ARIETE 1329/11 Cafe Roma Plus Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
19


Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes
les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que
pour ce que il a été conçu, an d’éviter les blessures et les dommages. Garder ce livret à porté de main pour les futures
consultations. Si vous desirez ensuite céder cet appareil à d’autres personnes, rappelez-vous d’inclure ces instrructions.
Les informations reportées dans ce manuel sont marquées des symboles suivants qui indiquent:
Danger pour les enfants
Avertissements sur les brûlures
Danger électrique Attention - dégats matériels
Dangers provenant d’autres causes

Vous pourrez utiliser votre Café Roma pour préparer des cafés et des cappuccino; de plus, grâce à la possibilité de faire
couler de l’eau chaude, vous pourrez aussi préparer du thé et des infusions.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à des ns commerciales et industrielles.
Cet appareil est destiné à une utilisation à des ns domestiques ou semblables comme:
dans les coins cuisine réservés au personnel des magasins, des bureaux et autres milieux professionnels;
dans les fermes;
utilisation par les clients d’hôtel, motel et autres milieux à caractère résidentiel;
dans les milieux du type bed and breakfast.
Le constructeur n’a prévu aucun autre usage de l’appareil et il se dégage de toute responsabilité pour les dégats de toute
nature, générés d’une utilisation inappropriée. Un usage inapproprié déterminerait également l’annulation de toute forme
de garantie.

Les caractéristiques de construction de l’appareil, qui sont l’objet de cette publication, ne permettent pas de protéger l’utilli-
sateur du jet direct de vapeur ou d’eau chaude.

Danger de brûlure – Pendant l’écoulement de l’eau chaude et de la vapeur, ne pas diriger le jet vers un tiers ou vers
soi. N’empoigner le tuyau que sur la partie en plastique.
Utiliser exclusivement des conteneurs en matériau “pour aliments”.


L’appareil est destiné seulement à une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être servir à des ns commerciales
ou industrielles.
Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus par
ce livret.
Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par
un emballage du produit non adéquat lors de l’expédition à un service après-vente agréé.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE.
L’émission de bruit de la machine par rapport au poste de travail est de 86 dB(A).

Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou bien qui manquent d’expé-
rience et de connaissances, à condition d’être accompagnés
par un adulte responsable ou d’avoir reçu et compris les ins-
20

tructions et les dangers découlant de l’usage de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien décrites dans cette
notice ne doivent pas être exécutées par les enfants sans la
supervision d’un adulte.
Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car représentent une source de danger.
Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation.
Il est également recommandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants
qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.

Ne pas laisser le cordon d’alimentation à la portée des enfants
ayant moins de 8 ans.
Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indiquée sur la plaquette placée sous la
machine corrisponde bien à celle du réseau local.
L’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil peut causer des dommages et provoquer
également des accidents.
Avant d’effectuer l’opération de remplissage du réservoir d’eau, débrancher l’appareil de la prise de courant.
Le cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le constructeur ou par son service Après-vente ou dans tous
les cas par une personne ayant une qualication équivalente, de manière à éviter tout risque.
Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec l’eau: cela pourrait engendrer un court-circuit!
Débrancher la prise de courant avant chaque intervention de nettoyage ou d’entretien.
Ne jamais tremper l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Toujours éteindre l’appareil et débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant avant de remplir la chau-
dière avec de l’eau.

Ne pas soulever l’appareil en le prenant par le bac à eau mais utiliser les creux de la base d’appui de la machine prévus
à cet effet.
Choisir un endroit assez éclairé, propre et avec une prise de courant facilement accessible.
Eviter de verser dans le réservoir une quantità excessive d’eau.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
L’appareil doit être utilisé et laissé au repos sur une surface
stable.
L’appareil ne doit pas être utilisé si il est tombé, s’il présente
des signes visibles de détérioration ou s’il perd de l’eau. Ne pas
utiliser l’appareil si le câble électrique ou la che sont endom-
magés ou si l’appareil est défectueux. Toutes les réparations,
y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doivent
exclusivement être effectuées dans un centres d’assistance
21

après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de
façon à prévenir les risques éventuels.

Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers les parties du corps; manipuler avec précaution le tube vapeur/
eau; il y a risque de brûlures!
Les parties métalliques extérieures de l’appareil et le porte-ltre ne doivent pas être touchées, avec l’appareil en fonction
sous peine de brûlures.
Si l’eau ne sort pas par le porte-ltre, cela pourrait être parce que le ltre Thermocream® est bouché. Interrompre l’écou-
lement et attendre une dizaine de secondes. Retirer et extraire lentement le porte-ltre: le résidu de pression éventuelle
pourrait en effet provoquer un jet ou giclement. Nettoyer donc comme indiqué dans le paragraphe correspondant.

Placer la machine sur un plan stable où il n’y a pas risque de la
renverser.
Ne pas utiliser la machine sans eau pour ne pas griller la pompe.
Ne jamais remplir le réservoir d’eau à l’eau chaude ou bouillante.
Ne pas positionner la machine sur des supercies très chaudes ou près de ammes libres pour éviter ainsi que la carros-
serie puisse être endommagée.
Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.
Ne pas utiliser d’eau gazeuse (avec ajout d’anhydride carbonique).
Ne jamais introduire d’autres substances que le café en poudre dans le porte-ltre. Cela pourrait endommager gravement
l’appareil.
Ne pas stocker la machine à une température inférieure à 0°C, car l’eau restante dans la chaudière pourrait geler et
provoquer des dégâts.
Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil ect...).
Après avoir débranché la prise d’alimentation et lorsque les parties chaudes ont refroidi, l’appareil doit être nettoyé exclu-
sivement avec un linge non abrasif à peine humide et seulement quelques gouttes de détergents neutres non agressifs
(ne pas utiliser de solvants qui détériorent le plastique).
Ne jamais régler le moulin à café pendant son fonctionnement. Ne jamais introduire de café moulu dans le moulin, mais
exclusivement du café en grains.

Les machines à café ARIETE sont idéales pour tous ceux qui savent apprécier les plaisirs de la vie, à commencer par un
bon petit café. Grâce au dispositif Thermocream®, on peut toujours obtenir, chez soi, un bon café chaud et crémeux comme
au bar. En effet, le dispositif Thermocream® est muni d’un ltre qui assure le débit du café à une pression constante. De
cette manière, on peut déguster un café très crémeux, d’un arôme très intense et d’une saveur pleine et forte , sans pour
cela avoir besoin d’exercer de pression énergique et seulement en utilisant n’importe quel mélange de café pas trop n. Les
machines à café Ariete sont en mesure de satisfaire également les amateurs de cappuccino car grâce à son dispositif Maxi
Cappuccino, il est possible d’obtenir, en quelques secondes, une crème riche et dense. En outre, le café est toujours prêt
avec les machines Ariete car elles sont équipées d’un système d’auto-amorçage permettant de préparer tout de suite le café
même en cas de longue inactivité de la machine et seulement après avoir rempli le réservoir d’eau.
Bon café à tous avec
Café Roma Plus
ARIETE.

A - Corps machine
B - Poussoir de blocage du régulateur de la mouture
C - Couvercle récipient à café
D - Récipient café en grains, régulateur de mouture
E - Bouchon Dispenser
F - Levier eau/vapeur
G - Compartiment des accessoires
H - Réservoir d’eau (capacité lt. 1,5 niveau MAX.)
I - Volet de remplissage du réservoir
22

L - Panneau des commandes
M - Dispositif débit continu café moulu
N - Dispositif Dispenser avec doseur café moulu
O - Dispositif Maxi Cappuccino et distributeur eau-vapeur
P - Doseur
Q - Tiroir de récupération de l’eau
R - Tiroir de récupération de l’eau
S - Grille d’appui des tasses
T - Porte ltre professionnel
U - Filtre Thermocream®
V - Disque perforé en silicone
W - Disque Thermocream®

1 Voyant allumage
2 Voyant température du café
3 Voyant température de la vapeur
4 Voyant remplissage Dispenser
5 Touche de mise en marche
6 Interrupteur débit du café
7 Interrupteur vapeur
8 Touche remplissage dispositif Dispenser

Sur la plaquette placée en-dessous de la base d’appui de la machine, on a reporté les données d’identication de la ma-
chine suivantes:
constructeur et marque CE
modèle (Mod.)
n° de matricule (SN)
tension électrique d’alimentation (V) et fréquence (Hz)
puissance électrique absorbée (W)
numéro vert assistance
Pour les éventuelles demandes aux centres d’assistance agréés, indiquer le modèle et le numéro de matricule.


Contrôler que la tension du réseau soit identique à celle qui gure sur la plaquette des caractéristiques techniques de
l’appareil. Placer la machine sur une surface horizontale.
Enlever le réservoir à eau (H) du compartiment de la machine (Fig. 3), le remplir avec de l’eau naturelle froide jusqu’au
niveau Max. (lt 1,5), et le remettre dans le compartiment du corps de machine. Pour assurer un fonctionnement correct de
la machine, bien appuyer à fond sur le réservoir. Le réservoir peut également être rempli par le haut, en versant l’eau dans
le conteneur prévu à cet effet, après avoir soulevé le volet (I) Fig. 4. Introduire la che dans la prise de courant.

Appuyer sur l’interrupteur général (5) Fig. 2; le voyant “marche” reste allumé (1) et le voyant (2) commence à clignoter
jusqu’à ce que la bonne température soit atteinte; après quoi, la lumière reste xe. Placer une tasse en-dessous du dispo-
sitif Maxi Cappuccino et baisser le levier eau/vapeur (Fig. 5 - F), et dans le même temps, appuyer sur l’interrupteur de débit
du café (6) en faisant sortir l’air ou l’eau contenue dans le circuit. Remplir au moins une tasse de cette eau. Relever le levier
eau/vapeur (F) et arrêter le débit de café en appuyant sur la touche (6).


Pour un remplissage normal du réservoir lever le volet (I) et verser de l’eau naturelle froide dans le conteneur prévu à cet
effet. (Fig. 4). Introduire du café en grains dans le récipient (D) Max. 230 gr (Fig. 7).
Le café peut être moulu plus ou moins nement en fonction du degré de mouture désiré. Pour changer le degré de mou-
ture, appuyer sur le bouton de blocage (B) et tourner le moulin à café vers la droite ou la gauche en fonction de l’échelle
numérotée (Fig. 8).

Pendant que le moulin à café fonctionne, la phase de réchauffement de la chaudière et la fonction de débit sont annulées.
23


La machine est munie de deux dispositifs interchangeables:
1) Dispositif à «Débit Continu» (M) Fig. 1, permet la mouture instantanée du café.
Introduire le porte-iltre dans la fourche
appropriée de façon à appuyer sur la touche (M/a) pplacée sous la sortie du café moulu, Fig. 9.
2) Dispositif «Dispenser/Doseur» (N) Fig. 10. Pour remplir le Dispenser de café moulu, appuyer sur l’interrupteur
(8) Fig. 2 jusqu’au remplissage; actionner le levier du Doseur une ou deux fois selon le nombre de tasses voulues en
tenant le porte-ltre engagé dans la fourche. Pour le retrait, tirer le dispositif vers soi (M) ou (N).
Si le moulin à café se bloque, le voyant (4) de remplissage dispenser commence à clignoter. Le problème pourrait être dû
à la présence d’impuretés parmi les grains de café.
Pour débloquer le moulin à café, appuyer sur le bouton (8) de remplissage du dispositif dispenser pour que le voyant
clignotant s’éteigne. Appuyer à nouveau sur la touche (8) pour faire repartir le moulin à café. Si il ne repart pas et reste
bloqué avec le voyant (4) clignotant, appuyer sur la touche (8) pour éteindre le moulin de café. Appuyer sur le bouton (B)
de déblocage et tourner plusieurs fois de moulin à café de droite à gauche. Essayer de faire repartir le moulin de café.
Pour faciliter le déblocage, positionner le moulin à café sur la mouture la plus grosse (positions 12-14). Si après plusieurs
tentatives l’opération échoue, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé le plus proche.

Contrôler le niveau de l’eau dans le réservoir (H). Vérier que le réservoir soit mis en place correctement dans son siège.
Dans le porte-ltre, insérer le disque Thermocream® (W), le disque perforé en silicone (V) et le Filtre Thermocream® (U)
dans l’ordre indiqué (Fig. 11). Doser le café dans le porte-ltre (Fig. 9) avec le dispositif de débit choisi et le tasser légèrement
à l’aide du presseur, Fig. 12.
Engager le porte-ltre dans le siège approprié.

Bien serrer le porte-ltre en vériant de l’avoir correctement accroché à la bride
(Fig. 13).
Si on introduit une quantité excessive de poudre à café à l’intérieur du ltre, on
pourra avoir des difcultés à serrer le porte-ltre à fond dans son siège et/ou véri-
er une fuite au porte-ltre pendant l’écoulement du café.

Il est conseillable de laisser réchauffer le porte-ltre en le tenant inséré dans son siège
pendant quelques minutes avant de faire un café, de façon à ce que même le premier café
soit bien chaud. Cela ne sera pas nécessaire pour les cafés suivants.
La machine est prête à l’emploi lorsque le voyant (2) Fig. 2 cesse de clignoter et que la
lumière reste xe. Appuyer ensuite sur l’interrupteur de débit du café (6). Pour arrêter la
distribution, appuyer à nouveau sur l’interrupteur (6). La dose maximum pour un café est
de 50ml.

Comme pour les machines à café professionnelles, ne pas ôter le porte-ltre quand
l’interrupteur de distribution (6) est enclenché.

Une fois le café écoulé, attendre une dizaine de secondes avant d’enlever le porte-
ltre; pour retirer ce dernier, le faire tourner lentement de droite à gauche an
d’éviter que l’eau ou le café ne gicle.
Quand la machine est arrêtée en standby, le voyant (2) s’éteint et s’allume périodiquement , montrant l’intervention du
thermostat de la chaudière, qui sert à conserver une température optimale de l’eau.


Le système Thermocream® d’ARIETE a été spécialement étudié pour satisfaire au mieux les exigences du consommateur.
Il est composé de deux éléments: le ltre Thermocream® (U) avec son disque perforé en silicone (V) qui favorisent la
formation de la crème et le disque Thermocream® (W).
Un nettoyage constant des trois composants favorise son maintient parfait au cours du temps.


Pour faire un cappucino, un chocolat chaud ou simplement réchauffer une autre boisson, appuyer sur l’interrupteur de
production de vapeur (7), Fig. 2. Le voyant (2) s’éteint et le témoin lumineux (3) du bouton vapeur commence à clignoter;
24

lorsque le voyant (3) cesse de clignoter pour devenir xe, la machine est prête à émettre la vapeur.


Baisser le levier eau/vapeur (F) Fig. 5, après avoir placé un verre sous le tuyau Maxi Cappuccino (O) Fig. 15. Il sort d’abord
une petite quantité d’eau puis juste après, une gros jet de vapeur. Interrompre alors la sortie de vapeur et, en relevant le
levier (F), mettre le récipient avec le lait à monter sous le tuyau et rouvrir le ux de vapeur en baissant progressivement
le levier. Plonger complètement le tuyau dans le lait: en peu de temps, on peut voir la formation d’une mousse dense et
crémeuse (Fig. 16).
Une fois l’opération termine, désactiver la fonction vapeur en réappuyant sur la touche vapeur (7). Le témoin vapeur (3)
s’éteint.



Appuyer sur la touche (7) pour annuler la fonction vapeur. Pour passer de la production de vapeur à celle du café, il faut
laisser refroidir la chaudière: appuyer sur l’interrupteur de débit du café (6) et faire sortir de l’eau par le siège d’accrochage
du porte-ltre jusqu’à ce que le voyant lumineux (2) s’éteigne. Attendre que le voyant s’allume avant de refaire un café.

Après avoir suivi les opérations décrites au chapitre “Operations avant l’emploi”, placer une tasse sous le bec Maxi Cappuc-
cino (O); baisser le levier eau/vapeur (F) et en même temps, appuyer sur les interrupteurs (6) de débit café et vapeur (7).
L’eau commence à sortir du bec Maxi Cappuccino (O). Pour interrompre le débit, appuyer sur l’interrupteur du café (6).
Relever le levier vapeur.


Le café moulu du porte-ltre doit être légèrement pressé. Un café plus ou moins fort dépend du degré de mouture, de la
quantité mise dans le porte-ltre et de la façon dont il a été pressé. Il suft de quelques secondes pour que le café descende
dans les tasses. Si le temps est supérieur cela signie que la mouture est trop ne ou que le café moulu a été pressé de
façon excessive.


Toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous doivent être effectuées à machine éteinte et avec la prise
électrique débranchée.

Un entretien et un nettoyage réguliers préservent la machine et prolongent son efcacité. Ne jamais laver les pièces
de la machine au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de jet d’eau direct.

Chaque intervention doit être effectué à machine froide.

Vérier que les perforations ne se bouchent pas, sinon les nettoyer avec une brosse à dents (Fig. 17). Faire sortir de l’eau
bouillante par le porte-ltre avec le ltre inséré mais sans poudre, an de faire fondre et éliminer les éventuels résidus de
café ou les impuretés.

Retirer lentement le porte-ltre car la pression pourrait être encore présente et provoquer un jet ou des éclabous-
sures.
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le ltre (U) tous les 3 mois environ, avec les pastilles détergentes COFFEE
CLEAN d’Ariete que l’on peut trouver dans les points de vente et les centres d’assistance agréés. Il suft de suivre les
instructions contenues dans la boite, ou alors d’utiliser une pastille détergente simple (sans ajout de liquide de rinçage ou
d’aditifs chimiques) pour lave-vaisselle, et procéder de la manière suivante:
Introduire une pastille de détergent pour lave-vaisselle dans le ltre (sans café) quand la machine est bien chaude (après
environ 5 minutes de réchauffement).
25

Accrocher le porte-ltre à la machine et mettre un récipient sous le porte-ltre.
Appuyer sur la touche café pour engager le débit d’eau et laisser couler pendant 15-20 secondes.
Interrompre l’écoulement et laisser agir la pastille pendant au moins 15 minutes en maintenant le porte-ltre inséré sur la
machine.
Refaire couler l’eau en faisant fonctionner la pompe pendant environ 15-20 secondes, puis laisser reposer encore 15-20
secondes, jusqu’à remplir de deux réservoirs d’eau.
Enlever le porte-ltre de la machine, extraire le ltre et bien le rincer sous l’eau courante du robinet.
Eteindre la machine, débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant et nettoyer le siège de l’accrochage du
porte-ltre à l’aide d’une éponge, an d’enlever les éventuels résidus de détergent de la gouttière.
Rallumer la machine, accrocher une nouvelle fois le porte-ltre et faire couler encore au moins 2 tasses d’eau pour com-
pléter le rinçage.



Laver le disque en silicone (V) sous l’eau courante en le pliant légèrement sur les côtés de façon à libérer le trou central des
éventuels résidus de poudre de café qui pourraient le boucher (Fig. 18).

Après diverses utilisations, on pourrait voir apparaître la sédimentation de marc de café dans le siège d’accrochage du
porte-ltre. On peut l’enlever à l’aide d’un cure-dent, d’une petite éponge (Fig. 19) ou en laissant couler l’eau sans avoir
introduit le porte-ltre (Fig. 6).

Ne pas laver le porte-ltre au lave-vaisselle


Effectuer l’opération lorsque le tube chrômé est froid pour éviter les brûlures.
Dévisser le dispositif (O) du tube et le laver à l’eau courante. Le tube peut être nettoyé avec un linge non abrasif. Revisser
l’appareil à cappucino jusqu’au bout. Nettoyer si nécessaire le trou de sortie de la vapeur avec une aiguille. Après chaque
utilisation, laisser évacuer de la vapeur pendant quelques secondes an de libérer le trou d’éventuels résidus.


Dévisser les deux bacs de la machine, les vider et les laver sous l’eau courante. Laver également la grille d’appui des
tasses (S).


Nettoyer les parties xes de la machine à l’aide d’un linge humidié non abrasif an de ne pas endommager la
carrosserie.

Il est conseillé de nettoyer périodiquement l’intérieur du réservoir à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide.

Un entretien et un nettoyage réguliers préservent la machine et prolongent son efcacité, limitant remarquablement les
risques de formation de dépôts de calcaire dans l’appareil. Si, malgré tout, après un certain temps, le fonctionnement de
l’appareil devait être compromis suite à l’utilisation fréquente d’eau dure et très calcaire, on peut procéder à la décalcica-
tion de la machine pour résorber le disfonctionnement. Pour cela, n’utiliser que le produit décalciant Ariete à base d’acide
cytrique (NOCAL). Ce produit se trouve facilement dans les centres d’assistance technique Ariete. Ariete n’assume aucune
responsabilité pour les détériorations des composants internes de la machine à café, dues à l’utilisation de produits non
conformes à cause de la présence d’additifs chimiques. En cas de besoin de décalcication, observer les indications de la
feuille d’instructions du produit décalciant.
26


En cas de mise hors-service de la machine, il faut la débrancher électriquement, vider le réservoir d’eau et le bac recueille-
gouttes puis la renettoyer (voir paragraphe “Nettoyage de l’appareil”).
En cas de mise à la casse, il faudra procéder au tri des différents matériaux de construction utilisés et pourvoir à la mise en
déchetterie en base à leur composition et selon les dispositions des lois en vigueur du pays d’utilisation.


En cas de fonctionnement anormal, éteindre immédiatement la machine et débrancher la prise de courant.
  




Il est probable que de l’air soit
entré dans le circuit et cela ait pu
désamorcer la pompe.
Vérier que le réservoir est bien introduit et que le niveau ne
soit pas niveau minimum indiqué par la référence appropriée
en relief. Répéter les opérations décrites au paragraphe
“Operations avant l’emploi”.
Trou de sortie de la vapeur du
tuyau bouché.
Déboucher avec une aiguille les éventuelles incrustations qui
se seraient formées dans le trou du tuyau.



Il y a peu d’eau et la pompe
n’aspire pas.
Contrôler que le niveau d’eau dans le réservoir est régulier et
remplir avec de l’eau fraiche plate au cas échéant.
Trou de sortie de la vapeur du
tuyau bouché.
Déboucher avec une aiguille les éventuelles incrustations qui
se seraient formées dans le trou du tuyau.



On a voulu faire un café alors
que la fonction vapeur était en
service. Vérier que la touche de
la fonction vapeur n’ait pas été
pressée par inadvertance.
Arrêter l’écoulement du café. Appuyer sur la touche (7) pour
annuler la fonction vapeur. Attendre que le voyant (2) cesse
de clignoter pour s’allumer de façon xe avant de mettre un
nouveau café en route.



Il est probable que l’on ait versé
une quantité excessive de café
moulu dans le porte-ltre, ce qui
a empêché de serrer à fond le
porte-ltre dans son siège.
Retirer lentement le porte-ltre car la pression pourrait être
encore présente et provoquer un jet ou des éclaboussures.
Nettoyer le siège d’accrochage avec une éponge (Fig. 19).
Répéter l’opération, en versant dans le ltre la quantité
correcte de café.
Des résidus de café moulu sont
restés sur le joint de garniture du
siège du porte-ltre.
Nettoyer le joint avec un cure-dent ou une petite éponge
(Fig. 19).
Le trou du disque en silicone (V)
est bouché.
Laver le disque en silicone (V) sous l’eau courante en le pliant
légèrement sur les côtés de façon à libérer le trou central des
éventuels résidus de café pouvant le boucher (Fig. 18).
Le ltre contenant le café moulu
a les perforations bouchées.
Retirer lentement le porte-ltre car la pression pourrait être
encore présente et provoquer un jet ou des éclaboussures.
Nettoyer à l’aide d’une aiguille l’orice bouché du ltre. Laver
le ltre avec les pastilles COFFEE CLEAN d’Ariete en suivant
les instructions reportées sur la boite.
27

  




Le siège du porte-ltre a ses
perforations bouchées.
Mettre la machine en marche sans porte-ltre en faisant écou-
ler l’eau. Si l’eau continue à ne pas sortir de façon uniforme
par tous les trous, effectuer un nettoyage anti-calcaire avec le
produit Ariete NOCAL que l’on trouve dans les centres d’assis-
tance Ariete et suivre les instructions reportées sur la boite.
Le ltre contenant le café moulu
a les perforations bouchées.
Retirer lentement le porte-ltre car la pression pourrait être
encore présente et provoquer un jet ou des éclaboussures.
Nettoyer à l’aide d’une aiguille l’orice bouché du ltre. Laver
le ltre avec les pastilles COFFEE CLEAN d’Ariete en suivant
les instructions reportées sur la boite.
Mouture du café trop ne. Essayer d’utiliser un café à plus gros grains.
Mouture du café trop pressée. Presser le café dans le ltre en exerçant une pression plus
faible.
Le réservoir n’est pas bien
inséré.
Introduire convenablement le réservoir en le poussant à fond.
Le trou du disque en silicone (V)
est bouché.
Laver le disque en silicone (V) sous l’eau courante en le pliant
légèrement sur les côtés de façon à libérer le trou central des
éventuels résidus de café pouvant le boucher (Fig. 18).
Il y a peu d’eau et la pompe
n’aspire pas.
Contrôler que le niveau d’eau dans le réservoir est régulier et
le remplir avec de l’eau fraiche plate au cas échéant.


Le grain de la mouture est trop
gros.
Pour obtenir un café plus concentré et plus chaud, utiliser
un mélange de grain n. Ce problème est de toute façon
éliminé grâce au Système Thermocream®, qui assure un café
toujours bouillant et crémeux, même avec un café à grain
moulu trop gros.


Présence probable d’impuretés
entre les grains de café.
Appuyer sur la touche (8) pour interrompre la mouture.
Appuyer sur la touche (B) de déblocage du moulin à café et
tourner plusieurs fois le conteneur de droite à gauche puis
essayer à nouveau. Si le problème persiste, essayer de
programmer une mouture plus grosse (positions 12-14).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ARIETE 1329/11 Cafe Roma Plus Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur