Bosch Power Tools GPL4 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
Version française Versión en español
See page 4
Voir page 10 Ver la página 18
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener informació
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
GPL4
GPL4
-10-
Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les
instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une
exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus
bas fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies branché
sur le secteur (avec cordon) ou à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de
topologies à piles (sans fil).
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre instrument laser
pour votre commodité et votre sécurité. Elles indiquent où la
lumière laser est émise par le instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de
l'utilisation du instrument.
Utilisez l'outil correct pour votre application.
Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de personnes ou d'animaux, et ne
regardez pas directement le faisceau laser vous-même. Cet instrument produit
des rayonnements laser de classe 3R et est conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, à l'exception des déviations en vertu de l'Avis relatif au
laser N° 50 daté du 24 juin 2007. Ceci risquerait de causer l'aveuglement des
personnes affectées.
NE RETIREZ PAS et n'effacez pas des étiquettes d'avertissement ou de mise en garde. Le
retrait de telles étiquettes augmente le risque d'exposition aux rayonnements laser. L'emploi
de commandes ou de réglages autres que ceux qui sont indiqués dans ce mode d'emploi
risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux environs de l'endroit où vous
employez cet instrument sont au courant des dangers résultant de l'observation directe du
faisceau laser.
NE PLACEZ PAS l'instrument dans une position telle que cela permettrait à quiconque de
regarder directement le faisceau laser intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer
des blessures graves aux yeux.
POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument
risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur.
N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre
instrument. L'emploi d'accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d'autres outils
risquerait de causer des blessures graves.
N'UTILISEZ PAS cet instrument dans un but autre que ceux qui sont indiqués dans ce mode
d'emploi. Ceci risquerait de causer des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Consignes générales de sécurité
2007
NE LAISSEZ PAS l'instrument allumé (« ON ») sans surveillance dans un mode de
fonctionnement quelconque.
NE DÉMONTEZ PAS l'instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur. Ne modifiez ce produit en aucune façon. Toute modification de cet instrument
risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements.
N'UTILISEZ PAS les verres de visionnement du laser à la place de lunettes de protection. Les
verres de visionnement du laser sont utilisés pour améliorer la visualisation du faisceau
laser, mais ils ne protègent pas contre les rayonnements laser.
N'UTILISEZ PAS pas les verres de visionnement du laser en guise de lunette de soleil ou
lorsque vous conduisez un véhicule. Ces verres n'assurent pas une protection complète
contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.
N'UTILISEZ PAS d'instruments optiques tels, que, entre autres, des télescopes ou des
lunettes d'astronome pour regarder le faisceau laser. Ceci risquerait de causer des blessures
graves aux yeux.
NE FIXEZ PAS directement des yeux le faisceau laser et ne projetez pas la faisceau laser
directement dans les yeux d'autres personnes. Ceci risquerait de causer des blessures graves
aux yeux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
curité sur le lieu de travail
Maintenez votre lieu de travail propre et bien
éclairé. Les lieux de travail encombrés ou
sombres invitent les accidents.
N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à
proximité d'enfants, et ne laissez pas des
enfants se servir de l'instrument laser. Cela
risquerait de produire des blessures graves
aux yeux.
curité électrique
Les piles
risquent
d'exploser ou de fuir, et de causer des
blessures ou un incendie. Afin de réduire ce
risque, suivez toujours toutes les
instructions et tous les avertissements
figurant sur l'étiquette des piles et sur
l'emballage.
NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes
des piles.
NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines.
NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des
piles usagées. Remplacez toutes les piles en
même temps par des piles neuves de la
même marque et du même type.
NE MÉLANGEZ PAS des piles ayant des
compositions chimiques différentes.
Jetez ou recyclez les piles conformément
aux règlements du code local.
NE JETEZ PAS des piles dans un feu.
Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
Retirez les piles si vous ne pensez pas
utiliser cet instrument pendant
plusieurs mois.
curité personnelle
Restez alerte, surveillez ce que vous źtes en
train de faire et faites preuve de bons sens
lorsque vous utilisez un quelconque outil.
N'utilisez pas un outil pendant que vous êtes
fatigué(e) ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un moment
d'inattention pendant que vous vous servez
d'un outil risquerait de causer de graves
blessures personnelles ou de produire des
résultats de mesures imprécis.
-11-
!
AVERTISSEMENT
Utilisez des équipements de sécurité. Portez
toujours une protection des yeux. Des
équipements tels que des masques
antipoussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou une protection
des oreilles utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures
corporelles.
Fixation magnétique
Ne pas mettre lappareil de
mesure dans la proximité de
stimulateurs cardiaques. Les
aimants 4 génèrent un
champ qui peut entraver le
fonctionnement de
stimulateurs cardiaques.
Maintenir l’appareil de mesure éloigné des
supports de données magnétiques et des
appareils réagissant aux sources
magnétiques. L’effet des aimants 4 peut
entraîner des pertes de donnés irréversibles.
Utilisation et entretien
Utilisez l'outil correct pour votre application.
L'instrument de mesure, de détection et de
tracé de topologies correct vous permettra
de faire un meilleur travail et avec plus de
sécurité à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur
ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un
instrument qui ne peut pas être contrôlé par
son interrupteur est dangereux et doit
être réparé.
Rangez l'instrument hors de la portée des
enfants lorsque vous ne vous en servez pas,
et ne laissez pas de personnes ne connaissant
pas bien cet instrument ou n'ayant pas lu ce
mode d'emploi mettre l'outil en marche. De
tels instruments pourraient être dangereux
entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas reçu
la formation nécessaire à leur utilisation.
Entretenez vos instruments. Assurez-vous que
les pièces sont alignées correctement et que
les pièces mobiles ne se coincent pas, qu'il
n'y a pas de pièces brisées ou d'autres
conditions pouvant affecter le fonctionnement.
Réparez tout instrument endommagé avant de
vous en servir. De nombreux accidents par
des instruments de mesure, de détection et de
tracé de topologies mal entretenus.
Utilisez l'outil, les accessoires, etc.
conformément à ce mode d'emploi et de la
manière prévue pour le type particulier
d'instrument, en tenant compte des
conditions de travail à réaliser. L'emploi de
cet instrument pour des opérations
différentes de celles qui sont indiqués dans
le mode d'emploi risquerait de causer une
situation dangereuse.
Service aprŹs-vente
Faites réparer votre instrument par un
réparateur agréé n'utilisant que des pièces
de rechange identiques. Ceci assurera le
respect des prescriptions de sécurité pour
l'instrument. Préparez un calendrier de
maintenance périodique pour l'instrument.
Lorsque vous nettoyez un instrument, faites
attention de ne pas démonter une partie
quelconque de l'instrument étant donné que
des fils internes risqueraient d'être déplacés
ou pincés, ou qu'ils pourraient être
remontés de façon incorrecte. Certains
produits de nettoyage tels que de l'essence,
du tétrachlorure de carbone, de l'ammoniac,
etc. risqueraient d'endommager les
composants en plastique.
Il n'est possible de travailler en toute
sécurité avec cet instrument qu'après avoir
lu toutes les informations relatives à son
utilisation et à la sécurité, et à condition de
respecter rigoureusement toutes les
instructions contenues dans le mode
d'emploi. Ne rendez jamais illisibles les
étiquettes d'avertissement se trouvant sur
l'instrument.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Inserting/Replacing the Battery
Mise en place/changement des piles
N’utiliser que des piles alcalines au
manganèse.
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles 2 en tirant sur la porte du compartiment
des piles vers l'arrière de l'outil. Introduisez
les piles.
Veillez à la bonne position des pôles qui doit
correspondre à la figure se trouvant à
l’intérieur du compartiment à piles.
Toujours remplacer toutes les piles en même
temps. N’utiliser que des piles de la même
marque avec la même capacité.
Pour vous débarrasser correctement des
piles usées, voyez la section sur la «
Protection environnementale ».
Sortir les piles de l’appareil de mesure
au cas oe l’appareil ne serait pas utilisé
pour uneriode assez longue. En cas de
stockage long, les piles peuvent corroder
et se décharger
Indicateur decharge partielle des piles
Niveau bas des piles : le laser clignote 8 fois
toutes les 8 secondes.
L'outil est conçu pour le transfert précis de points verticaux vers le haut ou vers le bas,
horizontalement et à 90°.
Emploi prévu
Préparation
La numérotation des éléments de l’appareil
se réfère à la représentation de l’appareil de
mesure sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Couvercle du compartiment à piles
3 Raccord de trépied 1/4"
4 Aimants
5 Orifice pour point laser vertical
6 Orifice pour point vertical descendant
7 Orifice pour point laser horizontal
avant
8 Orifice pour point laser horizontal
latéral
Features
-13-
Mise en service
Protéger l’appareil de mesure contre
lhumidi, ne pas l’exposer aux rayons
directs du soleil.
Ne pas exposer lappareil de mesure ą
des températures extrźmes ou de forts
changements de température. Ne le
laissez pas traîner longtemps dans la
voiture par ex. En cas d’importants
changements de température, laissez
l’appareil de mesure prendre la
température ambiante avant de le mettre
en service. Des températures extrêmes ou
de forts changement de température
peuvent entraver la précision de
l’appareil de mesure.
Eviter les chocs ou les chutes de
lappareil de mesure. Lorsque l’appareil
de mesure a été soumis à de fortes
influences extérieures, toujours effectuer
un contrôle de précision avant de
continuer à travailler (voir « Précision
de nivellement »).
Mise en Marche/Arrźt
Pour mettre l'outil sous tension, appuyez une
fois, brièvement, sur l'interrupteur
marche/arrêt 1. Immédiatement après la mise
sous tension, l'outil projette les trois rayons
laser (vertical montant, vertical descendant,
horizontal) depuis les orifices de sortie 5, 6 et
7. Appuyez deux fois, brièvement, sur
l'interrupteur marche/arrêt 1 ; l'outil projette
alors les quatre rayons laser (vertical montant,
vertical descendant et horizontal, et rayon de
référence à 90°) depuis les orifices de sortie 5,
6, 7 et 8.
Instructions d’utilisation
Le GPL4 comporte des aimants pour le monter
sur une surface métallique afin d’aider lors du
transfert des points.
Hors niveau :
Si le laser est trop incliné et ne
peut pas s’auto-niveler (> 5º ), les faisceaux
clignotants du laser indiqueront que le laser
n’est pas d’aplomb. Essayez de le positionner
sur une surface nivelée
Utiliser le laser pour mettre d’aplomb : (Fig.
1)
Pour transférer un point du sol au plafond,
centrez le faisceau d’aplomb vers le bas sur le
point que vous désirez transférer. Le laser
-14-
Zone de travail jusqu’à
environ– Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 m
Précision de nivellement
Aplomb ver le Haut . . . . . . . . . . . ±6mm/30m
Niveau et équerre. . . . . . . . . . . . . ±6mm/30m
Aplomb ver le Bas . . . . . . . . . . . . . ±6mm/3m
Plage typique de
nivellement automatique . . . . . . . . . . . . . . ±5°
Température de
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C ~ +40°C
Classe laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3R
Type de laser . . . . . . . . . . . . . . . . 630-670nm
<5 mW
Raccord de trépied . . . . . . . . . . . . . . . 1/4-20
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 1,5 V LR6 (AA)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,54 kg
Faire attention au numéro d’article se trouvant
sur la plaque signalétique de l’appareil de
mesure. Les désignations commerciales des
différents appareils peuvent varier.
Données techniques
Consignes d’utilisation
projettera un faisceau laser brillant sur le
plafond. Marquez le point comme requis.
Utiliser le laser pour mettre d’équerre : (Fig.
2) Placez l’unité sur le sol ou sur une
surface assez bien nivelée près des murs ou
objets à mettre d’équerre. Mesurez d’un mur
au faisceau laser en deux points. Un point
près de l’unité et l’autre plus loin.
(Remarque : plus la distance est grande
entre les deux points, plus grande pourra
être la précision). Tournez l’unité jusqu’à ce
que les deux mesures soient égales. Ne
bougez pas l’unité jusqu’à ce que la prise de
mesure soit terminée. Maintenant prenez
deux mesures de l’autre mur jusqu’au
faisceau laser. Si les mesures de ces deux
points sont les mêmes, les murs sont alors
d’équerre. Si elles ne le sont pas, déplacez le
deuxième mur jusqu’à ce que les deux
mesures soient égales.
Vous pouvez aussi mettre d’équerre des
surfaces verticales par rapport à des
surfaces horizontales en vous servant d’un
laser d’aplomb et d’un de nivelage.
Utiliser le laser pour mettre de niveau :
Posez l’unité sur une surface à une
hauteur pratique pour marquer un plan de
repère de niveau sur les murs ou autres
surfaces. Le laser générera un point de
repère horizontal sur la surface.
-15-
Maintenir l’appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
humide. Ne pas utiliser de détergents ou
de solvants.
Nettoyer régulièrement en particulier les
surfaces se trouvant près de l’ouverture de
sortie du laser en veillant à éliminer
les poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la
fabrication et au contrôle de l’appareil de
mesure, celui- ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station
de service aprèsvente agréée pour
outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou
commande de pièces de rechange, nous
préciser impérativement le numéro d’article à
dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur
la plaque signalétique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières et les
piles au lieu de les mettre au rebut.
L’instrument, ses accessoires, son
conditionnement et les piles usées
doivent être triés en vue d’un recyclage
écologique conforme aux lois les plus récentes.
Maintenance et service
-16-
Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser
et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une
période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.
LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE EXCLUSIF en vertu de cette Garantie limitée et, dans la
mesure autorisée par la loi, de toute garantie ou condition implicite de par l’opération de la loi, seront la réparation
ou le remplacement du produit laser et des autres instruments de mesure ayant des défauts de matériau ou de
façon, à condition qu’ils n’aient pas été utilisés abusivement, manipulés sans prendre les précautions nécessaires
ou réparés de façon incorrecte par des personnes autres que le Vendeur ou des prestataires de services agréés par
le Vendeur.
L’OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE SONT ÉGALEMENT LIMITÉS PAR LES DISPOSITIONS
SUIVANTES :
Le retour du produit pour un remboursement du prix d’achat dans les 30 jours doit être accompagné par
l’original du reçu de la vente du produit laser ou de l’instrument de mesure. Deux retours de produits au
maximum sont autorisés pour chaque client.
Première année – garantie de remplacement instantané. BOSCH remplacera gratuitement votre produit laser ou
votre instrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé conformément aux
instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou l’instrument, par un produit laser ou un
instrument de mesure neuf ayant des caractéristiques comparables, à n’importe quel moment pendant l’année
suivant l’achat. Cette garantie ne s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure est
défectueux seulement en conséquence du besoin de réétalonnage.
Deuxième et troisième année – échange. BOSCH remplacera votre produit laser ou votre instrument de mesure
qui est devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé conformément aux instructions et aux
avertissements accompagnant le produit ou l’instrument, par un produit laser ou un instrument de
mesure neuf ou remis en état ayant des caractéristiques comparables moyennant un coût d’échange. Cette
garantie ne s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure est défectueux seulement en
conséquence du besoin de réétalonnage.
Pour obtenir tous les détails nécessaires à une réclamation en vertu de la présente Garantie limitée, veuillez visiter
www.boschtools.com ou téléphoner au 1-877-267-2499.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES AURONT UNE DURÉE LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE
L’ACHAT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION QUI PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE
PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR DE QUELCONQUES DOMMAGES INDIRECTS OU
SECONDAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA RESPONSABILITÉ POUR PERTE DE BÉNÉFICES)
RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET
CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION QUI PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET
AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bosch Power Tools GPL4 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur