez bien. Il ny a pas de bons ou de
mauvais niveaux de réglage du caisson de graves: il suf t de
trouver l’équilibre qui vous convient le mieux.
glage
Utilisation de laf chage à l’écran (OSD)
AVR100
24
Page CHANNEL DELAYS (réglage du
retard des canaux)
Pour obtenir les meilleurs résultats avec un système multicanal,
le son produit par chacune des enceintes doit parvenir en
même temps à lauditeur. Pour obtenir ce résultat, LAVR100
permet ajouter de légers retards à certains canaux en mode
Dolby Digital ou Dolby Pro Logic.
Le retard du canal central dun équipement Dolby Digital peut
être réglé entre 0 et 5 millième de seconde (ms), et celui du
canal arrière entre 0 et 15 ms.
Pour calculer ces retards, mesurer (ou estimer) tout dabord
la distance entre la position d’écoute et les enceintes (avant,
central et arrière). Noter ces valeurs sous le titre Votre
mesure dans le tableau fourni à cet effet.
Le retard du canal central se calcule en soustrayant la distance
entre ce canal et le canal avant (gauche ou droite). La différence
représente le retard CENTRE (central).
Le retard du canal arrière se calcule en soustrayant la distance
entre le canal arrière (gauche ou droit) et le canal avant (gauche
ou droit). La différence représente le retard REAR (arrière).
Noter que si les haut-parleurs arrière sont plus éloignés de la
position d’écoute que les haut-parleurs avant, le retard doit être
réglé sur 0 ms.
1 mètre équivaut environ à 3 ms.
Pour un équipement Dolby Pro Logic, le retard des canaux
arrière peut être réglé entre 15 et 30 ms. Il ny a pas de réglage
de retard pour la voie centrale.
Pour calculer le retard des canaux arrière dun équipement
Dolby Pro Logic, ajouter 15ms au retard calculé pour les
canaux arrière pour le mode Dolby Digital. Dans notre exemple,
15 ms + 6 ms = 21 ms.
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
CENTER 0mS
REAR 0mS
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CENTER 3ms
REAR 6ms
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CHANNEL DELAYS
CENTER N/A
REAR 21ms
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
REMARQUE: Il nest pas nécessaire de prévoir des retards
pour les équipements DTS (Digital Theater Systems)
Centre
par exemple,
3m
par exemple,
4m
par exemple,
2m
Arrière
droit
Arrière
gauche
Avant
droit
Avant
gauche
Distance par rapport à
position d’écoute ex : Votre mesure
Avant gauche ou droit 4 mètres ---------------------
Centre 3 mètres ---------------------
Arrière gauche ou droit 2 mètres ---------------------
Différence ex : Retard (en ms)
Retard CENTRE (4 3m)
= 1 mètre 3 millisecondes
Retard ARRIERE (4 2m)
= 2 mètres 6 millisecondes
AVR100
25
Français
Page SPEAKER SETTINGS (réglage des
enceintes)
Cette page permet de défi nir la taille et la quantité denceintes
acoustiques.
Une enceinte de type LARGE peut reproduire la bande
passante complète (cest-à-dire 20Hz20kHz).
Une enceinte de type SMALL ne peut pas reproduire les
basses fréquences (cest-à-dire inférieures à 100 Hz) (haut-
parleur de satellite, par exemple).
ON (Marche) est utilisé lorsquun canal est actif et
que lenceinte acoustique reçoit les informations audio
prévues.
OFF (Arrêt) est utilisé lorsquun canal nest pas utilisé. Les
signaux audio prévus pour les canaux réglés sur OFF sont
renvoyés vers les enceintes principales.
PRESET (Pré-réglages des enceintes acoustiques
classiques)
Pour faciliter le réglage, lAVR100 ARCAM comporte trois pré-
réglages effectués en usine qui correspondent à trois réglages
denceintes Home-cinéma classiques.
Choisir celui qui convient le mieux à votre système denceintes.
PRESET 1 Tous les haut-parleurs de type LARGE et un
caisson dextrêmes graves.
Ce pré-réglage permet denvoyer une bande passante
complète dans chaque enceinte. Les caissons dextrêmes
graves assurent la reproduction des sons basse
fréquence.
PRESET 2 Enceintes principales avant gauche et droit
de type LARGE ; enceintes centrale et arrières de type
SMALL.
Ce pré-réglage permet de dorienter les informations
basse fréquence des canaux deffets et central vers les
enceintes principales. Il ny a pas de sortie de caisson
dextrêmes graves avec ce pré-réglage.
PRESET 3 Toutes les enceintes de type SMALL et un
caisson dextrêmes graves.
Ce pré-réglage est conçu pour les systèmes à 5 enceintes
de type SMALL combinés à un haut-parleur dextrêmes
graves. Les basses fréquences des différents canaux sont
orientés vers le caisson dextrêmes graves.
Lorsque vous avez sélectionné le pré-réglage convenant le
mieux à votre système, vous pouvez mettre les canaux «
CENTER » et « SURROUND »sur « OFF » (Arrêt) si ces derniers
nexistent pas dans votre con guration.
Pas de caisson dextrêmes graves?
Si vous navez pas denceinte de ce type connecté à
votre AVR100 vous devez, quelle que soit la taille de vos
enceintes principales, sélectionner PRESET 2 pour orienter les
informations basses fréquences vers les enceintes principales
(« FRONT »).
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE
CENTER : LARGE
SURROUND : LARGE
SUBWOOFER : ON
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE
CENTER : LARGE
SURROUND : LARGE
SUBWOOFER : ON
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 2
MAIN : LARGE
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SUBWOOFER : OFF
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 3
MAIN : SMALL
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SUBWOOFER : ON
DO NOT SAVE AND EXIT
SAVE AND EXIT
AVR100
26
POWER (Alimentation)
Appuyer sur le bouton POWER pour mettre lAVR100 en marche.
Le témoin de marche passe au vert et laf chage indique
lentrée active. Appuyer de nouveau sur POWER pour éteindre
ce témoin et le récepteur.
Ce témoin est rouge lorsque le récepteur AVR 100 est en
mode « standby » et peut être mis en marche à laide de la
télécommande.
Sélection dentrée
Les indications des boutons de sélection dentrée
correspondent aux entrées audio et vidéo du panneau arrière
de lAVR 100. Appuyer sur le bouton approprié de la façade
pour sélectionner une entrée. Le signal audio correspondant est
alors transmis aux enceintes acoustiques. Tout signal dimage
associé à cette entrée particulière est transféré à la sortie du
moniteur.
Lappellation de lentrée sélectionnée est af chée : SAT, DVD,
VCR (magnétoscope) AUX, etc.
EXT 5.1
Appuyer sur EXT 5.1 pour sélectionner la source connectée à
lentrée 5.1. Lorsque cette entrée est sélectionnée, aucun des
modes stéréo de remplacement nest disponible.
SURROUND MODE (Mode stéréo)
Lorsquune entrée numérique sélectionnée comporte un signal
Dolby Digital ou DTS, lAVR100 le détecte automatiquement et
le traite en conséquence.
Pour les entrées analogiques ou lorsqu aucun signal Dolby
Digital ou DTS nest détecté, appuyer sur le bouton SURROUND
MODE enclenche les modes disponibles : Stéréo, Pro Logic et
Hall effect.
Le mode sélectionné est af ché pendant 3 secondes dans
la partie principale de laf chage avant d’être remplacé par
lentrée active. Le mode stéréo reste af ché dans la partie
gauche de laf chage.
Dolby Digital, DTS Ces deux formats correspondent à six
canaux audio indépendants : Gauche,
Centre, Droit, Effets arrière gauche,
Effets arrière droit et LFE (Effets Basses
Fréquences reproduits par le caisson de
graves)
Dolby Pro Logic Ce format décode les signaux audio
centraux et deffets des bandes son des
lms Dolby Surround ou Dolby Stéréo
Hall effect Ce format décode un signal stéréo normal
pour restituer lambiance dune salle de
concert.
TAPE MONITOR (Monitoring magnétophone)
Ce bouton sélectionne la sortie audio dun lecteur de cassettes
branchée dans les prises TAPE In de lAVR 100. Il permet
également de suivre un enregistrement en cours sur un
magnétophone à 3 têtes. La fonction MONITOR est indiquée en
rouge sur l’écran de lappareil.
Lorsque TAPE MONITOR est en fonction, appuyer sur dautre
boutons modi era la source envoyée vers le magnétophone
pour enregistrement.
REMARQUE: le bouton TAPE MONITOR est un bouton à
verrouillage : vous devez appuyer une seconde fois sur ce
bouton pour sélectionner et écouter une autre source.
CD
Le bouton CD sélectionne lappareil branché sur les prises
stéréo CD.
FM, AM
Appuyer sur le bouton FM ou AM pour sélectionner la fonction
tuner intégrée dans lAVR 100. Voir page suivante les consignes
de commande du tuner.
Utilisation de lampli-tuner audio-vidéo AVR100
Commandes en façade
PHONES
SAT DVD VCR AUX EXT 5.1
SURROUND
MODE
TAPE
MONITOR
CD FM AM
BASS TREBLE
VOLUME
POWER
DIRECT
AVR100
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
AVR100
27
Français
Commande de VOLUME
Cette commande permet de régler le volume des enceintes
acoustiques, des sorties de pré-ampli cation et du casque. Le
niveau du volume est af ché pendant le réglage. Trois secondes
plus tard, laf chage revient à lentrée sélectionnée.
Noter que les appareils peuvent demander des réglages de
commande de volume différents pour donner une impression de
niveau identique.
Le volume offre 80 graduations à partir de 0 dB.
Commandes BASS (Basses) et TREBLE (Aigus)
Déplacer les commandes de basses et daigus dans le sens
horaire pour augmenter le son et dans le sens inverse pour le
diminuer. Laisser ces commandes sur la position « 12 heures »
pour obtenir un son neutre sans corrections.
Appuyer sur le bouton DIRECT pour annuler les commandes de
basses et daigus et obtenir une légère amélioration de la qualité
du son. Il est recommandé dutiliser le bouton DIRECT si vous ne
souhaitez pas modi er les commandes de bases et daigus.
Utilisation du tuner
Le tuner radio de lAVR100 peut être commandé à partir de
la rangée supérieure de boutons du panneau (voir schéma
ci-dessous) ou de la télécommande. (Voir Utilisation de la
télécommande).
Sélection dune station
Le bouton PRESET/TUNE permet dalterner entre les deux
modes de réglage Preset et Tune. Le mode sélectionné
saf che brièvement.
Mode Preset
En mode Preset, les boutons
et
du panneau avant (ou
les boutons P ou P+ de la télécommande) permettent de faire
défi ler les stations présélectionnées.
Voir ci-après Mémorisation dune pré-sélection et Annulation
des pré-sélections non utilisées.
Mode Tuning
Dans ce mode :
Appuyer sur les boutons
et
du panneau avant (ou
les boutons P ou P+ de la télécommande) pendant plus dune
demi-seconde pour passer en réglage automatique. Le tuner
recherche alors un signal de station radio suf samment fort et
sarrête. Appuyer à nouveau sur lun des deux boutons pour
passer à la station suivante. Le réglage automatique concerne
les bandes AM et FM.
Les boutons
et
activent le réglage manuel, qui permet
de rechercher une fréquence particulière ou de sélectionner une
station trop faible pour être détectée automatiquement.
Quel que soit le mode de réglage choisi, le voyant
TUNED
sallume lorsque la station est réglée correctement.
MHz
STEREO
SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
Mémorisation dune présélection
Passer à la station à mémoriser et appuyer sur le bouton
STORE ; le voyant MEMORY clignote. Sélectionner le numéro
à affecter à cette station en utilisant les boutons
et
du
panneau avant (ou les boutons P ou P+ de la télécommande).
Appuyer à nouveau sur le bouton STORE.
Lorsque la station est mémorisée, laf chage indique à nouveau
son nom (si les informations RDS sont transmises) ou sa
fréquence.
Pour sortir de la fonction de mémorisation sans mémoriser
de station, ne pas toucher aux commandes du tuner pendant
10 secondes. Il est également possible de remplacer une
sélection par une autre. Lappareil offre 30 pré-sélections pour
les stations FM et 10 pour les stations AM.
Les stations pré-sélectionnées restent en mémoire plusieurs
semaines (mais pas indéfi niment) lorsque le récepteur est
débranché du secteur.
Annulation dune présélection non utilisée
Appuyer sur le bouton STORE, sélectionner le numéro de la
station à annuler en utilisant les boutons
et
(ou P / P+ de
télécommande) et appuyer sur le bouton FM MUTE/MONO.
Laf chage indique brièvement DELETED (Annulé) et le numéro
présélectionné est remplacé par “––”. Il est possible de
réactiver un numéro de station annulé en mémorisant une
station de la manière habituelle.
aprés 3 secondes
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
CH dB
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
AVR100
28
Système RDS (Radio Data System)
Lampli-tuner audio-video Arcam AVR100 accepte les systèmes
RDS Programme Service et RDS Radio Text lors des
retransmissions FM.
Lorsquune station comportant des informations RDS est
sélectionnée, le voyant RDS sallume sur laf chage et le nom
RDS de la station (par exemple RTL) apparaît peu après.
Appuyer sur le bouton RDS INFO pour visualiser les informations
texte RDS (si une station n’émet pas dinformations texte,
laf chage indique brièvement NO TEXT et revient au nom de
la station).
Appuyer à nouveau sur RDS INFO pour af cher la fréquence
de la station.
Appuyer une troisième fois sur RDS INFO pour revenir au nom
de la station.
Si lon appuie sur RDS INFO lorsquune station non-RDS est
sélectionnée, laf chage indique NO NAME (Pas de nom)
pendant trois secondes puis revient à laf chage par défaut.
FM Mute/Mono
Le tuner du récepteur AVR100 comporte un circuit de coupure
automatique qui, lorsquil est enclenché, coupe tout signal trop
faible pour être entendu. Pour enclencher ce circuit, appuyer sur
le bouton MUTE/MONO FM du panneau avant: laf chage indique
FM MUTE, et aucun son ne passe par les haut-parleurs.
Pour écouter une station qui est coupée automatiquement,
appuyer de nouveau sur le bouton FM MUTE/MONO pour
désenclencher le circuit de coupure. Le tuner passe en
réception mono, ce qui annule la plupart du bruit de fond.
FMMUTE nest plus af ché et vous pouvez poursuivre votre
écoute.
Interférences radio
Tous les produits Arcam respectent des normes de compatibilité électromagnétiques particulièrement élevées.
Cependant, les lecteurs CD et DAC (cassettes audio numériques) génèrent et peuvent émettre des fréquences RF (radio) et
causer ainsi une interférence avec la réception FM et AM. Dans ce cas, mettre le lecteur CD hors fonction ou placer lappareil et
ses câbles de connexion le plus loin possible du tuner et de ses antennes. Brancher le lecteur CD et le tuner/ampli cateur sur
différentes prises de courant peut également contribuer à réduire ces interférences.
Pays de la CEE Ces produits sont conformes à la directive 89/336/EEC.
USA Ces produits sont conformes aux exigences FCC.
AVR100
29
Français
MODE
CD DVD
ENTER
CD
DVD
5-1
INFO
TAPE
SAT
AV
CR-340
OK
DVD VCR AUX
CD FM AM
T
MODE
P P+
SLEEP TEST
TRIM
CD/DVD
MODE
DYN
MODE
ENTER
CD
DVD
Utilisation de la télécommande
Télécommande CR-340
La télécommande CR-340 permet daccéder à toutes
les fonctions du panneau avant ainsi qu’à certaines
fonctions complémentaires, accessibles uniquement à partir
de celle-ci. Elle comprend également les commandes
nécessaires pour utiliser les lecteurs CD et DVD Arcam.
Boutons de sélection des sources
Ces boutons fonctionnent de la même manière
que ceux du panneau avant de lampli cateur.
INFO RDS
Ce bouton af che les informations texte du système RDS, le
cas échéant. Appuyer à nouveau sur ce bouton pour obtenir
la fréquence de la station puis une autre fois pour af cher les
informations sur cette station (mode par défaut).
SLEEP (Veille)
Ce bouton met lampli cateur en standby lorsque le nombre
prédéfi ni de minutes sest écoulé. Appuyer une fois sur ce
bouton une fois pour régler le mode de veille sur 90 minutes.
Laf chage indique SLEEP MODE.
Appuyer sur le bouton SLEEP pour réduire le temps de veille de
30 minutes. Appuyer autant de fois que nécessaire. Pour annuler
la veille, régler le temps sur 0 min. ou appuyer sur le bouton
POWER ou STANDBY.
TRIM (Réglage)
Ce bouton permet un accès direct au réglage des sorties des
enceintes centrale, arrières et dextrêmes graves. Appuyer sur
TRIM pour passer dun canal à lautre et régler les niveaux à laide
des èches
et
.
MODE
Ce bouton permet de faire défi ler les différents modes (Stéréo,
ProLogic et Hall effect). La sélection est af chée pendant 3
secondes.
DYN (Plage dynamique)
Ce bouton comprime la plage dynamique pour l’écoute bas
niveau des appareils Dolby Digital. Cette plage peut être réglée
entre 100% (valeur par défaut) et 25% (compression maximum)
par pailers de 25%. La réduction est af chée.
Fonctions CD/DVD
Le bouton CD/DVD permet de commander un lecteur CD ou
DVD Arcam avec la télécommande. Le réglage est brièvement
con rmé par un voyant qui sallume dans la partie supérieure de
la télécommande.
Bloc de curseurs et bouton OK
Ces commandes permettent de naviguer entre les pages de
laf chage écran. Voir Utilisation de laf chage écran.
TEST
Active le générateur de bruit rose de manière à pouvoir équilibrer
le volume de chaque canal à partir de la position d’écoute. Le
signal passe successivement du canal Avant gauche aux canaux
Central, Avant droit, Arrière droit, Arrière gauche et Extrêmes
graves en un cycle continu. Noter que le signal de test peut ne
pas être entendu via le caisson dextrêmes graves.
Voir Utilisation de laf chage écran pour connaître les consignes
dutilisation ed cette fonction.
T MODE (Mode Tuner)
Ce bouton permet dalterner entre le mode de pré-réglage et le
mode tuner. Voir les détails sous Commandes du tuner.
P / P+
Ces boutons permettent de passer dune station de radio pré-
sélectionnée à une autre ou de balayer en fréquence à la
recherche de stations, suivant le réglage T MODE.
POWER/STANDBY (Alimentation/Attente)
Ce bouton permet dalterner entre le mode standby (attente)
et le mode alimentation. Le témoin placé à côté du bouton
dalimentation du panneau avant est rouge lorsque lampli cateur
est en standby et vert lorsquil est en marche.
Voyants CD/DVD
Ces voyants correspondent au bouton CD/DVD de la partie inférieure de la
télécommande. Ils ne sont liés à aucune des fonctions du récepteur AVR100.
Ils ne restent allumés que 15 secondes pour permettre une durée de vie maximale
des piles. Le fait quaucun de ces voyants ne soit allumé ne signi e pas que la
télécommande ne fonctionne pas !
5.1
Sélectionne la sortie multicanaux dun lecteur DVD audio
ou dun décodeur externe branché à lentrée 5.1
REMARQUE: Penser à mettre les deux piles AA fournies
avant dutiliser la télécommande pour la première fois !
Ne rien mettre devant laf chage du récepteur (où se
trouve le récepteur à IR) car la télécommande pourrait
ne pas fonctionner.
VOLUME et COUPURE ( )
Appuyer sur + pour augmenter le volume de lampli cateur
ou sur pour le diminuer.
Appuyer sur
pour couper les connexions aux enceintes
et les sorties du pré-ampli cateur. Les deux sorties TAPE
(magnétophone) et la prise casque restent actives. Le mot
« MUTING » clignote.
Pour sortir de ce mode, appuyer de nouveau sur
ou
régler le volume. Noter que les commandes de volume et
de coupure nont aucun effet sur les niveaux de sortie des
lecteurs CD Arcam.
AVR100
30
Avant de commence
ATTENTION: Ne pas effectuer de branchements sur
lampli cateur pendant quil est en marche ou relié
au secteur.
Commencer par véri er soigneusement toutes les
prises, en sassurant que les câbles ou les ls
dénudés ne sont pas en contact avec lampli cateur
(ce qui pourrait provoquer des courts-circuits) et que
les (+) sont reliés aux (+) et les (-) aux (-).
Sassurer toujours que la commande de volume de
lampli cateur est réglée sur le minimum avant de
lancer ces opérations.
Bi-câblage des haut-parleurs
Le bi-câblage améliore la qualité du son du système car il
répartit les courants des signaux hautes et basses fréquences
entre les différents câbles des haut-parleurs ce qui évite la
distorsion des signaux découlant de linterface de ces courants
dans un même câble, comme dans les systèmes câblés
classiques.
Equipements nécessaires :
Haut-parleurs avec quatre bornes dentrée chacun, marquées
HF (Haute Fréquence) et LF (Basse Fréquence).
Câbles de haut-parleurs Deux paires de câbles par haut-
parleur (qui peuvent être reliés à lampli cateur si celui-ci ne
dispose que dune paire de bornes de sortie par canal) ou
un jeu de câbles en faisceau (probablement préparé par votre
revendeur et pouvant être utilisé pour le bi-câblage sur une
seule longueur.)
Comment bi-câbler les haut-parleurs
1. Retirer les cosses des bornes à larrière des haut-
parleurs.
ATTENTION: Cette étape est capitale.
Elle évite que votre ampli cateur soit
endommagé et que sa garantie soit annulée.
2. Brancher les câbles comme indiqué sur le schéma
ci-dessous, en sassurant que les polarités sont
respectées.
Bi-ampli cation du système
Pour améliorer encore les performances de votre système, vous
pouvez effectuer une opération supplémentaire, qui consiste
à étendre le principe et à inclure une ampli cation séparée
pour les boîtiers de commande haute et basse fréquence dans
chaque enceinte.
Brancher lAVR100 aux bornes haute fréquence (HF) et
lampli cateur au bornes basse fréquence (LF).
Equipements nécessaires :
Enceintes : Quatre bornes dentrée chacune (comme pour
le bi-câblage) marquées HF (Haute Fréquence) et LF (Basse
Fréquence).
Deux ampli cateurs dont un est le récepteur AVR100 et lautre
un ampli cateur Arcam (par exemple P75 ou P85).
Câbles haut-parleurs Une paire de câbles par enceinte ou
un jeu de câbles en faisceau (probablement préparé par votre
fournisseur et pouvant être utilisé pour la bi-ampli cation en une
seule longueur.)
Câbles de liaison Une paire de câbles de liaison de bonne
qualité.
Comment monter un système bi-ampli é.
1. Retirer les cosses des bornes du panneau arrière des
enceintes.
ATTENTION: Cette étape est capitale. Elle
évite que votre ampli cateur soit endommagé
et que sa garantie soit annulée.
2. Brancher les câbles comme indiqué sur le schéma
ci-dessous, en sassurant que les polarités sont
respectées.
3. Utiliser les câbles de liaison pour brancher les prises
AUDIO PRE-OUT du récepteur sur les prises « PWR AMP
IN » correspondantes de lampli cateur.
Schéma de bi-ampli cation
Schéma de bi-câblage
R
L
Enciente
droite
Arcam AVR100
HF
LF
+
+
+
HF
LF
+
+
+
Enciente
gauche
RL
Amplificateur Arcam P85
+ +
R
L
Arcam AVR100
+
+
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
Enciente
droite
Enciente
gauche
Référence
Bi-câblage et bi-ampli cation des haut-parleurs
AVR100
31
Français
Dépannage
Le tableau suivant devait permettre de régler la plupart des problèmes qui peuvent se poser lors de lutilisation du récepteur AVR100.
Problème
Pas de son
Pas de son sur un canal
Pas de détection
automatique du système
Dolby Digital or DTS
Absence de basses ou
mauvaise qualité dimage
stéréo
Pas de son en
provenance du tuner
La télécommande ne
fonctionne pas
Limage défi le sur
l’écran, ou est
uniquement en noir et
blanc
Pas dimage sur le
moniteur après la
sélection dune
alimentation vidéo
Son et image provenant
de sources différentes
Passage automatique du
récepteur AVR100 en
mode « standby »
Le témoin d’état rouge
clignote et le récepteur
AVR100 semble ne pas
fonctionner.
Cause
1. Cordon dalimentation non branché ou appareil non mis en
marche
2. En mode standby
3. Son coupé (fonction MUTE)
4. Moniteur de bande sélectionné
1. Enceinte non branchée ou mal branchée
2. Entrée non branchée ou mal branchée
3. Haut-parleur sur OFF dans la page SETUP
4. Niveau de canal trop faible
Entrée numérique non branchée
1. enceintes déphasés (par exemple, + connecté sur , ou
rouge sur noir, par erreur ; erreur de polarité sur une
enceinte)
2. Haut-parleurs positionnés sur SMALL
1. Antenne mal branchée
2. Signal faible coupé par FM Mute
1. Piles de la télécommande montées à lenvers ou
déchargées
2. Fenêtre récepteur IR AVR100 mal éclairée
3. Fenêtre récepteur IR trop éclairée
Mauvaise sélection du système vidéo
1. Source non fonctionnelle
2. Pas de raccordement vidéo entre l’équipement et le
récepteur AVR100
Mauvais raccordement du système sur les entrées du
récepteur AVR100
Système passé en mode protection suite à une surchauffe
des circuits, éventuellement provoquée par une mauvaise
circulation de lair autour de lappareil.
Le récepteur est passé en mode Protection, probablement
à la suite dune surcharge ou dun court-circuit au niveau
des sorties haut-parleurs.
Solution
1. Véri er que le câble dalimentation secteur est relié au
récepteur et que le sélecteur mural est sur Marche.
2. Appuyer sur le bouton POWER/STANDBY de la
télécommande.
3. Positionner la coupure du son sur Arrêt.
4. Appuyer sur le bouton TAPE MONITOR.
1. Véri er les raccordements à lAVR100 et au haut-parleur
2. Véri er les raccordements à lAVR100 et à la source.
3. Modi er les réglages des haut-parleurs sur laf chage
écran.
4. Modi er l’équilibrage des canaux sur laf chage écran.
Brancher la sortie numérique de la source sur lentrée
appropriée du récepteur.
1. Véri er tous les raccordements au récepteur et aux
enceintes.
2. Re-sélectionner le pré-réglage des haut-parleurs sur
laf chage écran.
1. Véri er les raccordements de lantenne sur le panneau
arrièrede lappareil.
2. Mettre le sélecteur FM MUTE/MONO sur Arrêt ou re-régler
la station.
1. Véri er le sens des piles / Remplacer les piles usées.
2. Eliminer la cause de l’’obstruction ».
3. Déplacer le récepteur par rapport à la source de lumière ou
le protéger de la lumière intense.
Appuyer sur le bouton STORE, maintenir le bouton enfoncé
tout en cliquant sur le bouton SAT pour alterner entre les
systèmes vidéo PAL et NTSC.
1. Véri er et activer la source dalimentation.
2. Véri er le câblage du système pour sassurer du
raccordement entre les équipements.
Véri er le câblage du système : sassurer que tous les
câbles sont raccordés aux entrées correspondantes du
récepteur.
Couper lalimentation du système. Supprimer tout ce qui
peut limiter la circulation de lair. Laisser le système
refroidir avant de le brancher de nouveau.
Eteindre le récepteur et débrancher le câble dalimentation
secteur. Véri er tous les câbles et véri er que des câbles
dénudés de haut-parleurs ne sont en contact ni les uns
avec les autres, ni avec le châssis. Rebrancher le câble
dalimentation secteur et allumer la machine. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur Arcam.
AVR100
32
SPECIFICATIONS AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (20Hz 20kHz avec distorsion
harmonique totale (THD) de 0,5%)
8, cinq canaux 70W
8, deux canaux 90W
8, un seul canal 100W
Distorsion harmonique, 1W, 8 a1kHz 0,02% type
Diaphonie G/D > 60dB à 1kHz
Réponse de fréquence ±1,0dB 20Hz à 20kHz
Entrées
Entrée de canal :
Sensibilité 200mV
Impédance dentrée > 10k
Marge de surcharge > 20dB
Sensibilité dentrée de lampli cateur 740mV (gain normal)
Sorties
Pré-ampli cateur
Niveau de sortie nominal 200mV
Niveau de sortie maximum 3V
Casques
Impédance de sortie 390
Caractéristiques physiques
Dimensions l x P x H 430 x 425 x 150mm
Poids net 11,9kg
Poids emballé 14,1kg
Tension secteur 230V ±12%
120V ±12%
Consommation électrique (max) 500VA
Accessoires fournis
Câble de liaison au secteur
Télécommande CR-340
2 piles AAA
Antenne cadre AM
Antenne à ruban FM
SPECIFICATIONS RADIO
Section FM
30 stations pré-réglées
Identi cation station RDS, Af chage des informations radio
Gamme réglages FM 87,5 à 108 MHz
Sensibilité FM < 6µV
Distorsion harmonique totale (THD)
Mono < 0,25%
Stéréo < 035%
Rapport Signal / Bruit
Mono > 72dB
Stéréo > 66dB
Suppression de tonalité didenti cation > 60dB
Sélectivité canal remplacement IHF > 60dB
Taux de capture < 3dB
Section AM
10 stations pré-réglées
Gamme de réglages AM
Etapes 10kHz 530 à 1710 kHz
Etapes 9kHz 531 à 1602 kHz
Sensibilité utilisable < 30µV
Rejet IF > 36dB
Rapport signal/bruit, entrée 5mV > 38dB
Distorsion harmonique totale (THD),
entrée 5 mV < 3%
Sauf erreurs ou omissions
Spéci cations techniques
Engagement damélioration continue
Arcam sengage à améliorer continuellement ses produits. Ceci
signi e que les dessins et spéci cations peuvent faire lobjet de
modi cations sans préavis.
REMARQUE: sauf mention contraire, toutes les valeurs
spéci ées sont des valeurs typiques.
AVR100
33
Français
Garantie
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre
récepteur chez un distributeur Arcam agréé durant les deux
premières années suivant lachat, à condition que lappareil ait
à lorigine été acheté chez un revendeur ou un distributeur
Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas
de défauts découlant dun accident, dune mauvaise utilisation,
dune utilisation intensive, dune usure normale, dune négligence
ou dun réglage ou dune réparation non autorisée. Il ne peut
également pas non plus engager sa responsabilité pour tout
dommage ou toute perte survenant pendant le transport du
matériel sous garantie.
Etendue de la garantie
La garantie couvre le coût des pièces et de la main-doeuvre
pendant les 2 ans suivant la date dachat. Passé deux ans, ces
frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais
de transport.
Réclamations acceptées au titre de la garantie
Lappareil doit être réexpédié dans son emballage dorigine et
renvoyé au revendeur auquel il a été acheté, ou directement au
distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à ladresse
suivante :
www.arcam.co.uk/reg
Enregistrement sur Internet
Il doit être expédié port payé par un transporteur connu, et NON
par la poste. Aucune responsabilité nest acceptée pendant le
transport de cet équipement au titre de la garantie ; en outre, il
est conseillé aux clients de prendre les assurances nécessaires
contre les pertes et dommages subis lorsque lappareil est en
transit.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez
contacter le Service client Arcam à ladresse
suivante :
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE
CB5 9PB, Angleterre.
Téléphone: +44 (0)1223 203203 Fax: +44 (0)1223 863384
Problèmes !
Si votre revendeur ne peut pas répondre aux questions
concernant ce récepteur ou tout autre produit Arcam, contacter
notre Service Client Arcam au +44 (0) 1223 203203 ou écrire
à ladresse ci-dessus, a n que nous puissions traiter votre
problème au mieux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Arcam AVR100 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues