Champion Power Equipment 71351 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
REV 71351-20120413
4 000 PSI / 15,14 LPM
Laveuse à pression
Démarrage par télécommande électrique
71351
Modèle no
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécurité importantes
sont inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
Pour des questions ou de lassistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
Communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
71351
4 000 PSI / 15,14 LPM
LAVEUSE À PRESSION
TABLE DES MATRES
démarrage par télécommande électrique
Introduction ........................... 1
Laveuse à pression ..................... 1
Accessoires .......................... 1
Concernant ce manuel .................. 1
Règles relatives à ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Commandes et caractéristiques .............. 5
Laveuse à pression ..................... 5
Panneau utilitaire ........................6
Télécommande sans fill .................... 7
Pièces fournies ....................... 8
Montage .............................. 9
Pour sortir la laveuse à pression du carton
d’emballage .......................... 9
Installation du jeu de roues ............... 9
Installation du pied-support ............... 9
Connecter la batterie .................... 9
Installation du bouchon d’huile venti ........ 9
Installation du crochet à tuyau ............ 10
Installation du support de lance (pinces) ..... 10
Installation du suport de pistolet ........... 10
Installation des tuyaux .................. 10
Installation du pistolet à pression ........ 10
Branchement au tuyau d’arrosage ........ 10
Installation du tuyau de détergent ........ 10
Pour ajouter de l’huile au moteur ........... 11
Pour ajouter du carburant ................ 11
Fonctionnement ........................ 12
Emplacement de la laveuse à pression ...... 12
Avant de démarrer le moteur ............. 12
Démarrage par télécommande ............ 12
Démarrage du moteur sans télécommande .... 12
Distance de la surface de nettoyage ........ 13
Lavage à haute pression ................ 13
Lavage à basse pression ................ 13
Lavage au détergent ................. 13
Drainage du système ................. 13
Dépressurisation du système ............. 14
Conseils de fonctionnement .............. 14
Pour arrêter le moteur .................. 14
Entretien ............................. 15
Entretien du moteur ................... 15
Huile ........................... 15
Huile à pompe ..................... 15
Bougie d’allumage .................. 15
Filtre à air ........................ 16
Nettoyage .......................... 16
glages ......................... 16
Calendrier d’entretien ................ 16
Entretien de la laveuse à pression ......... 16
Nettoyage de la buse de vaporisation ....... 16
Entreposage ........................... 17
Entreposage du moteur ................. 17
Rangement de la laveuse à pression ........ 17
Débrancher la batterie .................. 17
Charge de la batterie ................... 17
Rangement pour l’hiver ................. 17
Caractéristiques du moteur ................ 18
Laveuse à pression spécifications .......... 18
Carburant .......................... 18
Huile ............................. 18
Bougies d’allumage ................... 18
Jeu de soupapes d’entretien .............. 18
Avertissement Industrie Canada ........... 18
Diagramme des pièces détachées .......... 19
Nomenclature des pièces ............... 20
Diagramme des pièces du moteur .......... 21
Nomenclature des pièces du moteur ........ 22
Guide de dépannage ..................... 23
Garantie ............................. 24
Conditions de garantie ................. 24
Garantie de réparations/remplacement ...... 24
Ne pas ramener le produit sur le lieu d’achat .. 24
Exclusions de la garantie ................ 24
Usure normale ..................... 24
Installation, utilisation et entretien ....... 24
Autres exclusions ................... 24
Limites de la garantie implicite et des dommages
indirects ........................... 24
Coordonnées ........................ 24
Adresse ......................... 24
Service à la clientèle ................ 24
Service technique .................. 24
1 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
INTRODUCTION
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une
laveuse à pression Champion Power Equipment (CPE).
CPE conçoit et fabrique des laveuses à pression selon
des caractéristiques rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette laveuse à
pression vous donnera entière satisfaction pendant des
années.
Laveuse à pression électrique portative
Cette unité est une laveuse à pression alimentée par
moteur à essence. Elle est conçue pour nettoyer avec
ou sans détergent et convient pour les terrasses, patios,
véhicules, meubles de jardin, barbecues, outils de jardin,
le revêtement extérieur d'une maison et bien plus.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des
accessoires de qualité optimale. Pour en connaître
davantage sur nos accessoires, visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait de notre mieux pour que les informations
présentées dans ce manuel soient aussi précises et
complètes que possible. Nous nous réservons le droit de
modifier et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout
moment et sans préavis.
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1-877-338-0999
71351
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour ajouter du carburant ».
REV 71351-20120413 2
71351 FRANÇAIS
GLES RELATIVES À CE MANUEL
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilis pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est
utilisé avec un mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel
électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
DANGER
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Si vous avez des questions concernant votre laveuse
à pression, nous pouvons vous aider. Veuillez pour
cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique
au 1-877-338-0 9 9 9.
REMARQUE
3 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les émanations de laveuse à pression contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique.
Linhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des
nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la
mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir
à l’air frais sur-le-champ.
DANGER
Faites fonctionner laveuse à pression à l’extérieur
uniquement et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS l
aveuse à pression dans un bâtiment,
une enceinte ou un compartiment, y compris le
compartiment du générateur dun véhicule récréatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par
les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation
d’une l
aveuse à pression à l’intérieur PEUT CAUSER LA
MORT TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds,
les cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire
et entraîner une amputation traumatique ou de graves
lacérations.
DANGER
Éloignez les mains et le reste du corps des
pièces mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les
bijoux retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements
de protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de
cordons de serrage ni d’articles risquant de s’accrocher.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser laveuse
à pression. Le non-respect de ces instructions peut
entrner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des
charges électriques.
Pour les procédures d’entretien de la laveuse à pression :
débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne
puisse pas toucher la bougie.
NE vériez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie
est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage
approuvés.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des
produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont
connus pour provoquer des cancers, des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
MISE EN GARDE
Cet article contient une pile bouton. De graves blessures
ou la mort pourraient suivre dans les deux heures suivant
l’ingestion. Demander l’aide de professionnels de la santé
sur le champ.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En cas de
contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux
combustibles peuvent senflammer en cas de contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum
de part et d’autre pour assurer un refroidissement
adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m
(59 po) minimum.
MISE EN GARDE
NE PAS laisser l’eau geler dans la pompe.
Voir la section sur lentreposage dans le guide pour
connaître les instructions concernant l’entreposage
durant l’hiver.
Si leau a gelé dans la laveuse à pression, laisser
l’appareil dégeler dans un endroit chaud avant de le
faire démarrer.
NE PAS verser d’eau chaude sur ni dans la pompe;
les pièces internes seront endommagées et la
garantie sera annulée.
MISE EN GARDE
Ne jamais vaporiser de liquides inflammables ni utiliser
la laveuse à pression dans des endroits contenant des
poussières, liquides ou vapeurs combustibles.
NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une bâtisse
fermée ou dans ou près d’un environnement explosif.
• NE PAS retirer le bouchon du réservoir de carburant
ni remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur est
chaud ou en marche (laisser le moteur refroidir durant deux
minutes avant de remplir). Toujours remplir le réservoir
lentement.
• Ne jamais débrancher le tuyau de refoulement à haute
pression de l’appareil lorsque le système est sous pression.
MISE EN GARDE
REV 71351-20120413 4
71351 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des
brûlures graves, voire mortelles.
Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des lacérations.
DANGER
Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir
Éteignez laveuse à pression et laissez-la refroidir pendant
au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du
réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour
évacuer la pression du réservoir.
NE PAS pomper d’essence directement dans
laveuse à pression à la station-service. Utiliser un
contenant adéquat pour transférer le carburant à
laveuse à pression.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Toujours garder le carburant loin des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute
source de chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la laveuse à pression
NE tentez PAS de démarrer une laveuse à pression endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la
bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant sévaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
Vérifiez que laveuse à pression est solidement placée sur
un sol à niveau.
Pour faire fonctionner la laveuse à pression
NE PAS déplacer ni incliner la laveuse à pression
lorsqu’elle est en marche.
NE PAS incliner la laveuse à pression ni renverser du
carburant ou de l’huile.
Pour le transport ou l’entretien de laveuse à pression
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en
position « off » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la laveuse à pression
La laveuse à pression doit toujours être à l’abri des
étincelles, des flammes nues et des lampes témoins,
ainsi que de toute source de chaleur ou dallumage.
Ne jamais faire fonctionner l’unité à sec.
S’assurer que l’alimentation en eau est
complètement ouverte avant de faire fonctionner
cette unité.
ATTENTION
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura
pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction
du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise.
Un démarrage accidentel peut provoquer un
enchevêtrement, une amputation traumatique ou des
lacérations.
Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent
aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement
pour éviter tout rebond.
NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés.
MISE EN GARDE
S’éloigner de la buse.
NE PAS pointer la lance à pression vers une
personne, un animal ou soi-même.
Toujours porter des lunettes de sûreté et de
l’équipement de protection (protection de l’ouïe,
gants, bottes de caoutchouc, vêtements protecteurs)
lors du fonctionnement et de l’entretien.
Ne jamais mettre les mains ou les doigts sur la pointe
du jet durant le fonctionnement de l’unité.
• Ne jamais tenter d’arrêter ou de faire bifurquer les fuites
avec une partie du corps.
• Toujours amorcer le loquet de sûreté du déclencheur
dans la position adéquate lorsque la vaporisation est
interrompue même si ce nest que pour quelques instants.
DANGER
Tout traitement ou utilisation impropre de laveuse à
pression peut l’endommager, écourter sa durée de vie
utile et annuler sa garantie.
Utiliser laveuse à pression uniquement pour les
applications auxquelles elle est destinée.
Faire fonctionner que sur des surfaces de niveau.
NE PAS exposer laveuse à pression à de l’humidité, de
la poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les
éteindre et les débrancher de laveuse à pression.
NE PAS utiliser laveuse à pression si :
Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes.
Le matériel vibre de manière excessive.
ATTENTION
5 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
Lire le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre laveuse à pression. Familiarisez-vous avec les fonctions
des commandes et leurs caractéristiques. Conservez ce manuel pour vous y référer.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
(1) Crochet de tuyau à haute pression – Pour ranger le
tuyau à haute pression.
(2) Vanne de carburant
(3) Filtre à air – Pour protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris de lair dadmission.
(4) Démarrage à lanceur à rappel – Permet de
démarrer le moteur
(5) Système de vidange d'huile Quick Drain Pour
purger rapidement lhuile à moteur.
(6) Roues 25,4 cm (10 po) po à l’épreuve des
crevaisons
(7) Bouchon de remplissage d’huile – Pour vérifier et
remplir le niveau d’huile du moteur.
(8) Batterie
(9) Panneau utilitaire – Voir Section sur le panneau de
commande.
(10) Support de lance – Pour ranger la lance lorsqu’elle
nest pas assemblée.
(11) Poignée
(12) Support de pistolet – Pour ranger le pistolet
lorsquil nest pas assemblé.
(13) Réservoir de carburant – 25 L (6,5 gal)
Laveuse à pression
13
4 5
1
2
3
9
10
12
11
8
7
6
REV 71351-20120413 6
71351 FRANÇAIS
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Panneau utilitaire
1 2
3 4 5
(1) Commutateur d'allumage – Pour démarrer ou
arrêter la laveuse à pression.
(2) Commutateur de batterie – Pour activer
ou désactiver le démarrage électrique par
télécommande ou commutateur d’allumage.
(3) Rangement de buse à raccord rapide – Pour ranger
les buses à raccord rapide.
(4) Sortie de tuyau à raccord rapide – Pour brancher
et débrancher facilement le tuyau à haute
pression.
(5) Entrée de boyau d'arrosage – Pour brancher
l’approvisionnement d’eau à l’unité.
7 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Télécommande sans fil
Cette laveuse à pression est munie d’un système de
lécommande sans fil pour démarrer et arrêter. Le
système consiste en quatre (4) composants principaux :
1. Module de commande de réception (RCM)
2. Télécommande sans fil
3. Commutateur de batterie
4. Commutateur d’allumage
Les fonctions de la télécommande sont activées lorsque :
1. Le commutateur d’allumage est en position
«MARCH, ET
2. Le commutateur de batterie est en position
«MARCH.
Les fonctions de la télécommande sont désactivées si
une des conditions précédentes nest pas présente.
Pour démarrer la laveuse à pression par la
lécommande, appuyer une fois sur le bouton
«DÉMARRER» de la télécommande. Le moteur tentera
de démarrer à six (6) reprises. Le RCM contrôle
l’étrangleur automatique lors de chaque tentative de
démarrage. Si la laveuse à pression ne démarre pas,
communiquer avec léquipe de service à la clientèle de
Champion pour de laide au
1-877-338-0999.
Pour arrêter la laveuse à pression avec la télécommande,
appuyer une fois sur le bouton «ARRÊT».
Consommation d’énergie de la télécommande
Lorsque le commutateur d’allumage est en position
«MARCHE», le RCM est actif et en attente dun signal à
distance. Cette fonction requiert du courant électrique
de la batterie. Si le commutateur d’allumage est laissé
en position «MARCHE» durant des périodes prolongées
(plusieurs semaines), la batterie sera complètement à
plat.
Déplacer le commutateur dallumage à la position
«ARRÊT» désactive les fonctions à distance mais le RCM
consomme tout de même environ 2 mA de la batterie.
Pour empêcher que la batterie soit vidée, placer
le commutateur de batterie en position «ARRÊT».
Cela débranche l’alimentation au RCM pour quil ne
consomme aucun courant de la batterie.
REV 71351-20120413 8
71351 FRANÇAIS
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces fournies
Votre laveuse à pression à essence 71351 est livrée
avec les pièces ci-dessous :
Ensemble de roues
Roue 10 po ........................... 2
Boulon de bride (M10x120 pour les roues) ......2
Manchon .............................2
Rondelle plate 10 ....................... 2
Écrou (M10) ........................... 2
Patte de support avec montage anti-vibration .... 1
Boulon de bride (M8x25 pour montage) ........2
Boulon de bride (M8x16 pour patte de support) ... 2
Écrou (M8) ........................... 6
Système de pistolet
Pistolet .............................. 1
Lance ............................... 1
Support de lance (pince) .................. 2
Boulon (M5x12 pour pince) ................ 4
Support de pistolet ...................... 1
Boulon de bride (M8x50 pour support de pistolet) . 1
Tuyaux
Tuyau à haute pression 15,24 m (50 pi) ........ 1
Tuyau de détergent ...................... 1
Crochet à tuyau ........................ 1
Boulon de bride (M8x45 pour crémaillère) ...... 2
Autres
Entonnoir à huile ........................1
Douille à bougie ........................ 1
lécommande ......................... 1
Boulon M5x10 (pour la batterie) ............. 2
Écrou (M5) ............................2
Tuyau de pression de
15 m (50 pi) de haut
Tuyau
de détergent
9 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
MONTAGE
Certaines pièces de votre laveuse à pression ont besoin
d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de
notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient
d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage
de votre laveuse à pression, veuillez appeler notre
ligne dassistance téléphonique au 1-877-338-0999.
Munissez-vous au préalable du numéro de série et de
modèle.
Pour sortir la laveuse à pression de l’emballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à lexception de
la laveuse à pression.
3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas
dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux
à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du pied-support.
Installation du jeu de roues
Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants :
clé de 17 mm (non inclus)
clé à douille avec douille de 16 mm (non inclus)
pinces (non inclus)
1. Avant d’ajouter de lhuile au moteur, penchez lentement
la laveuse à pression sur le côté.
2. Glissez un boulon (M10x120) dans la rondelle, la
douille et la roue.
3. Glissez un boulon dans le manchon dessieu et sur le
support de montage.
4. Le sécuriser avec l’écrou M10.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre roue.
Installation du pied-support
1. Fixez le pied-support au châssis de la laveuse à
pression avec des vis filetées (M8x16) et des contre-
écrous (M8).
2. Inclinez légèrement la laveuse à pression de manière
quelle repose sur les roues et le pied-support.
Ces roues ne sont pas prévues pour la route.
ATTENTION
Connecter la batterie
1. Retirez le couvercle de protection du fil de sortie
rouge (+) de la batterie.
2. Fixez le fil rouge (+) à la borne rouge (+) de la batterie
avec le bouchon à vis (M5x10) et fixez le tout avec la
rondelle de blocage (M5).
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour le fil noir (-) de la
batterie.
Installation le bouchon d'huile ventilé
Avant d’utiliser la laveuse à pression :
1. Dévisser la fiche d’expédition rouge. Une clé 17 mm
ou 11/16 po peut être utilisée.
2. Retirer la fiche ventilée du sac de plastique.
3. Visser à la main le bouchon ventilé dans la pompe.
Éviter de serrer à fond.
REV 71351-20120413 10
71351 FRANÇAIS
MONTAGE
Installation des tuyaux
Installation du pistolet à pression
1. Fixer la tige avec la buse au pistolet.
2. Connecter le tuyau à haute pression à la sortie sur la pompe.
3. Connecter l’autre extrémité du tuyau à haute pression au
pistolet.
Branchement au tuyau d'arrosage
Fixer un tuyau d’arrosage (non inclus) à l’entrée de la
pompe.
Installation du tuyau de détergent
Connecter le tuyau clair de détergent au scellement à
cran en laiton sur le connecteur de sortie de pompe.
Placer l’extrémité avec filtre du tuyau de détergent dans
le détergent de la laveuse à pression (non inclus).
Les détergents ne peuvent être appliqués quau réglage
à basse pression.
REMARQUE
Installation du crochet à tuyau
1. Glisser le support de tuyau sur le dessus du cadre
(côté du lanceur à rappel).
2. Centrer le crochet de tuyau avec les points de
montage sur le cadre.
3. Glisser le boulon (M8x45) dans le point de montage
sur le cadre.
4. Fixer solidement avec lécrou M8.
Installation du support de lance (pinces)
1. Centrer la pince avec les points de montage sur le
cadre (côté du panneau dalimentation).
2. Glisser le boulon (M5x12) dans le point de montage
sur le cadre.
3. Fixer solidement.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la deuxième pince.
Installation du support de pistolet
1. Centrer le support de pistolet avec le point de
montage sur le cadre (côté de la poignée).
2. Glisser le boulon (M8x50) dans le point de montage
sur le cadre.
3. Fixer solidement.
11 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
MONTAGE
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
Le moteur est doté d’un dispositif de détection du niveau
d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter
descend sous un certain seuil.
ATTENTION
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre Entretien
pour les intervalles recommandés entre chaque révision.
REMARQUE
L'arbre moteur de laveuse à pression a un roulement à
billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée du
roulement.
REMARQUE
1. Placez laveuse à pression sur une surface plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon jaugeur du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
3. Ajoutez 1.1 L (1,16 pte) d’huile et remettez le
bouchon jaugeur en place. Une fois que l’huile a
été ajoutée, faites une vérification visuelle pour
vous assurer quil y ait un ou deux filets de vis avant
quelle n’atteigne lorifice de remplissage.
4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au besoin.
Le type d’huile recommandée pour laveuse à pression est
10W-30 pour moteur à 4 temps.
REMARQUE
Pour ajouter de l’huile au moteur
NE PAS tenter de lancer ni de démarrer le moteur sans avoir
au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommans.
Les dommages subis à laveuse à pression suite au non-respect
de ces consignes annuleraient sa garantie.
ATTENTION
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux
d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65 cm (1/4
po) en haut du réservoir pour la dilatation du carburant.
NE PAS pomper d’essence directement dans la laveuse
à pression à la station-service. Utiliser un contenant
adéquat pour transférer le carburant à la laveuse à
pression. NE remplissez PAS le réservoir à carburant à
l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le moteur
est en marche ou qu’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en faisant
l’appoint en carburant.
ATTENTION
Pour ajouter du carburant
1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans impureté
et récent, avec un taux doctane minimum de 85 et une
teneur en éthanol de moins de 10 % en volume.
2. NE mélangez PAS lhuile avec le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant.
4. Retirez le bouchon du réservoir.
5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE
remplissez PAS à fond. Remplir jusquau niveau du
filtre à l’intérieur du réservoir à combustible.
6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute
trace de carburant.
Verser le carburant trop rapidement dans le filtre à
carburant pourrait créer un refoulement de carburant vers
l’opérateur lors du remplissage
MISE EN GARDE
Degrés Celsiusº (à l’extérieur)
REV 71351-20120413 12
71351 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
Emplacement de la laveuse à pression
Cette laveuse à pression doit être placée à 1,5 m (59
po) minimum des matériaux combustibles. Laissez
au moins 91 cm (35,8 po) de dégagement de part
et d’autre de la laveuse à pression pour permettre
un refroidissement, une maintenance et un entretien
courant adéquats.
Placez la laveuse à pression dans une zone bien aérée.
NE mettez PAS la laveuse à pression à proximité
d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées
d’échappement risqueraient de pénétrer dans des
espaces occus ou confis. Tenez attentivement
compte du vent et des courants d’air avant de
positionner la laveuse à pression.
Avant de démarrer le moteur
1. OUVRIR l’alimentation en eau
2. Tirer sur la gâchette du pistolet à pression pour
purger tout air de la pompe et du tuyau. Cela pourrait
prendre plusieurs minutes.
3. Ne pas démarrer le moteur avant qu’un jet de vapeur
continu sorte de la buse.
Démarrage par télécommande
Le démarrage par télécommande est possible à moins de
24 m (80 pi) de la laveuse à pression.
Ne pas tenter dajuster létrangleur du carburateur. La
lécommande fermera et ouvrira automatiquement
l’étrangleur.
1. Sassurer que la laveuse à pression soit une surface
plane et de niveau.
2. Mettre le commutateur dallumage à la position
«MARCH.
3. Mettre le commutateur de batterie à la position
«MARCH.
4. Tourner la soupape de carburant à la position
«MARCH.
5. Pour démarrer le moteur, appuyer et libérer le bouton
«DÉMARRAGE» sur la télécommande. NE PAS tenir
le bouton enfoncé, appuyer seulement une fois sur le
bouton. Le moteur tentera de démarrer à 6 reprises.
6. Si la laveuse à pression ne démarre pas, vérifier létat
de la batterie et les connexions des câbles.
Si le moteur démarre, mais ne tourne pas, vérifiez que
la laveuse à pression est bien sur une surface plane et
à niveau. Le moteur est doté d’un détecteur de faible
niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-
dessous d’un seuil critique.
REMARQUE
Démarrage du moteur sans télécommande
1. Sassurer que la laveuse à pression soit sur une
surface plane et de niveau.
2. Mettre toutes les charges électriques branchées sur
la laveuse à pression en position arrêt. Ne jamais
démarrer ni arrêter la laveuse à pression lorsque des
appareils électriques y sont branchés et en position de
marche.
3. Tourner la soupape de carburant en position
«MARCH.
4. Mettre le commutateur de batterie en position
«MARCH.
5. DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE : appuyer et tenir
le commutateur dallumage enfoncé en position
«Marche» jusqu’à ce que le moteur démarre. Lorsque
le moteur démarre, libérer le commutateur d’allumage,
le laissant se stabiliser en position «Fonctionnement».
Tenir le bouton d’allumage enfoncé durant plus de 5
secondes peut endommager le moteur du démarreur.
Si le moteur ne démarre pas après 5 secondes, libérer
le commutateur et attendre au moins 10 secondes
avant de tenter de démarrer le moteur de nouveau.
6. DÉMARRAGE AU LANCEUR À RAPPEL : tirer le
cordon du lanceur à rappel lentement jusquà sentir
une résistance puis tirer rapidement.
Si le moteur ne démarre pas après 2 essais, libérer la
pression de la pompe en tirant sur la gâchette du pistolet
de laveuse à pression.
REMARQUE
13 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
FONCTIONNEMENT
Drainage du système
Après l’utilisation de détergents, drainer le système à
succion en plaçant le tube de succion de détergent dans
un sceau d’eau propre.
NE JAMAIS couper lalimentation d’eau avant de
fermer le moteur.
MISE EN GARDE
Lunité est munie d’un port de raccord rapide de la buse.
Choisir la buse adéquate pour la tâche à effectuer.
Un jet en éventail large répartit limpact de l’eau sur une
surface plus grande permettant un excellent nettoyage
en réduisant le risque de dommage aux surfaces.
Nettoyer les grandes surfaces rapidement en utilisant un
jet en éventail large.
Lavage à haute pression
Un jet étroit à fort impact peut endommager
certaines surfaces.
ATTENTION
Toujours amorcer le loquet de sûreté du
déclencheur lorsque lunité nest pas utilisée.
ATTENTION
Le loquet de sûreté du déclencheur empêche le
pistolet de se déclencher accidentellement. Pousser
le loquet complètement vers le bas pour lamorcer.
Distance de la surface de nettoyage
La distance entre la buse de vaporisation et la surface
à nettoyer constitue un autre facteur affectant la force
d’impact de l’eau. La force d’impact de leau augmente
lorsque la buse est plus proche de la surface. Il est
possible de varier la force d’impact en contrôlant :
1. Le type de jet de la buse
2. Langle de la buse par rapport à la surface à nettoyer
3. La distance de la buse de la surface à nettoyer
Ne jamais utiliser un jet étroit à fort impact sur une
surface susceptible de sabîmer. Éviter de vaporiser les
fenêtres avec un jet étroit à fort impact ou
avec la buse turbo. Cela pourrait briser le verre.
1. Avant de déclencher le pistolet, régler la buse au jet
en éventail large.
2. Placer la buse à environ 1,22 m (4 pi) de la surface
à nettoyer. Tenir la buse à un angle de
45 ° de la surface à nettoyer. Déclencher le pistolet.
3. Varier lintensité du jet, langle de vaporisation et la
distance de la surface à nettoyer jusqu’à obtenir une
efficacité optimale sans endommager la surface.
Lavage à basse pression
Lavage au détergent
Lutilisation de détergent peut réduire considérablement
le temps de nettoyage et aider à enlever les taches
rebelles. Plusieurs détergents sont adaptés aux laveuses à
pression pour des tâches particulières de nettoyage. Les
détergents à laveuse à pression sont aussi liquides que
l’eau. Utiliser des détergents plus épais (comme le savon
à vaisselle) bouchera le système d’injection chimique.
Il est possible de nettoyer efficacement les surfaces
en combinant l’action chimique des détergents avec le
rinçage à haute pression. Sur les surfaces verticales,
appliquer le détergent de bas en haut. Cette méthode
empêche le détergent de glisser et de laisser des
traînées. Commencer le rinçage à haute pression en
commençant par le bas et en continuant vers le haut.
Sur les taches particulièrement rebelles, utiliser une
brosse avec du détergent et le rinçage à haute pression.
Utiliser uniquement des détergents conçus
spécialement pour les laveuses à pression.
REMARQUE
REV 71351-20120413 14
71351 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Dépressurisation du système
Pour dépressuriser, fermer le moteur, couper
l’approvisionnement d’eau et appuyer 2 à 3 fois sur le
déclencheur du pistolet.
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage,
toujours suivre cette procédure lorsque la vaporisation
est interrompue, lorsque le travail est terminé et avant
de vérifier ou de réparer une pièce du système.
1. Amorcer le loquet de sûreté du déclencheur.
2. Fermer l’unité.
3. Retirer le câble de démarrage de la bougie.
4. Couper l’alimentation d’eau.
5. Libérer le loquet de sûreté du déclencheur et appuyer
sur le pistolet pour libérer la pression.
6. Réamorcer le loquet de sûreté du déclencheur.
7. Avant le rangement pour la nuit ou pour une
longue période ou avant de transporter l’unité,
débrancher lalimentation d’eau et fermer la valve
d’approvisionnement du carburant.
NE JAMAIS débrancher le tuyau à haute pression de
l’appareil lorsque le système est sous pression.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner la laveuse à pression
sans eau.
ATTENTION
Faire fonctionner l’unité durant plus d’une minute
sans vaporiser d’eau peut causer une accumulation
de chaleur dans la pompe.
ATTENTION
Dans le cas où la pompe deviendrait trop chaude,
une soupape de décharge souvrira pour libérer leau
chaude. Faire fonctionner lunité sans vaporiser deau
peut endommager les composants de la pompe et
annulera la garantie.
Ne jamais brancher la laveuse à pression à une
source d’eau chaude.
ATTENTION
Brancher la laveuse à pression à une source d’eau
chaude réduira considérablement la durée de la
pompe et annulera la garantie.
Conseils de fonctionnement
Pour arrêter le moteur
1. Mettez linterrupteur de démarrage sur « Off » (arrêt).
2. Tournez la vanne de carburant sur « Off »
(fermeture).
3. Dépressuriser le système.
4. Fermer et débrancher tous les tuyaux. Ne jamais
démarrer ni arrêter la laveuse à pression à moins que
l’alimentation d’eau soit ouverte.
15 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
ENTRETIEN
Le propriétaire ou lutilisateur est tenu de s’acquitter de
toute maintenance périodique.
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de
maintenance systématique. Corrigez tout problème avant
de faire fonctionner la laveuse à pression.
Pour le service à la clientèle ou les pièces, utilisez notre
ligne d’assistance au 1-877-338-0999.
REMARQUE
Lentretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués
par toute entreprise de réparation de moteurs hors route
ou tout individu.
REMARQUE
Ne jamais faire fonctionner une laveuse à pression
endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la garantie.
MISE EN GARDE
Une fois que l’huile a été ajoutée, faites une vérification
visuelle pour vous assurer qu’il y ait un ou deux filets de
vis avant qu’elle n’atteigne lorifice de remplissage. Si vous
utilisez la jauge pour vérifier le niveau d’huile, NE PAS
visser le bouchon jaugeur.
REMARQUE
Huile (suite)
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la laveuse à pression
pour retirer la bougie.
3. Vérifiez lélectrode de la bougie. Elle doit être propre
et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à
l’allumage.
4. Vérifiez que lécartement de la bougie est de
0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po).
Huile à pompe
Type de huile à pompe recommandée
L’huile recommandée est AR64516 (huile de marque
Annovi).
Si lhuile AR64516 nest pas disponible, une huile
SAE30W sans détergent peut être utilisée. Elle DOIT être
«sans détergent».
L’huile à pompe devrait être changée après les 50
premières heures, puis toutes les 250 heures.
Huile de pompe
1. Placer un bac à huile sous la pompe.
2. Retirer le bouchon de vidange au bas de la pompe.
3. Purger l’huile.
4. Replacer le bouchon de vidange.
5. Retirer le bouchon d’huile.
6. Ajouter l’huile en évitant de trop remplir.
7. Vérifier le niveau d’huile avec la jauge sur le bouchon.
5. Reportez-vous aux recommandations de bougies
d’allumage dans la section Caractéristiques techniques,
lors du remplacement d’une bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le moteur.
7. Utilisez l’outil à bougie pour la fixer solidement.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
0,7 à 0,8 mm
(0,028 à 0,031 po)
de remplissage
Jauge
de remplissage
Tube de purge d’huile
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de
contact de la bougie avant d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-
vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de
sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos
conditions de travail.
1. Retirer le capuchon et la jauge d’huile.
2. Utiliser des pinces pour glisser la pince à ressort
vers le bas du tuyau de vidange d’huile et détacher le
tuyau du support du bouchon.
3. Orienter le tuyau vers le bac de vidange et laisser
l’huile se vidanger complètement. Remarque :
l’extrémité du tuyau doit être plus basse que la base
du moteur pour permettre à l’huile de se vidanger.
4. Replacer le tuyau de vidange d’huile sur le support
du bouchon et glisser la pince à ressort en position.
5. Ajoutez 1.1 L (1,16 pte) d’huile et remettez le
bouchon jaugeur en place.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de gestion des
déchets approuvé.
REV 71351-20120413 16
71351 FRANÇAIS
ENTRETIEN
Filtre à air
1. Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air sur
l’assemblage.
2. Retirez l’élément en mousse.
3. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le
dans un chiffon propre pour le sécher.
4. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
5. Absorbez l’excédent d’huile en lentourant dans un
chiffon absorbant propre.
6. Placez le filtre dans l’assemblage.
7. Remettez le couvercle du filtre à air en lenclenchant en position.
Réglages
CPE vous recommande de contacter notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 pour tout
autre service ou ajustement.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision indiqués dans le
calendrier ci-dessous. Révisez la laveuse à pression
plus fréquemment lorsquelle fonctionne dans des
conditions difficiles. Appelez notre ligne dassistance au
1-877-338-0999 pour obtenir l’adresse du détaillant autorisé
Champion Power Equipment le plus proche de chez vous
pour lentretien du moteur ou de la laveuse à pression.
Nettoyage
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
ATTENTION
Leau peut contaminer le circuit de carburant.
Entretien de la laveuse à pression
S’assurer que la laveuse à pression est propre et rangée
adéquatement. Ne faire fonctionner lunité que sur une
surface plane et dans un environnement propre et sec.
NE PAS exposer l’unité à des conditions extrêmes, à la
poussière, à la saleté ou l’humidité excessive ou à des
vapeurs corrosives.
Utiliser un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la laveuse à pression.
Utiliser une brosse à poils doux pour retirer la saleté et
l’huile.
Utiliser un compresseur à air (25 PSI) pour dégager la
saleté et les débris de la laveuse à pression.
Inspecter tous les évents et les ouvertures de
refroidissement pour s’assurer qu'ils sont propres et
dégas.
ATTENTION
NE PAS utiliser de boyau darrosage pour nettoyer la
laveuse à pression.
Nettoyage de la buse de vaporisation
Détacher la buse à raccord rapide de la lance. Utiliser
une petite tige en métal (trombone) pour détacher toute
particule de la buse à raccord rapide et rincer à l’eau.
*À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés
ou des détaillants Champion Power Equipment autorisés.
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux
Toutes les 5 heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges
lourdes ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer ou recaler lécartement bougie
Vérifier ou ajuster le jeu de soupapes*
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
17 REV 71351-20120413
FRANÇAIS 71351
ENTREPOSAGE
Entreposage
Pour le rangement à long terme, veuillez suivre ces
instructions.
Entreposage du moteur
1. Laisser le moteur refroidir complètement avant de le
ranger.
2. Nettoyer le moteur selon les instructions de la
section Entretien.
3. Videz tout le carburant de la conduite de carburant
et du carburateur pour éviter la formation de gomme.
4. Ajoutez un stabilisateur de carburant dans le
servoir de carburant.
5. Changez l’huile.
6. Retirez la bougie et verser environ 14 mL (1/2 oz)
d’huile dans le cylindre. Faire tourner le moteur
lentement pour distribuer l’huile et lubrifier le
cylindre.
7. Remettez la bougie.
Rangement pour l'hiver
Protéger les pièces de la laveuse à pression du gel.
1. Appliquer les instructions de rangement des sections
précédentes.
2. S’assurer que toute leau dans le tuyau de la laveuse
à pression soit vidée avant de le ranger pour l’hiver.
3. Pour empêcher la pompe de geler, un antigel de VR
soit être ajouté.
4. Environ 177,44 mL (6 oz) dantigel pour VR, un
entonnoir et environ 30 cm (12 po) de tuyau
d’arrosage ou léquivalent seront nécessaires. Voir
diagramme plus bas.
5. Verser l’antigel dans l’entonnoir et tirer sur le lanceur
à rappel du moteur pour créer une succion dans
le boîtier de la pompe. Tirer le lanceur à rappel
plusieurs fois jusqu’à ce que l’antigel ressorte par la
sortie de pompe.
Le commutateur d’allumage devrait être en position
«ARRÊT» lorsque le lanceur à rappel est tiré et lors
des étapes d’entretien de rangement.
REMARQUE
Léchappement de la moteur contient du monoxyde de
carbone, un gaz inodore et incolore.
Pour éviter un contact accidentel ou involontaire avec le
démarreur de la laveuse à pression pendant qu’elle est
rangée, prendre les précautions suivantes :
Lorsque vous rangez la laveuse à pression pour de
courtes périodes de temps, assurez-vous que le
commutateur d’allumage et la valve de carburant sont
en position OFF.
Avant de ranger la laveuse à pression pendant de
longues périodes de temps assurez-vous que le
commutateur d’allumage et la valve de carburant sont
à la position OFF et que les câbles de batterie sont
déconnectés.
DANGER
Rangement de la laveuse à pression
1. Laisser la laveuse à pression refroidir complètement
avant de la ranger.
2. Fermer l’approvisionnement de carburant à la valve.
3. Nettoyer la laveuse à pression selon les instructions
de la section sur l’entretien.
4. Ranger l’unité dans un endroit propre et sec, à l’abri
des rayons du soleil.
Débrancher la batterie
1. Retirez le couvercle de protection noir de la borne
négative de la batterie.
2. Débranchez le fil de sortie noir (négatif) de la
borne noire (négative) de la batterie et ranger la vis
d’assemblage (M5x10) et la rondelle frein (M5).
3. pétez les étapes 1 et 2 pour les fils rouges (positifs)
de la batterie.
4. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
Charge de la batterie
Respectez les consignes d’entretien et de rangement de la
batterie. Un chargeur de batterie automatique avec filet de
chargement automatique des capacités devrait être utilisé
pour charger la batterie. Le taux de charge maximum ne
doit pas dépasser 1,5 ampères. Suivez les instructions
fournies avec le chargeur de batterie. La batterie doit être
chargée à fond au moins une fois par mois.
Un chargement en régime d’entretien maintiendra létat de
la batterie plus longtemps, lorsqu’elle est rangée.
REMARQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Champion Power Equipment 71351 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur