Fender bassman Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Importanti Istruzioni
per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15,25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da per-
sonale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzio-
namento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente. Fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender
®
sono in grado
di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono
provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare
attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume
durante l'uso.
AVVERTIMENTO: L’unità deve essere collegata solo a una
sorgente di alimentazione (adattatore) certificata da un ente di
sicurezza, approvata per l’uso e conforme ai requisiti di
sicurezza di legge locali e nazionali applicabili.
Consignes de Sécurité Im
portantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y con-
former. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15,25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonc-
tionner normalement ou vous notez des changements notables
dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est
tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les
pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance
doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être raccordé uniquement à
une source d'énergie certifiée par une agence de sécurité
(adaptateur), homologuée et conforme aux exigences régle-
mentaires du point de vue de la sécurité au niveau local et
national.
10
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®®
®®
11
11
22
22
00
00
00
00
A. INPUT (ENTRÉE) – Branchez votre basse électrique sur cette
entrée.
B. –6 dB PAD (COMMUTATEUR À TAMPON –6 DB) – Réduit la
sensibilité d’entrée en position IN. Pratique pour les micros de
basses actives ou à sortie élevée.
C. CH 1 VOLUME (VOLUME CANAL 1) – Permet de régler le volume
du canal 1.
D. CH 1 LED (DEL CANAL 1) – Le voyant est allumé lorsque le canal 1
uniquement est actif (bouton de sélection du canal en position OUT).
E. CH 2 GAIN (GAIN CANAL 2) – Permet de régler le niveau de
gain/distorsion du canal 2.
F. CH 1 / 2 MIX LED (DEL MIXAGE CANAUX 1 ET 2) – Le voyant est
allumé lorsque le mixage de canaux est actif (bouton de sélection du
canal en position IN).
G. CH 2 VOLUME (VOLUME CANAL 2) – Permet avec le potentiomètre
Ch 2 Gain de régler le volume du canal 2.
H. CH SELECT (SÉLECTION CANAL) – Le canal 1 est sélectionné
lorsque ce bouton est en position OUT. Le mixage des canaux 1 et
2 est sélectionné lorsqu’il est en position IN. Ce bouton est
désactivé par le bouton de la pédale correspondant lorsque cette
dernière est branchée.
I. CH 1 / 2 MIX (MIXAGE CANAUX 1 ET 2) – Permet de mixer les
canaux 1 et 2 à différentes proportions. Au niveau « 1 », seul le
canal 1 est dans le mixage de sortie, au niveau « 10 » ; le canal 2,
quant à lui, reste seul dans le mixage de sortie. Au niveau « 5 », les
deux canaux sont à proportion égale dans le mixage.
J. DEEP (TRÈS GRAVE) – Permet de suramplifier les basses en
position IN.
K. LOW (GRAVE) – Permet de régler les basses sur les deux canaux.
L. MID NOTCH (RÉDUCTION MÉDIUMS) – Permet de réduire les
médiums en position IN pour un son basse « percutant ».
M. BRIGHT (TRÈS AIGU) – Permet de suramplifier les aigus en position IN.
N. HIGH (AIGU) – Permet de régler le niveau des aigus des deux canaux.
O. LINE OUT (SORTIE DE LIGNE) – Permet d’appliquer en position IN
tous les réglages de son incorporés avec le signal de la ligne de
sortie (les modifications du signal de la boucle d’effets ne sont
jamais incorporées par la ligne de sortie). Permet d’ignorer toutes les
modifications de son en position OUT.
P. GRAPHIC EQ (ÉGALISEUR GRAPHIQUE) – Permet de filtrer le son
avec 10 bandes passantes/d’arrêt disposées à une octave
d’intervalle. En position neutre, les curseurs permettent au signal de
traverser l’égaliseur graphique sans subir de modifications à la
fréquence indiquée. Lorsque les curseurs sont poussés vers le haut,
il est suramplifié ; lorsqu’ils sont réglés vers le bas, il est coupé à
chaque fréquence du curseur. Le curseur EQ trim fonctionne de la
même manière mais contrôle les 10 bandes en même temps.
Q. GRAPHIC EQ LED (DEL ÉGALISEUR GRAPHIQUE) – Le voyant est
allumé lorsque l’égaliseur graphique est actif (bouton Graphic en
position IN).
R. GRAPHIC (GRAPHIQUE) – Permet d’activer l’égaliseur graphique
en position IN. Ce bouton est désactivé par le bouton de la pédale
correspondant lorsque cette dernière est branchée.
S. LOW COMP (COMP. BASSES) – Permet de régler la compression
du signal en dessous de 400 Hz.
T. INPUT LEVEL LED (DEL NIVEAU D'ENTRÉE) – ces témoins
indiquent la puissance du signal. Vert = le signal est au-dessus du
seuil de compression. Rouge = le signal est au-dessus du seuil
d’écrêtage/ saturation.
U. HIGH COMP (COMP. AIGUS) – Permet de régler la compression du
signal au-dessus de 400 Hz.
V. COMP LED (DEL COMP.) – Le voyant est allumé lorsque le
compresseur est actif (bouton Comp en position IN)
W. COMP EQ BAL (BALANCE ÉGALISATION COMP.) – Permet de
mixer les compresseurs d’aigus et de basses à n’importe quelle
proportion. Au niveau « 1 », seul le compresseur de basses est dans
le mixage de sortie ; le compresseur d’aigus, quant à lui, seul est
seul dans le mixage de sortie au niveau « 10 ». Au niveau « 5 » les
deux compresseurs sont à proportion égale dans le mixage.
X. COMP – Permet d’activer les compresseurs d’aigus et de basses en
position IN. Ce bouton est désactivé par le bouton de la pédale
correspondant lorsque cette dernière est branchée.
Y. COMP GAIN TRIM (COMPENSATION DE GAIN DE COMP.) –
Compense toute variation du volume général lorsque le
compresseur est actif.
Z. TUNER ONLY (ACCORDEUR UNIQUEMENT) – Permet de couper
toutes les sorties audio en position IN. Pratique pour s’accorder en
silence avec un accordeur connecté à la prise Tuner Out.
AA.MASTER VOLUME (VOLUME GÉNÉRAL) – Permet de régler le
volume général de l’amplificateur conjointement avec les
potentiomètres de gain et de volume du(des) canal(aux) actif(s).
BB.POWER (MARCHE/ARRÊT) – Permet de mettre l’amplificateur sous
ou hors tension.
L’amplificateur pour basse Bassman
®
1200 DSP offre le son Fender
®
de renommée mondiale ainsi que des fonctionnalités professionnelles.
• Puissance de sortie de 1200 Watts sous 2
• Deux canaux commutables et mixables.
Égaliseur graphique 10 bandes avec réglage du gain et
potentiomètres de réglage de la tonalité (grave et aigu).
Compresseur deux bandes avec balance, et potentiomètres de
réglage du gain.
Boutons de réduction des médiums et de suramplification des basses
et des aigus.
Activation de l’égaliseur, du compresseur et commutation des
canaux par pédale
• Boucle d’effets détectant les bruits parasites
Trois prises de sortie de niveau ligne pour plusieurs configurations
de connexion
• Prise Tuner out avec bouton de mise en sourdine de la sortie audio
pour s’accorder en silence
• Possibilité de mise en rack, châssis métallique
1200
-6dB
pad
31.5 63 125
250 500
1k 2k 4k
8k
16k
eq
trim
Ch 1
Comp
On
Off
Graphic
Input
Ch 1/2
Mix
Ch
Select
Deep
Mid
Notch
Line Out
Post
Pre
Power
Master
Volume
Comp
Gain Trim
Comp
Eq Bal
High
Comp
Low
Comp
High
Low
Ch 1/2
Mix
Ch 2
Volume
Ch 2
Gain
Ch 1
Volume
Bright
Input
Level
Comp
Tuner
Only
®
11
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®®
®®
11
11
22
22
00
00
00
00
OO
OO
rr
rr
ee
ee
ii
ii
ll
ll
ll
ll
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
rr
rr
aa
aa
cc
cc
kk
kk
aa
aa
gg
gg
ee
ee
aa
aa
rr
rr
rr
rr
ii
ii
èè
èè
rr
rr
ee
ee
Le Bassman
®
1200 peut être mis en rack à
votre matériel ou rangé pour le transport
dans en utilisant le matériel fourni. Utilisez
un tournevis 7/16" avec les vis fournies:
1) Attachez solidement les oreilles de
rackage arrière au support « T » en vous
servant des vis fournies.
2) Soulevez le Bassman
®
1200 jusqu’à ce
que les quatre oreilles de rackage dans
les coins soient bien vissées pour éviter
de tordre les rails du rack.
3) Alignez tout d’abord les oreilles de
rackage avant avec les rails et fixez-les
avec les vis fournies.
4) Faîtes glisser les oreilles de rackage
arrière de manière à ce qu’elles rem-
plissent la profondeur du rack, puis
fixez-les avec les vis fournies.
CC. PARALLEL SPEAKER JACKS (PRISES
POUR AMPLIS EN PARALLÈLE) – Veillez à
ce que l’amplificateur soit hors tension
avant de modifier les branchements des
haut-parleurs. Utilisez une charge de haut-
parleur de 2 pour un transfert de
puissance le plus efficace possible. Quatre
châssis de 8 , deux châssis de 4 ou un
châssis de 2 ont la charge de haut-
parleur idéale de 2 .
DD. CORDON D’ALIMENTATION – Raccordez le
câble à une prise de terre CA en vous assurant
que votre installation est en conformité avec les spécificités de
voltage et de fréquence indiquées sur le panneau arrière.
EE. PRISES EFFECTS LOOP (PRISES DE BOUCLE D'EFFETS) –
Connexions pour les boîtes à effets externes. Raccordez la prise
« Send » à la prise d’entrée (input) de votre boîte à effets et la
prise « Return » à la prise de sortie (output) de celle-ci.
FF. PRISE TUNER OUT (PRISE DE SORITE ACCORDEUR) –
Connexion pour un accordeur de basse électrique. Appuyez sur
le bouton Tuner Only (position IN) pour vous accorder
silencieusement.
GG. PRISE FOOTSWITCH (PRISE POUR LA PÉDALE) – Connexion
pour la pédale à 3 boutons de sélection à distance du canal (Ch
Select), de l’activation de l’égaliseur (Graphic) et du compresseur
(Comp). Lorsque la pédale est branchée, elle prime sur les
boutons correspondants du panneau avant de l’amplificateur. Un
câble non blindé de type haut-parleur est préférable à un câble
guitare ordinaire pour raccorder la pédale.
HH. PRISE POWER AMP PASS-THROUGH (PRISE POUR
TRANSFERT À PARTIR DE L'AMPLI DE PUISSANCE) –
Connexion de sortie pour raccorder plusieurs amplificateurs
Bassman
®
1200 entre eux. Utilisez un cordon avec fiches TS
standard pour raccorder la prise de retour de boucle d’effets de
l’amplificateur auxiliaire.
II. PRISES LINE OUT (PRISES DE SORTIE) – Transformateur
symétrique, connexions de sortie de niveau de ligne pour un
renforcement du son. La prise XLR mâle et la prise casque TRS
de pouce (0,635 cm) sont dotées d’un circuit d’émulation haut-
parleur basse. Les réglages de tonalité du panneau avant sont
appliqués ou ignorés en utilisant le bouton Line Out.
PARALLEL SPKR JACKS
1200W
2 minTOTAL
1800W
EFFECTS
LOOP
TUNER
OUT
POWER AMP
PASS THROUGH
FOOT
SWITCH
SEND
RETURN
LINE OUT
TYPE : PR 348
NUMÉRO DE PIÈCE : 021-3302-010 (120 V, 60 Hz) USA 021-3312-010 (110 V, 60 Hz) TW
021-3332-010 (240 V, 50 Hz) AUS 021-3342-010 (230 V, 50 Hz) R.-U
021-3352-010 (220 V, 50 Hz) ARG 021-3362-010 (230 V, 50 Hz) EUR
021-3372-010 (100 V, 50 Hz) JPN 021-3392-010 (220 V, 60 Hz) KOR
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 1800 W
PRÉAMPLIFICA
TEUR INDÉPENDANCE D’ENTRÉE : 470 k
SENSIBILITÉ PUISSANCE MAXIMALE : 12,75 mV
POTENTIOMÈTRES DE TONALITÉ : Aigus : ±15 dB à 3 kHz Basses : ±15 dB à 40 Hz
ÉGALISEUR GRAPHIQUE : ±12 dB à 31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
RÉDUCTION DES MÉDIUMS : –20 dB à 700 Hz
POUSSÉE DES BASSES : +10 dB à 40 Hz
POUSSÉE DES AIGUS : +10 dB à 6 kHz
AMPLIFICA
TEUR DE INDÉPENDANCE D’ENTRÉE : 10 k
PUISSANCE
PUISSANCE DE SORTIE : 1200 W R.M.S. sous 2 à < 0,2 % DHT.
SENSIBILITÉ : 1 V R.M.S. (0 dBv)
HAUT-PARLEURS RECOMMANDÉS : Bassman
®
410H Pro ou enceintes basse Bassman
®
215
DIMENSIONS
HAUTEUR : 3,5 pouces (8,9 cm)
LARGEUR : 19 pouces (48,3 cm)
PROFONDEUR : 15 pouces (38,1 cm)
POIDS : 35 livres (15,9 kg)
Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.
SS
SS
pp
pp
éé
éé
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ss
ss
Oreilles de
rackage arrières
Bassman
®
1200
Support
«T»
Rail du rack
arrière
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender bassman Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à