Chicco HAPPY HOLIDAY TALKING CAR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
VII






cod. 070919.000
2
3
C
A
D
E
B
6
7
The child can visualise the characters of the story in the booklet/suitcase present in the boot of the car.
Level 3: QUIZ
The toy asks 6 fun riddles, which the child is invited to answer by pressing, turning and moving the objects on the car.
“ It goes on your head and covers your ears. What is it?... CAP”
They slip onto your hands and come in pairs. What are they?...MITTENS”
“You must fasten them to your ski boots to glide upon the snow. What are they?...SKIS”
“ It rolls and bounces. What is it?...BALL
“ It’s lled with air, it oats in the water. What is it?...RUBBER RING”
“ If you want to go to the beach, you have to wear it. What is it?... SWIMSUIT”
If the child presses the incorrect object or fails to select any object, the car will say: “OH, OH” and repeat the riddle adding the relevant sound effect to help the child to
identify the object.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
• Batteries must only be tted by an adult.
To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment, located on the lower part of the car, with a screwdriver; remove the cover and spent batteries. Fit
new batteries, ensuring that they have been tted in the correct polarity (as shown on the product). Close the battery cover, and tighten the screw.
Always keep batteries and tools out of reach of children.
Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product.
Always remove the batteries if the toy will not be used for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product.
• Never mix new and old or different types of batteries.
• Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differentiated collection point.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, as they might explode.
The use of rechargeable batteries is not recommended, since they could impair the toy’s functionality.
• If rechargeable batteries are used, take them out of the toy before recharging them. Batteries must always be recharged under adult supervision.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking
it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is
responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can
be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of
the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where
you bought the appliance.
This product complies with EU Directive 2002/95/EC.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the end of their life, they must not be disposed of as urban refuse. They must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you
buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance
contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led. The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end of
their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected correctly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed
of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance
with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local
waste disposal agency or the shop where you bought the batteries.
CARE & MAINTENANCE
• Clean the toy with a soft, dry cloth to avoid the risk of damaging the electric circuit.
• Protect the toy from heat, dust, sand and water.
The product must not be repaired or modied by the purchaser or unqualied staff.
Made in China.
6
7
Manuel d’Instructions Mon Auto Éducative Bilingue
Âge : à partir de 18 mois
• Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Le jouet fonctionne avec 2 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration du jouet sur le
point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves après l’achat.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION !
Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous les éléments qui ne font pas partie du jouet (ex. cordons, éléments de xation, etc.) et les
tenir hors de la portée des enfants.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations éventuelles. En cas de dommage, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de la portée des enfants.
• La présence et la surveillance d’un adulte sont recommandées pour l’utilisation du jouet.
INTRODUCTION AU JEU
Un jouet parlant : grâce aux nombreuses activités parlantes, l’enfant se familiarise naturellement aux différents sons du langage. En jouant avec les sons et les mots, l’enfant
apprend à écouter et à communiquer. Les chansons et les comptines en rimes l’invitent à expérimenter le rythme du langage.
Un jouet bilingue : grâce à la fonction bilingue, l’enfant découvre à travers les activités parlantes du jouet, les différences de sonorité d’une langue par rapport à une autre.
Il commence par écouter les sons indifféremment dans les deux langues, puis apprend à faire la différence entre les mots prononcés dans chacune des langues et à choisir
celle dans laquelle il souhaite jouer.
Amusante et facile à utiliser, Mon Auto Éducative Bilingue est idéale pour développer la sensibilité linguistique de l’enfant qui lui sera utile pendant son apprentissage scolaire.
3 niveaux d’apprentissage croissants : en sélectionnant le mode MOTS l’enfant peut découvrir les noms des objets présents sur la voiture et leurs sons caractéristiques. Puis,
en sélectionnant le mode HISTOIRES, l’enfant écoute et visualise sur la valisette les histoires qui se passent à la mer et à la montagne. Quand l’histoire s’interrompt, l’enfant
est invité à trouver sur la voiture l’objet manquant pour permettre à la Chicco’tomobile de continuer son récit. Devenu expert et grâce au mode QUIZ l’enfant s’amusera à
trouver la bonne réponse aux devinettes posées par la voiture.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Allumage et sélection du mode de jeu
Allumer le jouet en poussant le curseur (a) situé sur le côté de la voiture de la position OFF à la position <))/<))) selon le volume désiré. Une courte mélodie conrme l’entrée
en fonction du jouet. Toutes les fonctions de la voiture sont dès lors actives.
Au moment de l’allumage, le jouet est automatiquement réglé sur la langue maternelle sur le niveau 1. Il suft d’appuyer sur le bouton lumineux (b) pour changer la langue.
Une courte mélodie conrme la sélection.
Après une courte interruption dans l’utilisation, le jouet salut l’enfant et entre en mode d’attente jusqu’à ce qu’on appuie de nouveau sur une activité.
Pour éviter une consommation inutile des piles, nous conseillons de toujours éteindre le jouet en poussant le curseur (a) sur la position OFF.
COMMENT JOUER
Mon Auto Éducative Bilingue offre 3 niveaux de jeu :
- MOTS
- HISTOIRES
- QUIZ
Le contenu de chaque niveau est adapté aux étapes d’apprentissage de l’enfant. Il suft s’appuyer sur les touches situées sur le coté de la voiture pour sélectionner le niveau
de jeu souhaité : touche n°1 (c) pour sélectionner le niveau MOTS, touche n°2 (d) pour le niveau HISTOIRES et n°3 (e) pour le niveau QUIZ.
La sélection du niveau de jeu désiré est conrmée par l’allumage de la touche correspondante.
Niveau 1 : MOTS
Il suft d’appuyer, de tourner ou déplacer les objets sur la voiture pour découvrir leurs noms et leurs sons.
Niveau 2 : HISTOIRES
Mon Auto Éducative Bilingue raconte la première histoire, qui se passe à la mer :
Nous voici arrivés au bord de la mer… les oiseaux chantent et le soleil brille… qui veut se baigner ? Moi ! Mais avant de plonger dans l’eau, il faut … mettre son MAILLOT DE
BAIN et goner sa BOUÉE. C’est chouette, nous pouvons aussi jouer au BALLON... Peux tu l’envoyer dans le ciel ? “
Pendant le récit, l’histoire s’interrompt, l’enfant doit trouver l’objet manquant, à l’aide du son caractéristique de l’objet à découvrir. Si l’enfant trouve l’objet, l’histoire continue
sinon, en cas d’erreur ou de non sélection, la voiture dit “OH, OH” et répète la dernière phrase. Si, dans ce cas aussi, l’enfant ne trouve pas l’objet correct, l’histoire s’achève
automatiquement.
Une fois l’histoire située à la mer achevée, celle qui se passe à la montagne commence :
Nous voici à la montagne... il fait très froid... Brrr !! Pour ne pas avoir froid aux mains, il faut que j’enle mes GANTS et que sur la tête je mette mon BONNET. Oh, que la
neige est belle...vite sur les pistes, mais avant, il faut que je chausse mes SKIS pour descendre dans la vallée. C’est parti “
• L’enfant peut visualiser les personnages de l’histoire sur les dessins de la valisette qui se trouve dans le coffre de la voiture.
F
8
9
Niveau 3 : QUIZ
Mon Auto Éducative Bilingue pose 6 sympathiques devinettes à l’enfant. Il est invité à répondre en appuyant, tournant ou déplaçant les objets qui se trouvent sur la voiture.
«Tu le mets sur la tête pour ne pas avoir froid et protéger tes oreilles. Qu’est-ce que c’est?...BONNET»
«Tu mets tes mains dedans pour avoir bien chaud, Il y en a toujours deux. Qu’est-ce que c’est ?...GANTS»
« Tu dois les mettre aux pieds pour glisser sur la neige. Qu’est-ce que c’est?...SKIS»
« Tu joues avec sur la plage, ça roule et ça rebondit. Qu’est-ce que c’est ?...BALLON»
« Pour la goner, il suft de soufer dedans, on l’utilise quand on ne sait pas nager. Qu’est ce que c’est ?...BOUÉE
« C’est un habit que tu dois mettre pour te baigner. Qu’est-ce que c’est ?...MAILLOT DE BAIN»
Si l’enfant se trompe d’objet ou n’appuie pas dessus, la voiture dit “OH, OH” et répète la devinette en ajoutant l’effet sonore pour aider l’enfant à reconnaître l’objet.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle, située sous de la voiture, à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves
en veillant à respecter la polarité (comme indiquée sur le produit), remettre le couvercle en place et revisser à fond.
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants.
Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit.
Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature mais les traiter séparément des ordures ménagères.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques
; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat
d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte
sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue
à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des
renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Conforme à la directive RoHS n° 2002/95/CEE.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit indique qu’à la n de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des
ordures domestiques, non pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis
au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée
indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en n de vie aux structures
de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou
à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus
dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. Pour plus d’informations sur les systèmes
de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon doux et sec pour ne pas endommager le circuit électronique.
• Protéger soigneusement le jouet de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
• Le produit ne doit pas être réparé ou modié par l’acheteur ou par du personnel non qualié.
Fabriqué en Chine.
30
31
SA
82879.71.1
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
www.chicco.com
6
9
12
18
- La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei vari Paesi.
- The availability of the products is subject to the commercial distribution of the various countries.
- La disponibilité des produits varie selon les pays.
- Die Verfügbarkeit der Produkte ist von der Distribution der jeweiligen Ländern abhängig.
- La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución comercial de los distintos paises.
- A disponibilidade dos produtos depende da política comercial de cada país.
- De beschikbaarheid is afhankelijk van de commerciële distributie in de verschillende landen.
I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco
• Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual
ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de
Falantes “Bilingual ABC” da Chicco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Chicco HAPPY HOLIDAY TALKING CAR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire