KTM 2024 SX-E 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION 2024
SXE 2
Réf. 3214926fr
CHER CLIENT KTM,
*3214926fr*
3214926fr
17.11.2023
CHER CLIENT KTM,
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais
propriétaire d’un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps, vous et votre enfant, si vous l’entrete-
nez de façon appropriée.
Nous souhaitons à votre enfant de toujours rouler en toute sécurité !
Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.
Numéro d’identification du véhicule ( p. 14) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
ATTENTION - Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Manipulez et utilisez toujours le véhicule avec
précaution et prenez contact avec un atelier KTM agréé en cas de doute.
Ce manuel d’utilisation fait office de notice technique, détaille tout ce qui à trait à la sécurité et donne un aperçu
des fonctions essentielles. Ce manuel d'utilisation est à l'usage des particuliers uniquement. Ce manuel d'utilisa-
tion n’est pas conçu pour les professionnels.
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cepen-
dant, des divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotor-
cycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les
informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de main-
tenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un
certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce
qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les
fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus
d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assu-
rance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
SXE 2 (F3001X4, F3075X4)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE............................................... 4
1.1 Symboles utilisés ............................... 4
1.2 Conventions typographiques utilisées... 4
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 5
2.1 Définition de l’application - utilisation
conforme à l’usage prévu .................... 5
2.2 Mauvaise utilisation ........................... 5
2.3 Remarques / Avertissements ............... 5
2.4 Niveaux de danger ............................. 5
2.5 Avertissement contre les
manipulations.................................... 6
2.6 Fonctionnement en toute sécurité........ 6
2.7 Chute ou accident.............................. 7
2.8 Vêtements de protection ..................... 7
2.9 Travaux sur véhicule, moteur et
accumulateur lithium-ion.................... 7
2.10 Environnement .................................. 7
2.11 Manuel d'utilisation............................ 8
2.12 Risque d'incendie .............................. 8
3 REMARQUES IMPORTANTES ........................ 9
3.1 Autocollant d’avertissement ................ 9
3.2 Garantie du fabricant, garantie
légale ............................................... 9
3.3 Carburants, lubrifiants ou produits
aux spécifications de même nature et
produits auxiliaires............................. 9
3.4 Pièces détachées, accessoires............. 9
3.5 Service ........................................... 10
3.6 Illustrations..................................... 10
3.7 Service après-vente .......................... 10
3.8 Alimentation en tension.................... 10
3.9 Fonctionnement à faible
température..................................... 11
4 VUE DU VÉHICULE ..................................... 12
4.1 Vue avant droite du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 12
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 13
5 NUMÉROS DE SÉRIE.................................. 14
5.1 Numéro d’identification du
véhicule .......................................... 14
5.2 Étiquette du cadre ........................... 14
5.3 Numéro de moteur ........................... 14
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................ 15
6.1 Levier de frein avant......................... 15
6.2 Poignée des gaz............................... 15
6.3 Levier de frein arrière ....................... 15
6.4 Touche marche-arrêt ........................ 15
6.5 Interrupteur magnétique sur le
guidon ............................................ 16
6.6 Béquille Plug-in............................... 16
7 ÉLÉMENT MULTIFONCTION........................ 17
7.1 Élément multifonction...................... 17
7.2 Indicateur du mode de conduite........ 17
7.3 Affichage de l’état de charge............. 18
8 MISE EN SERVICE...................................... 19
8.1 Remarques concernant la première
mise en service................................ 19
9 CONSEILS D'UTILISATION .......................... 21
9.1 Travaux de contrôle et d'entretien
avant chaque mise en service............ 21
9.2 Démarrer le véhicule ........................ 21
9.3 Changer le mode de conduite............ 22
9.4 Démarrer......................................... 22
9.5 Freiner............................................ 22
9.6 S'arrêter et béquiller......................... 23
9.7 Transport ........................................ 23
10 PLAN D'ENTRETIEN ................................... 25
10.1 Informations additionnelles............... 25
10.2 Plan d'entretien ............................... 25
11 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE .................. 26
11.1 Contrôler le réglage de base de la
partie-cycle en fonction du poids du
pilote.............................................. 26
11.2 Régler la prétension du ressort de
l'amortisseur ................................ 26
11.3 Régler la position du guidon .......... 27
12 HAUTEUR DE LA SELLE ............................. 28
12.1 Options de réglage de la hauteur
d'assise........................................... 28
12.2 Régler la hauteur d'assise sur
l’amortisseur ................................ 28
12.3 Régler la hauteur d'assise sur la
fourche ........................................ 29
12.4 Régler le kit repose-pied sur le
cadre .......................................... 30
13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA
PARTIE-CYCLE ........................................... 31
13.1 Surélever la moto sur un socle
réglable........................................... 31
13.2 Retirer la moto du socle réglable ....... 31
13.3 Déposer les bras de fourche ........... 31
13.4 Monter les bras de fourche ............ 32
13.5 Déposer le té de fourche
inférieur ...................................... 33
13.6 Monter le té de fourche inférieur .... 34
13.7 Vérifier le jeu du palier de la tête de
direction ......................................... 36
SOMMAIRE
3
13.8 Régler le palier de la tête de
direction ...................................... 36
13.9 Graisser le palier de la tête de
direction ...................................... 37
13.10 Démonter le garde-boue avec plaque
frontale........................................... 37
13.11 Monter le garde-boue avec plaque
frontale........................................... 38
13.12 Déposer le cache latéral de gauche.... 39
13.13 Monter le cache latéral gauche.......... 39
13.14 Déposer le cache latéral droit............ 39
13.15 Monter le cache latéral de droite ....... 40
13.16 Déposer l’amortisseur ................... 40
13.17 Monter l'amortisseur ..................... 41
13.18 Vérifier le tampon en caoutchouc et
les paliers de l’amortisseur................ 42
13.19 Déposer la selle ............................... 42
13.20 Monter la selle................................. 43
13.21 Contrôler le cadre ......................... 43
13.22 Vérifier le bras oscillant ................ 43
13.23 Vérifier le caoutchouc de poignée ...... 44
14 SYSTÈME DE FREIN ................................... 45
14.1 Vérifier le jeu du levier de frein
avant .............................................. 45
14.2 Régler la position de base du levier
de frein avant .................................. 45
14.3 Vérifier les disques de frein............... 45
14.4 Vérifier le niveau de liquide de frein
avant .............................................. 46
14.5 Faire l’appoint de liquide de frein à
l’avant ......................................... 47
14.6 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’avant ............................................ 48
14.7 Remplacer les plaquettes de frein
avant ........................................... 49
14.8 Vérifier le jeu du levier de frein
arrière............................................. 52
14.9 Régler la position de base du levier
de frein de roue arrière ................. 52
14.10 Vérifier le niveau de liquide de frein
arrière............................................. 53
14.11 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière ........................................ 54
14.12 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l'arrière ........................................... 55
14.13 Remplacer les plaquettes de frein
arrière ......................................... 55
15 ROUES, PNEUS.......................................... 59
15.1 Déposer la roue avant ................... 59
15.2 Monter la roue avant ..................... 59
15.3 Déposer la roue arrière .................. 60
15.4 Monter la roue arrière ................... 61
15.5 Vérifier l'état des pneus .................... 63
15.6 Vérifier la pression des pneus............ 64
16 BATTERIE DE TRACTION LV, CHARGEUR
DE BATTERIE............................................. 65
16.1 Poser le chargeur de batterie............. 65
16.2 Déposer la batterie de traction LV...... 66
16.3 Monter la batterie de traction LV ....... 67
16.4 Charger la batterie de traction LV ...... 67
17 NETTOYAGE, ENTRETIEN ........................... 69
17.1 Nettoyer la moto .............................. 69
18 STOCKAGE................................................. 71
18.1 Stocker le véhicule........................... 71
18.2 Stocker la batterie de traction LV....... 71
18.3 Mise en service après le stockage ...... 72
19 DONNÉES TECHNIQUES............................. 73
19.1 Moteur............................................ 73
19.2 Partie-cycle ..................................... 73
19.3 Circuit électrique ............................. 74
19.4 Pneus ............................................. 74
19.5 Fourche .......................................... 74
19.6 Amortisseur..................................... 74
19.7 Couples de serrage sur la
partie-cycle ..................................... 75
20 MATIÈRES CONSOMMABLES ...................... 77
21 PRODUITS AUXILIAIRES............................. 78
22 LISTE DES ABRÉVIATIONS.......................... 79
INDEX ............................................................... 82
1 SYMBOLIQUE
4
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d’une étape ou d’une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d’une étape ou d’une fonction, par exemple).
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour la
sécurité de l'enfant, faites exécuter ces travaux par un atelier KTM agréé ! La moto y sera entre-
tenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et dispo-
sant de l’outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page
indiquée).
Indique un complément d’information ou des conseils.
Indique le résultat d’une étape de contrôle.
Indique la fin d’une activité (dont d’éventuels travaux ultérieurs).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom®Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes
techniques expliqués dans le glossaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
5
2.1 Définition de l’application - utilisation conforme à l’usage prévu
Ce véhicule a été conçu et fabriqué pour résister aux sollicitations normales d'une utilisation de type loisir tant
que le poids maximum du pilote est respecté.
Ce véhicule est conçu pour initier la jeune génération au sport tout-terrain.
Info
Ce véhicule ne doit être utilisé qu’en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.
Utiliser la batterie lithium-ion exclusivement sur le véhicule.
ATTENTION
La participation à un cours de technique de conduite est recommandée afin que le premier contact avec le
sport tout-terrain soit le plus sûr et le plus motivant possible.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifi-
cations exigées pour l'utilisation prévue.
2.3 Remarques / Avertissements
Respecter impérativement les remarques / avertissements indiqués.
Info
Différents autocollants comportant des remarques et des avertissements. Ne jamais ôter les autocollants.
En l'absence de ces autocollants, tout comme les tiers, vous n'êtes plus à même de détecter certains dan-
gers et vous risquez de vous blesser.
2.4 Niveaux de danger
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger entraînant un risque pour l'environnement lorsque les mesures corres-
pondantes ne sont pas prises.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
2.5 Avertissement contre les manipulations
Aucune modification mécanique, électrique ou électronique ne peut être apportée au véhicule sous peine d’entra-
ver la sécurité de fonctionnement.
Exemples de manipulations et modifications non autorisées :
1 Ouverture de l'accumulateur lithium-ion (batterie de traction LV) ou du moteur.
2 Utilisation du véhicule ou de l'accumulateur lithium-ion dans un état de maintenance incorrect.
3 Utilisation du véhicule ou de l'accumulateur lithium-ion en-dehors du cadre de l'usage prévu.
4 Utilisation d'un accumulateur lithium-ion endommagé.
2.6 Fonctionnement en toute sécurité
Avertissement
Risque d'accidentUne incapacité physique ou mentale de l'enfant représente un risque élevé.
Les enfants sous-estiment souvent ou ne reconnaissent pas les dangers.
Votre enfant doit déjà savoir rouler à vélo.
Votre enfant doit être capable de relever le véhicule seul après une chute.
Par ailleurs, votre enfant doit comprendre qu'il doit respecter les consignes et les instructions venant
de votre part ou d’une autre personne qui le surveille.
Expliquez à votre enfant qu'il ne doit en aucun cas rouler avec le véhicule sans une personne majeure
pour le surveiller.
Assurez-vous que le mode de conduite est adapté à la capacité et aux conditions de conduite de votre
enfant.
Ne laissez pas votre enfant dépasser ses limites.
Tenez compte de sa condition physique, de sa technique de conduite et de sa motivation. Veillez à
ce qu’il participe à un cours pratique.
Ne laissez l'enfant conduire le véhicule que si ses capacités physiques et psychiques le permettent et
s'il peut atteindre les éléments de commande en toute sécurité.
Avertissement
Danger de brûlureCertaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.
Ne touchez aucune pièce telle que le moteur, l’accumulateur lithium-ion, l'amortisseur ou le système
de frein avant d'avoir refroidi les pièces concernées du véhicule.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
Ce véhicule est une moto électrique basse tension. Il est donc impératif de respecter les consignes de sécurité et
d'entretien inhérentes à l'usage d'une moto électrique.
Lorsque l'on ferme la poignée des gaz, le véhicule continue de rouler sans décélération marquée. La vitesse dimi-
nue en fonction de la résistance au frottement de la chaussée et de la résistance de l'air.
Ce véhicule étant dépourvu de boîte de vitesse, il n'a pas non plus d'embrayage.
Comme dans le cas d’un entraînement conventionnel par moteur à combustion, la température de fonctionne-
ment augmente selon l'utilisation qui est faite du véhicule et en fonction de la température ambiante et de l'en-
crassement des surfaces de refroidissement. Lorsque la température du moteur, de la batterie lithium-ion ou de
l'électronique dépasse la température de fonctionnement admissible, la puissance est considérablement réduite.
Le système se protège ainsi des risques de surchauffe. Une fois les températures de fonctionnement de tous
les composants ramenées à leurs valeurs admissibles, redémarrer le véhicule pour lui permettre de récupérer sa
pleine puissance.
Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique et être piloté en toute connaissance des
consignes de sécurité et dans le respect de l'environnement.
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.
Respectez et expliquez les consignes et mises en garde qui se trouvent sur le véhicule (voir la description au cha-
pitre suivant).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
7
2.7 Chute ou accident
Lorsque le véhicule est couché sur le côté, il passe de l’état prêt à la conduite à l’état opérationnel. Pour remettre
le véhicule à l'état prêt à la conduite, soulever le véhicule et serrer la poignée des gaz au-delà de la position de
base.
Après une chute ou un accident, contrôler le véhicule comme avant une mise en service quelconque.
2.8 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abî-
més constitue un risque pour la sécurité.
Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection adéquats comme un
casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
Votre enfant doit porter des vêtements de protection dans un état impeccable et conformes aux
normes.
Montrer le bon exemple à l'enfant : à moto, porter les vêtements de protection appropriés.
2.9 Travaux sur véhicule, moteur et accumulateur lithium-ion
Avertissement
Risque de blessuresLes travaux sur des composants sous tension comportent un risque d’électrocution.
Les travaux sur des composants sous tension nécessitent des formations, qualifications et outils spé-
ciaux.
Tous les travaux qui ne sont pas décrits et explicités doivent être réalisés uniquement par un person-
nel KTM dument formé.
N'ouvrir ni le moteur électrique ni l'accumulateur lithium-ion (batterie de traction LV).
Avertissement
Risque de blessuresMême en mode de conduite, le véhicule est silencieux.
Le véhicule se met en mouvement de façon incontrôlée lorsque la poignée des gaz est touchée par acci-
dent pendant les travaux sur le véhicule.
Veillez à ce que le véhicule soit bien éteint à l’aide de la touche marche-arrêt et reste éteint avant de
commencer tout type de travaux sur le véhicule.
Retirez la batterie de traction LV du véhicule et l’interrupteur magnétique de son logement avant de
commencer les travaux sur le véhicule.
Sécuriser le véhicule contre toute intervention de personnes non autorisées pendant les travaux sur le
véhicule.
2.10 Environnement
L'avenir du motocyclisme ne peut être défendu et les conflits majoritairement évités que si l'on respecte les droits
d'autrui et si l'on fait un usage responsable du véhicule, dans le cadre de la légalité.
Pour éliminer les fluides et autres produits auxiliaires ainsi que les pièces usagées, veiller à respecter les lois et
directives en vigueur dans votre pays.
Pour éliminer la batterie lithium-ion (batterie de traction LV), veiller à respecter les lois et directives en vigueur
dans votre pays.
Le distributeur KTM agréé assure la reprise et l'élimination de la batterie de traction LV gratuitement et dans le
respect de l'environnement.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de
l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur KTM agréé
est à votre entière disposition.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
Les appareils électrique tels que les chargeurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Les
appareils électrique doivent être récupérés sur les points de collecte prévus à cet effet. Contacter la commune ou
un distributeur KTM agréé.
2.11 Manuel d'utilisation
ATTENTION
Lire impérativement ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de laisser votre enfant
prendre la route pour la première fois avec ce véhicule. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses
informations et conseils qui faciliteront à vous et à votre enfant l'exploitation, le maniement et l'entretien de
ce véhicule. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de
l'enfant et comment éviter les blessures.
Enregistrez le manuel d’utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si
nécessaire.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircis-
sements, contactez un distributeur KTM agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau pro-
priétaire doit également télécharger le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le
certificat de livraison.
De plus, le manuel d’utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM agréé
et sur le site de KTM KTM.com. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre distribu-
teur KTM agréé.
2.12 Risque d'incendie
Avertissement
Risque d'incendieLorsqu'ils sont endommagés, les accumulateurs lithium-ion présentent un risque d'in-
cendie.
Un dommage mécanique massif peut entraîner un court-circuit interne aux cellules et en conséquence
une inflammation spontanée.
En cas de dommage important de l'accumulateur lithium-ion, contacter immédiatement le service
après-vente KTM.
Tant que l'accumulateur lithium-ion (batterie de traction LV) reste intact, il n'y a aucun risque d'incendie particu-
lier sur ce véhicule.
Si néanmoins le véhicule prenait feu, les pompiers doivent être informés que l'incendie provient d'un véhicule
électrique avec batterie lithium-ion.
REMARQUES IMPORTANTES 3
9
3.1 Autocollant d’avertissement
M02200-10
Info
L’autocollant décrit se trouve sur le bras oscillant et ne doit
pas être retiré.
Si l’autocollant est endommagé ou n’est plus présent,
veuillez contacter un atelier KTM agréé.
Les consignes concernant votre enfant doivent être expli-
quées avant l’utilisation du véhicule.
1Lire et respecter le manuel d’utilisation
2Code QR pour le portail de téléchargement des manuels
3Âge minimum : 6 ans
4Porter des vêtements de protection
5Surveiller les enfants
6Ne pas laisser les enfants conduire sans surveillance
7Ne pas rouler sur la voie publique
8Ne pas emmener de passager
9Ne pas rouler dans l’obscurité ou au crépuscule
3.2 Garantie du fabricant, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier
agréé KTM, puis confirmés sur la plateforme KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie
du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de
modifications sur le véhicule.
3.3 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Utiliser les matières consommables et les produits auxiliaires (par ex. huiles et lubrifiants) conformément aux
spécifications indiquées dans le manuel d'utilisation.
3.4 Pièces détachées, accessoires
Pour la sécurité de l’enfant, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recom-
mandés par KTM et les faire monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres
produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur
agrée KTM est là pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3 REMARQUES IMPORTANTES
10
3.5 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage figurant dans le présent manuel d'utilisation
constitue la condition préalable au parfait fonctionnement et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou
boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de certains composants tels que le groupe motopropulseur,
le système de frein ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un rempla-
cement des composants avant que l’intervalle d’entretien ne soit écoulé.
Respecter impérativement les intervalles de maintenance prescrits. Leur respect prolonge de manière notable la
durée de vie de la moto.
En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c’est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en
compte.
3.6 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas
illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications
textuelles.
3.7 Service après-vente
Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à
la société KTM.
La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3.8 Alimentation en tension
W00484-10
Le véhicule dispose d’un compartiment de batterie destiné à une batterie lithium-ion 1(batterie de traction
LV).
La batterie de traction LV alimente en tension le moteur électrique 2et l’élément multifonction 3.
Pour être rechargée, la batterie de traction LV doit être retirée de son support.
REMARQUES IMPORTANTES 3
11
3.9 Fonctionnement à faible température
Afin de protéger la batterie de traction LV, la commande du moteur réduit les performances des composants à
basse température.
Le véhicule peut fonctionner tout à fait normalement. La batterie de traction LV n'est pas endommagée par la
réduction de puissance.
La batterie de traction LV s'échauffe lors du fonctionnement du véhicule. Lorsque la température de la batterie
de traction LV a dépassé une valeur seuil, la pleine puissance est de nouveau disponible après le redémarrage du
véhicule.
4 VUE DU VÉHICULE
12
4.1 Vue avant droite du véhicule (représentation simplifiée)
W00533-10
1Levier de frein avant ( p. 15)
2Interrupteur magnétique sur le guidon ( p. 16)
3Levier de frein arrière ( p. 15)
VUE DU VÉHICULE 4
13
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
W00532-10
1Élément multifonction ( p. 17)
2Poignée des gaz ( p. 15)
3Numéro d’identification du véhicule ( p. 14)
4Compartiment de la batterie
5 NUMÉROS DE SÉRIE
14
5.1 Numéro d’identification du véhicule
W00483-10
Le numéro d’identification du véhicule 1est gravé sur la tête de
direction, à droite.
5.2 Étiquette du cadre
W00481-10
L’étiquette du cadre 1se trouve du côté droit, au milieu du tube
du cadre.
5.3 Numéro de moteur
W00482-10
Le numéro de moteur 1se trouve du côté gauche du moteur.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
15
6.1 Levier de frein avant
W00472-11
Le levier de frein avant 1est situé à droite sur le guidon.
Le levier de frein avant permet d’actionner le frein avant.
6.2 Poignée des gaz
W00472-10
La poignée des gaz 1est située à droite du guidon.
Une fois activé, le véhicule ne réagit d'abord pas à la poignée des
gaz afin d’éviter toute accélération involontaire.
La poignée des gaz doit être tournée au-delà de la position de base
afin d’activer une réponse de l'accélérateur.
Ce n'est qu'ensuite que le véhicule passe à l'état prêt à la
conduite.
6.3 Levier de frein arrière
W00473-10
Le levier de frein arrière 1se trouve sur le côté gauche du gui-
don.
Le levier de frein arrière permet d’actionner le frein arrière.
6.4 Touche marche-arrêt
W00473-11
La touche marche-arrêt 1se trouve sur le côté gauche du gui-
don.
Info
La touche marche-arrêt permet également de changer de
mode de conduite ( p. 17).
États possibles
Véhicule désactivé Dans ce mode de fonctionnement, le
véhicule est désactivé.
Véhicule opérationnel Dans ce mode de fonctionnement, le
véhicule est activé.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
16
6.5 Interrupteur magnétique sur le guidon
W00473-12
Le réceptacle de l'interrupteur magnétique rouge 1se trouve à
gauche sur le guidon.
États possibles
Interrupteur magnétique monté sur le guidon Si l'inter-
rupteur magnétique est monté sur le guidon, le véhicule peut
être activé et conduit.
Interrupteur magnétique retiré du guidon Si l'interrupteur
magnétique a été retiré du guidon, le véhicule ne peut être ni
activé ni conduit.
Avertissement
Risque de blessuresSi l'interrupteur magnétique reste
dans le réceptacle lors d’une chute, le véhicule n'est pas
immédiatement désactivé.
Assurez-vous que la boucle de l'interrupteur magné-
tique est solidement attachée aux vêtements de pro-
tection ou au poignet afin que l'interrupteur magné-
tique soit séparé du réceptacle en cas de chute.
Si l'interrupteur magnétique rouge sur le guidon est débranché,
par exemple parce qu’il a chuté du réceptacle, le véhicule est
désactivé.
En retirant l'interrupteur magnétique rouge du guidon, le véhicule
peut être rapidement désactivé dans n'importe quel mode de fonc-
tionnement.
6.6 Béquille Plug-in
402001-10
Le logement prévu pour la béquille Plug-in 1se trouve sur le
bras oscillant, du côté gauche de la moto.
La béquille Plug-in permet de béquiller la moto.
Info
Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.
ÉLÉMENT MULTIFONCTION 7
17
7.1 Élément multifonction
L’élément multifonction se trouve sur le côté gauche du guidon.
W00474-10
Vue d'ensemble de l'élément multifonction
1Touche marche-arrêt ( p. 15)
2Interrupteur magnétique sur le guidon ( p. 16)
3Indicateur du mode de conduite ( p. 17)
3Affichage de l’état de charge ( p. 18)
7.2 Indicateur du mode de conduite
W00476-10
L’indicateur du mode de conduite 1se trouve sur le côté gauche
du guidon.
La LED indique les différents modes de conduite.
Indicateur du mode de conduite
Blanc Mode de conduite 1
Bleu Mode de conduite 2
Vert Mode de conduite 3
Rouge (clignote) État de charge faible
Rouge / Bleu (cligno-
te) Le véhicule est couché sur le côté
Vitesse maximale théorique (à vide)
Mode de
conduite 1
7 km/h (4,3 mph)
Mode de
conduite 2
20 km/h (12,4 mph)
Mode de
conduite 3
33 km/h (20,5 mph)
7 ÉLÉMENT MULTIFONCTION
18
7.3 Affichage de l’état de charge
W00475-10
La couleur de la LED correspond au mode de conduite.
Lorsque l’état de charge est très faible, la LED clignote en alter-
nance également en rouge.
La LED est allumée : état de charge 100 % - 50 %.
La LED clignote lentement : état de charge 50 % - 15 %.
La LED clignote vite : état de charge 15 % - 0 %.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

KTM 2024 SX-E 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à