Conrmez une
sélection.
Allez à l'écran
suivant.
Sélectionne
l'élément du
dessus.
Sélectionne
l'élément du
dessous.
Démarrer
Temps intermédiaire
Mesure la durée écoulée depuis le début.
Temps tour
Enregistre le temps écoulé pour chaque tour.
Enregistre les tours lors de la mesure.
Se réinitialise une fois l'enregistrement
arrêté.
Changer d'écran
Démarre, arrête ou reprend
l'enregistrement.
Écran Mesure
Écran Heure
Dénissez
votre Hauteur,
Poids, Date
de naissance,
Sexe, la date
du jour et le
Format date.
Ache le temps écoulé (en secondes).
Marques de contact
Lorsque Terminé
s'ache, appuyez sur
.
Fonction de chaque bouton
Cet appareil dispose des écrans Heure, Mesure, Paramètres (menus
Paramètres et Mes. Param.), et Historique. Vous pouvez eectuer
des opérations avec les boutons suivants.
Fonctionnement
du bouton
Écran Heure Écran Mesure Écran Paramètres
Pression rapide
- Basculer entre les écrans. Conrmez une sélection.
Pression
longue*
1
Allume ou éteint
l'alimentation.
Ache l'écran Heure.
(Non disponible lors de la
mesure.)
L'écran Heure s'ache
à partir du menu
Paramètres.
L'écran Mesure s'ache
à partir du menu Mes.
Param..
Pression rapide
Allume ou éteint la lumière. La lumière s'allume pendant environ 10 secondes.
Pression
longue*
1
Ache le menu
Paramètres.
> Écran Paramètres
Ache le menu Mes.
Param..
(Non disponible lors de la
mesure.)
-
Pression rapide
Eectue le
positionnement GPS, et
ache l'écran Mesure.
Démarre, arrête ou reprend
la mesure.
Sélectionne l'élément du
dessus.
Augmente la valeur.
Pression
longue*
1
Passe en mode intérieur*
2
(GPS éteint).
(SF-710/SF-510
uniquement)
Ache l'écran Heure.
(Non disponible lors de la
mesure.)
Sélectionne l'élément du
dessus.
Déle rapidement à travers
les valeurs.
Pression rapide
Ache votre historique
d'exercices.
Enregistre les tours lors de
la mesure.
Sélectionne l'élément du
dessous.
Diminue la valeur.
Pression
longue*
1
Synchronisation avec
l'appareil Bluetooth®.
Utilisez ceci lors du
transfert de données de
mesure.
Réinitialise*
3
lors de l'arrêt
de la mesure.
Sélectionne l'élément du
dessous.
Déle rapidement à travers
les valeurs.
*1 : Maintenez au moins deux secondes jusqu'à ce que l'écran change.
*2 : Les données GPS ne sont pas enregistrées en mode intérieur.
*3 : Lorsque vous réinitialisez l'achage, il revient à l'état d'avant la mesure pour vous permettre de
lancer la mesure suivante. Les données mesurées jusqu'à ce point sont stockées dans la mémoire
de l'appareil.
Si aucune opération n'est eectuée pendant trois minutes lorsque les écrans Paramètres système,
Paramètres utilisateur ou Historique sont achés, vous revenez à l'écran Heure.
Fonction de mesure de l'appareil
Cet appareil reçoit un signal via le GPS, et mesure la distance et l'allure. Pour vous assurer que les
mesures sont eectuées avec précision, essayez d'utiliser l'appareil dans les conditions suivantes pour
une réception facile des signaux GPS.
Emplacements dans lesquels vous ne pouvez pas recevoir de signaux
Dans des salles ou
bâtiments, ou en sous-sol
Dans des tunnels Sous l'eau
Emplacements dans lesquels il est dicile de recevoir des signaux
Emplacements avec
des interférences
électroniques, comme les
sites de construction et à
trac important
À proximité de câbles à
haute tension ou de tours
de télévision, de câbles
électriques surélevés pour
les trains ou les routes avec
gratte-ciel.
Dans l'eau
1. Allez à un emplacement sans obstructions au-dessus de vous, et appuyez sur .
Le positionnement GPS commence, essayez de maintenir l'appareil aussi xe que possible. Une
fois ceci fait, l'écran clignote puis l'écran de mesure s'ache.
Le positionnement GPS est en général terminé en moins de deux minutes.
Si cela prend plus de deux minutes ou que Échec s’ache. Nous vous conseillons de
sélectionner Annuler, de vous déplacer vers un endroit diérent et de réessayer.
Lorsque l'écran de mesure s'ache, vous pouvez commencer les mesures. Mesure de la durée, la
distance et la vitesse (fonction Chronomètre)"
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou que l'appareil n'a pas été
utilisé depuis plusieurs mois, connectez-vous au réseau GPS pendant au moins 15
minutes sans obstructions au-dessus. Ceci permet à l'appareil de s'étalonner pour des
mesures plus précises.
Merci beaucoup d’avoir acheté un produit RUNSENSE. Veuillez lire ce guide attentivement pour
utiliser ce produit. Un RUNSENSE SF-710 est utilisé à des ns d'illustration. La disposition de
l'écran et les menus sont communs à la gamme. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des
descriptions détaillées. Vous pouvez les télécharger à l'adresse suivante :
www.epson.eu/runsense
• Les copies non autorisées de ce guide en partie ou en intégralité sont strictement interdites.
• Le contenu de ce guide est sujet à des modications sans préavis.
Contactez votre revendeur si des composants manquent ou sont endommagés.
Un adaptateur secteur et une sangle pour moniteur de
fréquence cardiaque en option peuvent être achetés
séparément.
Unité principale
Contenu de la boîte
Socle de charge Guide de démarrage rapide
(ce document)
Fiche
d'informations
1. Connectez le socle de charge en utilisant une des méthodes ci-dessous.
» Avec un PC, connectez la prise USB du socle de charge au port USB de l'ordinateur.
Ceci ne fonctionne pas forcément avec tous les ordinateurs. N'utilisez pas de concentrateur
USB. Préférez une connexion directe du socle de charge à l'ordinateur.
» Avec l'adaptateur secteur, connectez la prise USB du socle de charge au port USB de
l'adaptateur secteur.
Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur secteur en option (no. modèle : SFAC02 Conti /
SFAC03 UK). Si vous n'utilisez pas d'adaptateur secteur conseillé, le chargement peut être
impossible, ou l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
2. Placez l'appareil sur le socle de charge.
Vériez que les points de contact sur l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux
marques de contact sur le socle de charge. Après avoir placé l'appareil en bas du socle de
charge, poussez délicatement le dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'il se xe.
Lorsque l'appareil est bien placé, l'alarme résonne, l'écran de charge s'ache et la charge
commence.
3. Une fois la charge eectuée, retirez l'appareil du socle de charge.
Lorsque l'icône de charge suivante s'ache, la charge est terminée. Tenez le socle de charge et
poussez l'appareil vers la partie inférieure du socle de charge an de libérer le produit.
4. Suivez les instructions à l'écran pour régler la Langue, les Unités et les
informations utilisateur.
5. Lorsque vous êtes à un emplacement sans obstructions au-dessus de vous,
sélectionnez Oui.
Un signal est reçu depuis le GPS et l'heure est synchronisée automatiquement.
Lorsque vous laissez l'appareil un moment, il entre en mode veille et l'achage de
l'heure s'arrête. Ceci n'est pas un défaut, car l'achage est restauré lorsque vous
déplacez à nouveau l'appareil. Si la synchronisation de l'heure échoue, passez à
l'étape suivante. L'écran d'heure sera mis à jour automatiquement lors de la prochaine
réception d'un signal GPS.
Chargez cet appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
3. Opérations de base
4. Positionnement GPS
Qu'est-ce que la fonction Chronomètre ?
Cette fonction vous permet de mesurer des temps intermédiaires et temps tour simultanément.
Vous pouvez enregistrer les tours en appuyant sur le bouton
de l'appareil lors de la mesure avec
Chronomètre, ou en utilisant la fonction Tour aut..
Mesurer
1. Appuyez sur pour commencer à mesurer.
2. Pour enregistrer un tour, appuyez sur lors de la mesure.
3. Appuyez à nouveau sur pour cesser l'enregistrement.
4. Restez appuyé sur quelques secondes lorsque vous avez terminé d'enregistrer
pour réinitialiser l'achage de la mesure.
• L'écran Chronomètre est composé de quatre écrans. Vous pouvez modier l'achage à l'écran en
appuyant sur . Vous pouvez changer le contenu aché sur les écrans 1 à 4 en modiant les Mes. Param.
> Écran. Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur.
• Après réinitialisation, restez appuyé sur ou pendant quelques secondes pour revenir à l'écran
d'heure.
• Si aucune opération n'est eectuée pendant 60 minutes sur un écran autre que celui de mesure, l'écran
d'heure s'ache.
• En plus de la fonction Chronomètre, il existe de nombreuses fonctions de mesure. Voir le manuel de
l'utilisateur complet pour plus de détails.
Rappeler données (fonction d'historique)
1. Appuyez sur sur l'écran d'heure. L'écran de rappel s'ache.
2. Utilisez / pour sélectionner les données que vous souhaitez vérier, puis
appuyez sur .
3. Pour vérier les données enregistrées, utilisez / pour déler sur l'écran.
Les résultats enregistrés et détaillés pour le type d'activité, l'heure/jour de début
d'enregistrement, la durée, la distance et les calories brûlées s'achent sur l'écran de rappel
détaillé. Vous pouvez également vérier le rythme pour chaque tour.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de rappel. Maintenez pour revenir à l'écran d'heure.
Comprendre les icônes
Mode Course Temps intermédiaire
Mode Marche Allure moyenne
Mode Vélo Calories brûlées
Fin du clignotement : Le signal est reçu depuis le GPS (GPS activé) Foulée
Positionnement GPS Tour
Fin du clignotement : Communication avec le moniteur FC Données modiables
Distance Paramètres actuels
Numéro de tour (No.)
Nombre de tours
Distance tour (LapDist.)
Distance de chaque tour
Temps tour (Lap)
Temps pris pour chaque tour
Guide de démarrage
rapide
Veuillez lire les manuels (guide de démarrage rapide et manuel de l'utilisateur) au préalable
pour utiliser le produit de façon sûre. Cet appareil est également équipé de la technologie
Bluetooth® Smart en tant que fonction sans l intégrée. Voir la section «Remarques sur les ondes
électromagnétiques» du manuel de l'utilisateur pour plus de détails.
Le produit peut mal fonctionner ou un accident peut survenir en cas de mauvaise manipulation.
• Conservez les manuels pour vous aider à résoudre les problèmes.
• Lorsque vous emmenez ce produit dans un autre pays, vériez les lois et réglementations de la
destination avant de voyager.
• Ce produit n'est pas un appareil médical. Utilisez ce produit comme indicateur lors d'exercices
physiques.
Instructions de sécurité.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide pour indiquer des opérations ou manipulations
potentiellement dangereuses. Assurez-vous de comprendre ces avertissements avant d'utiliser le
produit.
Avertissement
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent causer
des blessures corporelles sérieuses.
Attention
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent causer
des blessures corporelles ou endommager le produit.
Ce symbole signale une action devant être eectuée.
Ce symbole signale une action ne devant pas être eectuée.
Remarques sur l'utilisation du produit et des composants
Avertissement
Exercez-vous en fonction de vos capacités physiques.
Cessez l'entraînement et consultez votre médecin si vous vous sentez mal en cours d'exercice.
N'utilisez pas ce produit dans les environnements suivants. Ceci peut causer des électrocutions ou
incendies, et le produit peut mal fonctionner ou être endommagé.
•Emplacements à températures ou humidité très basses/élevées
•À proximité de substances volatiles
•Les endroits poussiéreux
•À proximité d'un champ magnétique puissant (par exemple à côté d'enceintes)
Ne démontez pas ce produit, et n'essayez pas de le réparer par vous-même. Ceci peut causer une
électrocution ou un accident.
Ne laissez pas ce produit à portée de jeunes enfants.
Attention
Cessez immédiatement l'utilisation de l'appareil et consultez votre médecin en cas de réaction
allergique ou de rougeurs lors de l'utilisation.
L'appareil est étanche jusqu'à 5 bars (5 ATM). Même si vous pouvez utiliser l'appareil pour la
natation, n'eectuez pas d'opération sur les boutons sous l'eau.
Ne versez pas de l'eau du robinet directement sur ce produit. La puissance du débit d'eau du
robinet peut être assez forte pour compromettre l'étanchéité du produit.
Ne portez pas ce produit dans un bain ou sauna. La vapeur et le savon peuvent compromettre
l'étanchéité ou causer de la corrosion.
Remarques sur l'utilisation du socle de charge
Avertissement
N'utilisez pas le socle de charge ou adaptateur secteur s'ils sont endommagés, défectueux ou
contaminés par des matériaux étrangers comme de la poussière, de l'eau ou de la boue. N'utilisez
aucun adaptateur autre que celui indiqué pour la charge.
1. Pour votre sécurité
5. Pour des mesures précises
6.
Mesure de la durée, la distance et la vitesse (fonction Chronomètre)
Moniteur GPS de sport
2. Chargement et paramètres initiaux
©2014 Seiko Epson Corporation.
Tous droits réservés.
Imprimé au Japon
Avant de démarrer
MEMO