Flex S 47, S47 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Flex S 47 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Français 15
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première uti-
lisation de l’appareil et respectez les con-
seils y figurant. Conservez ce mode
d’emploi pour une utilisation ultérieure ou
un éventuel repreneur de votre matériel.
Avant la première mise en service, vous
devez impérativement avoir lu les con-
signes de sécurité N° 5.956-249 !
En cas de non-respect des instructions
de service et des consignes de sécuri-
té, l'appareil risque de subir des dom-
mages matériel et l'utilisateur ainsi que
toute tierce personne sont exposés à
des dangers potentiels.
Contactez immédiatement le revendeur
en cas d'avarie de transport.
Protection de l’environnement 15
Utilisation conforme 15
Mise en service 15
Utilisation 17
Mise hors service 18
Entretien et maintenance 19
Assistance en cas de panne 19
Garantie 20
Accessoires et pièces de rechange 20
Déclaration CE 20
Cet appareil est destiné au nettoyage à
sec et au nettoyage par voie humide
des sols et des murs.
Cet appareil convient à un usage indus-
triel, par exemple dans le cadre d'hô-
tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de
magasins, de bureaux et d'agences de
location.
Les charges statiques sont évacuées par
les embouts de raccordement reliés à la
terre. La formation d'étincelles et les chocs
électriques avec les accessoires condui-
sant l'électricité (option) sont ainsi évités.
Avertissement
Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré
durant l'aspiration.
Table des matières
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'envi-
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collec-
te adéquats afin d'éliminer les
appareils hors d'usage.
Utilisation conforme
Mise en service
Système antistatique
Aspiration de poussières
16 Français
Pour l'aspiration de poussières fines, il
est possible d'utiliser de surcroît un sa-
chet d'élimination pouvant être fermé
(accessoires spécial).
Î Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-
tion.
Î Enficher le sachet d'élimination.
Î Retourner le sachet d'élimination sur le
réservoir.
Î Positionner la tête d'aspiration et la ver-
rouiller.
Î Démonter les brosses (4).
Î Monter les lèvres en caoutchouc (5).
Remarque
La face structurée des lèvres en caout-
chouc doit être tournée vers l'extérieur.
Î Fermer le sachet d'élimination et le reti-
rer.
Pour aspirer des saletés humides, il
faut toujours retirer le sachet d'élimina-
tion pouvant être fermé (accessoire
spécial).
Avertissement
Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré
durant l'aspiration.
Pour l'aspiration de saletés humides
avec le suceur plat ou le petit suceur, ou
bien si l'aspiration consiste surtout à as-
pirer de l'eau d'un réservoir, il est re-
commandé de désactiver la fonction
"Nettoyage automatique du filtre".
L'appareil se met automatiquement
hors marche lorsque le niveau de liqui-
de maxi est atteint.
En cas de liquides non conducteurs
(par exemple émulsion de perçage,
huiles et graisses), l'appareil n'est
pas mis hors marche lorsque le ré-
servoir est plein. Le niveau de rem-
plissage doit être contrôlé en
permanence et le réservoir doit être
vidé à temps.
A la fin de l'aspiration humide, nettoyer
et sécher le filtre à plis plats, les électro-
des et la cuve.
Montage sachet d'élimination pouvant
être fermé (accessoire spécial)
Aspiration humide
Montage des lèvres en caoutchouc
Enlever le sachet d'élimination, pouvant
être fermé (accessoire spécial)
Français 17
Le flexible d'aspiration est doté d'un systè-
me à clip. Il est possible de raccorder tous
les accessoires C-35/C-DN-35.
Î Brancher la fiche secteur.
Î Allumer l’appareil.
Î Régler la puissance d'aspiration (min-
max) sur le régulateur rotatif.
Î Brancher la fiche de secteur de l'outil
électrique sur l'aspirateur (3).
Î Mettre l’appareil en marche (1).
La lampe s'allume, l'aspirateur se trouve en
mode standby (2).
Remarque
L'aspirateur est automatiquement mis
en marche et hors marche avec l'outil
électrique.
L'aspirateur a un retardement de dé-
marrage d'au maximum 0,5 secondes
et un temps de marche par inertie d'au
maximum 15 secondes.
Pour les données de branchement des
outils électriques, voir les caractéristi-
ques techniques.
Î Adapter le manchon de jonction au rac-
cordement de l'outil électrique.
Clip de fixation
Utilisation
Mettre l'appareil en marche
Régler la puissance d'aspiration
Travailler avec des outils électri-
ques
18 Français
Î Retirer le coude figurant sur le tuyau
d'aspiration.
Î Monter le manchon de jonction sur le
tuyau d'aspiration.
Î Raccorder le manchon de jonction à
l'outil électrique.
L'appareil est équipé d'un nouveau type de
nettoyage de filtre particulièrement efficace
pour les poussières fines. Avec ce procé-
dé, le filtre à plis plats est automatiquement
nettoyé par un souffle (bruit pulsant) toutes
les 15 secondes.
Remarque
Le nettoyage automatique du filtre est mis
en service en usine.
Remarque
La mise en ou hors service du nettoyage de
filtre automatique est uniquement possible
avec l'appareil en service.
Mettre le nettoyage automatique de fil-
tre hors service :
Î Actionner le commutateur. La lampe té-
moin s'éteint dans le commutateur.
Mettre le nettoyage automatique de fil-
tre en service :
Î Actionner de nouveau le commutateur.
La lampe témoin dans le commutateur
s'allume en vert.
Î Mettre l’appareil hors tension.
Î Retirer le connecteur de la prise.
Î Vider le réservoir.
Î Nettoyer l'appareil en l'aspirant et en
l'essuyant à l'intérieur et à l'extérieur.
Î Conserver le flexible d'aspiration et le
câble d'alimentation de la manière re-
présentée.
Î Entreposer l’appareil dans un endroit
sec et le sécuriser contre toute utilisa-
tion non autorisée.
Nettoyage automatique du filtre
Mise hors service
Français 19
Avertissement
Il convient de toujours débrancher la fiche
réseau avant d'effectuer des travaux sur
l'aspirateur.
Î Ouvrir le recouvrement du filtre.
Î Remplacer le filtre à plis plats.
Î Fermer le recouvrement du filtre, il faut
l'entendre s'enclencher.
Î Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-
tion.
Î Nettoyer les électrodes.
Î Positionner la tête d'aspiration et la ver-
rouiller.
Î Vérifier le câble, la fiche, le fusible, la
prise et les électrodes.
Î Allumer l’appareil.
Î Vider le réservoir.
Î Mettre l'appareil hors marche et atten-
dre 5 secondes avant de le remettre en
marche.
Î Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-
pace libre entre les électrodes.
Î Déboucher la buse d'aspiration, le
tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-
tion ou le filtre plat à plis.
Î Fermer le sachet d'élimination rempli
(accessoire spécial) et le remplacer.
Î Enclencher correctement le recouvre-
ment de filtre.
Î Remplacer le filtre à plis plats.
Î Vérifier la position de montage du filtre
à plis plats.
Î Remplacer le filtre à plis plats.
Î Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-
pace libre entre les électrodes.
Î Contrôler en permanence le niveau de
remplissage en cas de liquides non
conducteurs.
Î Le flexible d'aspiration n'est pas raccor-
dé.
Î Informer le service après-vente.
Entretien et maintenance
Remplacement du filtre à plis plats
Nettoyage des électrodes
Assistance en cas de panne
La turbine d'aspiration ne fonction-
ne pas
Turbine d'aspiration se met hors
marche
Turbine d'aspiration ne se remet
pas en marche après avoir vidé la
cuve
La force d'aspiration diminue
De la poussière s'échappe lors de
l'aspiration
Dispositif automatique de coupure
(aspiration humide) ne se déclen-
che pas.
Le nettoyage automatique de filtre
ne fonctionne pas.
Le nettoyage automatique ne se
laisse pas mettre hors service.
20 Français
Î Informer le service après-vente.
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où cel-
les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un
vice de fabrication. En cas de recours en
garantie, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente agréé le plus
proche munis de votre preuve d'achat.
Utiliser uniquement des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par le
fabricant. Des accessoires et des piè-
ces de rechange d’origine garantissent
un fonctionnement sûr et parfait de l’ap-
pareil.
Une sélection des pièces de rechange
utilisées le plus se trouve à la fin du
mode d'emploi.
Nous certifions par la présente que la ma-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
conception et son type de construction ain-
si que de par la version que nous avons
mise sur le marché aux prescriptions fon-
damentales stipulées en matière de sécuri-
té et d’hygiène par les directives
européennes en vigueur. Toute modifica-
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
Directives européennes en vigueur :
2006/95/CE
89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE)
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014–1: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001
Normes nationales appliquées :
--
5.957-687
Les soussignés agissent par ordre et avec
les pleins pouvoirs de la Direction commer-
ciale.
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Le nettoyage automatique ne se
laisse pas mettre en service.
Garantie
Accessoires et pièces de re-
change
Déclaration CE
Produit: Aspirateur à sec et par
voie humide
Type: FLEX S 47
136
EUR: 220-240 V / 50-60 Hz
EUR: 7,5 m (6.649-385)
H07RN-F 3x1,5 mm²
67 dB(A)
P max: 1380 W
P nenn: 1200 W
43 l
30 l
max. 61 l/s
max. 23,0 kPa (230 mbar)
520 mm x 380 mm x
695 mm
[V~]
EN 60704-2-1
13,5 kg
C-DN / C-ID
35 mm
P: 100-2200 W
I
max. +40 °C
Umgebungstemperatur,
Ambient temperature,
Température ambiante
137
* BIA C geprüft, Rückhaltevermögen > 99,9 %
* BIA C approved, Retention > 99,9 %
* Contrôle BIA C, Conservation > 99,9 %
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
Bestell-Nr.
Order No.
Numéro de
référence
Normalstäu-
be
Normal dust
Poussières
normales
Feinstäube
Fine dust
Poussières
fines
Abrasive
Stäube
Abrasive
dust
Poussières
abrasives
Flüssigkei-
ten, nasser
Schmutz
Liquids, wet
dirt
Liquides, sa-
letès
humides
Flachfalten-
filter *
Flat pleated
filter *
Filtre plat à
plis *
337692XXXX
138
C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip
DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône
Zubehör / Accessories / Accessoires
299782 C 35 4,0
298263 C 35
Verlängerung,
extension,
rallonge
4,0
296953 DN 35 0,50
338508 DN 35/27 4,0
296996
296988
C 35
C 35
297038 DN 35
300691 DN 35 0,5
300659 DN 35 360
300683
300675
259627 DN 35 0,25
259628 DN 35
140
Anschluss E-Werkzeuge
Connecting Electric Tools
Raccordement outils électriques
Anschluss Langhalsschleifer WS 702 VEA
Connecting the Long-Necked Grinder WS 702 VEA
Raccordement traîneau à col long WS 702 VEA
/