KTM SX-E 5 2020 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION 2020
SXE 5
Réf. 3213999fr
CHER CLIENT KTM
*3213999fr*
3213999fr
07/2019
CHER CLIENT KTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d’avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais
propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps, vous et votre enfant, si vous l'entrete-
nez de façon appropriée.
Nous souhaitons à votre enfant de toujours rouler en toute sécurité !
Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.
Numéro d’identification du véhicule ( p. 14) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation, rester vigilant lors de l'exploitation du véhicule et prendre
contact avec un atelier KTM agréé en cas de doute.
Ce manuel d'utilisation fait office de notice technique, détaille tout ce qui à trait à la sécurité et donne un aperçu
des fonctions essentielles. Ce manuel d'utilisation est à l'usage des particuliers uniquement. Ce manuel d'utilisa-
tion n’est pas conçu pour les professionnels.
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cepen-
dant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotor-
cycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les
informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de main-
tenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un
certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce
qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les
fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus
d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2019 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assu-
rance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
SXE 5 (F3001T6)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE............................................... 5
1.1 Symboles utilisés ............................... 5
1.2 Conventions typographiques utilisées ... 5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 6
2.1 Définition de l'application - utilisation
conforme à l'usage prévu .................... 6
2.2 Mauvaise utilisation ........................... 6
2.3 Remarques / Avertissements ............... 6
2.4 Niveaux de danger ............................. 6
2.5 Avertissement contre les
manipulations.................................... 7
2.6 Fonctionnement en toute sécurité........ 7
2.7 Chute ou accident.............................. 8
2.8 Vêtements de protection ..................... 8
2.9 Travaux sur véhicule, moteur et
accumulateur lithium-ion.................... 8
2.10 Environnement .................................. 8
2.11 Manuel d'utilisation............................ 9
2.12 Risque d'incendie .............................. 9
3 REMARQUES IMPORTANTES ...................... 10
3.1 Garantie constructeur, garantie
légale ............................................. 10
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits
aux spécifications de même nature
et produits auxiliaires ....................... 10
3.3 Pièces détachées, accessoires........... 10
3.4 Service ........................................... 10
3.5 Illustrations..................................... 10
3.6 Service après-vente .......................... 10
3.7 Alimentation en tension.................... 11
3.8 Fonctionnement à faible
température..................................... 11
4 VUE DU VÉHICULE..................................... 12
4.1 Vue avant gauche du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 12
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 13
5 NUMÉROS DE SÉRIE.................................. 14
5.1 Numéro d’identification du
véhicule.......................................... 14
5.2 Plaque signalétique.......................... 14
5.3 Numéro de moteur ........................... 14
5.4 Référence de la fourche.................... 14
5.5 Référence de l'amortisseur................ 15
5.6 Numéro d'identification de la
batterie........................................... 15
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................ 16
6.1 Poignée de frein à main.................... 16
6.2 Poignée des gaz............................... 16
6.3 Touche marche-arrêt ........................ 16
6.4 Interrupteur magnétique sur le
guidon ............................................ 16
6.5 Interrupteur magnétique sous la
selle ............................................... 17
6.6 Pédale de frein arrière ...................... 17
6.7 Béquille Plug-in............................... 18
6.8 Connecteur de diagnostic.................. 18
7 ÉLÉMENT MULTIFONCTION........................ 19
7.1 Élément multifonction...................... 19
7.2 Touche de mode de conduite ............ 19
7.3 Affichage du mode de conduite......... 20
7.4 Témoin de dysfonctionnement........... 20
7.5 Affichage de l'état de charge............. 21
7.6 Réduction de puissance.................... 21
8 MISE EN SERVICE...................................... 22
8.1 Consignes pour la première mise en
service ............................................ 22
9 CONSEILS D'UTILISATION .......................... 24
9.1 Travaux de contrôle et d'entretien
avant chaque mise en service............ 24
9.2 Démarrer le véhicule ........................ 24
9.3 Démarrer......................................... 25
9.4 Freiner............................................ 25
9.5 Récupération................................... 26
9.6 S'arrêter et béquiller......................... 26
9.7 Transport ........................................ 27
10 PLAN D'ENTRETIEN ................................... 28
10.1 Informations additionnelles............... 28
10.2 Travaux obligatoires.......................... 28
10.3 Travaux recommandés ...................... 29
11 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE .................. 30
11.1 Contrôler le réglage de base de la
partie-cycle en fonction du poids du
pilote.............................................. 30
11.2 Suspension pneumatique
XACT 5235 ..................................... 30
11.3 Amortissement en compression de
l'amortisseur.................................... 31
11.4 Régler l'amortissement en
compression de Petite Vitesse de
l'amortisseur.................................... 31
11.5 Régler l'amortissement en
compression de Grande Vitesse de
l'amortisseur.................................... 32
11.6 Régler l'amortissement en détente
de l'amortisseur ............................... 32
11.7 Déterminer la valeur d'enfoncement
à vide de la roue arrière .................... 33
11.8 Vérifier l'enfoncement statique de
l'amortisseur.................................... 34
SOMMAIRE
3
11.9 Vérifier l'enfoncement en charge de
l'amortisseur.................................... 34
11.10 Régler la prétension du ressort de
l'amortisseur ................................ 35
11.11 Régler l'enfoncement en charge ..... 35
11.12 Vérifier le réglage de base de la
fourche ........................................... 36
11.13 Régler la pression de gonflage de la
fourche ........................................... 37
11.14 Régler l'amortissement en détente
de la fourche ................................... 38
11.15 Position du guidon ........................... 39
11.16 Régler la position du guidon .......... 39
12 HAUTEUR DE LA SELLE ............................. 41
12.1 Options de réglage de la hauteur
d'assise........................................... 41
12.2 Régler la hauteur d'assise sur
l’amortisseur ................................ 41
12.3 Régler la hauteur d'assise sur la
fourche ........................................ 42
12.4 Régler la hauteur d'assise sur le
cadre .......................................... 43
13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA
PARTIE-CYCLE ........................................... 46
13.1 Surélever la moto sur un socle
réglable........................................... 46
13.2 Retirer la moto du socle réglable ....... 46
13.3 Purger les bras de fourche ................ 46
13.4 Nettoyer les cache-poussières des
bras de fourche................................ 47
13.5 Déposer la protection de fourche ....... 47
13.6 Remonter la protection de fourche..... 48
13.7 Déposer les bras de fourche ........... 48
13.8 Monter les bras de fourche ............ 49
13.9 Déposer le de fourche
inférieur ...................................... 50
13.10 Monter le de fourche inférieur .... 50
13.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de
direction ......................................... 52
13.12 Régler le palier de la tête de
direction ...................................... 53
13.13 Graisser le palier de la tête de
direction ...................................... 54
13.14 Déposer la plaque frontale ................ 54
13.15 Monter la plaque frontale.................. 54
13.16 Déposer le garde-boue avant ............. 55
13.17 Poser le garde-boue avant................. 55
13.18 Déposer l'amortisseur .................... 55
13.19 Monter l'amortisseur ..................... 56
13.20 Retirer la selle ................................. 56
13.21 Monter la selle................................. 56
13.22 Vérifier l'état d'encrassement de la
chaîne ............................................ 57
13.23 Nettoyer la chaîne............................ 57
13.24 Contrôler la tension de la chaîne ....... 58
13.25 Régler la tension de la chaîne ........... 59
13.26 Vérifier la chaîne, la couronne, le
pignon et le guide-chaîne ................. 59
13.27 Régler le guide-chaîne .................. 62
13.28 Contrôler le cadre ......................... 62
13.29 Vérifier le bras oscillant ................ 62
13.30 Vérifier le caoutchouc de poignée ...... 63
14 SYSTÈME DE FREIN ................................... 64
14.1 Vérifier le jeu du levier de frein à
main............................................... 64
14.2 Régler le jeu du levier de frein à
main............................................... 64
14.3 Régler la position de base du levier
de frein à main ................................ 64
14.4 Vérifier les disques de frein............... 65
14.5 Vérifier le niveau de liquide de frein
à l'avant.......................................... 66
14.6 Faire l'appoint de liquide de frein à
l'avant ......................................... 67
14.7 Vérifier les plaquettes de frein
avant .............................................. 68
14.8 Remplacer les plaquettes de frein
avant ........................................... 68
14.9 Vérifier la course libre de la pédale
de frein arrière................................. 71
14.10 Régler la course libre de la pédale
de frein arrière ............................. 71
14.11 Régler la position de base de la
pédale de frein arrière ................... 72
14.12 Vérifier le niveau de liquide de frein
à l'arrière ........................................ 73
14.13 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière ........................................ 73
14.14 Vérifier les plaquettes de frein
arrière............................................. 75
14.15 Remplacer les plaquettes de frein
arrière ......................................... 75
15 ROUES, PNEUS.......................................... 79
15.1 Déposer la roue avant ................... 79
15.2 Monter la roue avant ..................... 79
15.3 Déposer la roue arrière .................. 80
15.4 Monter la roue arrière ................... 81
15.5 Vérifier l'état des pneus .................... 82
15.6 Vérifier la pression des pneus............ 83
15.7 Contrôler la tension des rayons .......... 83
16 POWERPACK LV, CHARGEUR ...................... 85
16.1 Vue d'ensemble du chargeur ............. 85
16.2 Poser le chargeur de batterie............. 85
16.3 Charger le Powerpack LV .................. 86
17 REFROIDISSEMENT.................................... 90
17.1 Refroidissement............................... 90
SOMMAIRE
4
18 NETTOYAGE, ENTRETIEN ........................... 91
18.1 Nettoyer la moto .............................. 91
19 STOCKAGE................................................. 93
19.1 Stockage......................................... 93
19.2 Mise en service après le stockage ...... 93
20 DIAGNOSTIC .............................................. 94
21 DONNÉES TECHNIQUES............................. 96
21.1 Moteur............................................ 96
21.2 Partie-cycle ..................................... 96
21.3 Circuit électrique ............................. 97
21.4 Pneus ............................................. 97
21.5 Fourche .......................................... 97
21.6 Amortisseur..................................... 98
21.7 Couples de serrage partie-cycle ......... 98
22 MATIÈRES CONSOMMABLES .................... 101
23 PRODUITS AUXILIAIRES........................... 102
24 NORMES.................................................. 103
25 GLOSSAIRE.............................................. 104
26 LISTE DES ABRÉVIATIONS........................ 105
27 LISTE DES SYMBOLES.............................. 106
27.1 Symboles jaunes et oranges ............ 106
INDEX ............................................................. 107
SYMBOLIQUE 1
5
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi
qu'un certain savoir-faire technique. Pour la sécurité de l'enfant, faire exécuter ces travaux
par un atelier KTM agréé ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes
ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page
indiquée).
Indique un complément d'information ou des conseils.
Indique le résultat d'une étape de contrôle.
Indique le fin d’une activité (dont d’éventuels travaux ultérieurs).
Caractérise une mesure de tension.
Caractérise une mesure de courant.
1.2 Conventions typographiques utilisées
Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom
®
Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes
techniques expliqués dans le glossaire.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu
Ce véhicule a été conçu et fabriqué pour résister aux contraintes courantes d'une course de type normal tant que
le poids maximum du pilote est respecté.
Info
Ce véhicule ne doit être utilisé qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.
Utiliser l'accumulateur lithium-ion exclusivement sur le véhicule.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Tout utilisation non conforme de la moto ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
La mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifi-
cations exigées pour l'utilisation prévue.
2.3 Remarques / Avertissements
Respecter impérativement les remarques / avertissements indiqués.
Info
Différents autocollants comportant des remarques et des avertissements. Ne jamais ôter les autocollants.
En l'absence de ces autocollants, tout comme les tiers, vous n'êtes plus à même de détecter certains dan-
gers et vous risquez de vous blesser.
2.4 Niveaux de danger
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger entraînant un risque pour l'environnement lorsque les mesures corres-
pondantes ne sont pas prises.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
7
2.5 Avertissement contre les manipulations
Aucune modification mécanique, électrique ou électronique ne peut être apportée au véhicule sous peine d’entra-
ver la sécurité de fonctionnement.
Exemples de manipulations et modifications non autorisées :
1 Ouverture de l'accumulateur lithium-ion (Powerpack LV) ou du moteur.
2 Utilisation du véhicule ou de l'accumulateur lithium-ion dans un état de maintenance incorrect.
3 Utilisation du véhicule ou de l'accumulateur lithium-ion en-dehors du cadre de l'usage prévu.
4 Utilisation d'un accumulateur lithium-ion endommagé.
2.6 Fonctionnement en toute sécurité
Avertissement
Risque d'accidentUne incapacité physique ou mentale de l'enfant représente un risque élevé.
Les enfants sous-estiment souvent ou ne reconnaissent pas les dangers.
Votre enfant doit déjà savoir rouler à vélo.
Votre enfant doit être capable de relever le véhicule seul après une chute.
Par ailleurs, votre enfant doit comprendre qu'il doit respecter les consignes et les instructions venant
de votre part ou d'une autre personne qui le surveille.
Expliquez à votre enfant qu'il ne doit en aucun cas rouler avec le véhicule sans une personne pour le
surveiller.
Assurez-vous que le mode de conduite est adapté à la capacité et aux conditions de conduite de votre
enfant.
Si nécessaire, bloquez le mode de conduite en retirant l'interrupteur magnétique sous la selle.
Ne laissez pas votre enfant dépasser ses limites.
Laissez-le prendre part à des compétitions uniquement si sa maîtrise et sa motivation le permettent.
Ne laisser l'enfant conduire le véhicule que si ses capacités physiques et psychiques le permettent.
Avertissement
Danger de brûlureCertaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.
Ne touchez aucune pièce telle que le moteur, l’accumulateur lithium-ion, l'amortisseur ou le système
de frein avant d'avoir refroidi les pièces concernées du véhicule.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
Ce véhicule est une moto électrique basse tension. Il est donc impératif de respecter les consignes de sécurité et
d'entretien inhérentes à l'usage d'une moto électrique.
Si la poignée des gaz est serrée et qu'aucune récupération ( p. 26) n'est activée, le véhicule continue à rouler
sans trop de retard. La vitesse diminue en fonction de la résistance au frottement de la chaussée et de la résis-
tance de l'air.
Ce véhicule étant dépourvu de boîte de vitesse, il n'a pas non plus d'embrayage.
Comme dans le cas d’un entraînement conventionnel par moteur à combustion, la température de
fonctionnement augmente selon l'utilisation qui est faite du véhicule et en fonction de la température ambiante
et de l'encrassement des surfaces de refroidissement. Lorsque la température du moteur, de l'accumulateur
lithium-ion ou de l'électronique dépasse la température de fonctionnement admissible, la puissance est
considérablement réduite. Le système se protège ainsi des risques de surchauffe. Lorsqu'une réduction de
puissance est imminente, le témoin du mode de conduite actif se met à clignoter. Lorsque la réduction de
puissance est effective, les trois témoins des modes de conduite s'allument. Une fois les températures de
fonctionnement de tous les composants ramenées à leurs valeurs admissibles, redémarrer le véhicule pour lui
permettre de récupérer sa pleine puissance.
Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique et être piloté en toute connaissance des
consignes de sécurité et dans le respect de l'environnement.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.
Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
2.7 Chute ou accident
Lorsque le véhicule repose sur le côté, il passe au bout de cinq secondes de l'état prêt à la conduite à l'état opé-
rationnel. Pour remettre le véhicule à l'état prêt à la conduite, soulever le véhicule et serrer la poignée des gaz
au-delà de la position de base.
Après une chute ou un accident, contrôler le véhicule comme avant une mise en service quelconque.
2.8 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abî-
més constitue un risque pour la sécurité.
Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection adéquats comme un
casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
Votre enfant doit porter des vêtements de protection dans un état impeccable et conformes aux
normes.
Montrer le bon exemple à l'enfant : à moto, porter les vêtements de protection appropriés.
2.9 Travaux sur véhicule, moteur et accumulateur lithium-ion
Avertissement
Risque de blessuresLes travaux sur des composants sous tension comportent un risque d’électrocution.
Les travaux sur des composants sous tension nécessitent des formations, qualifications et outils spé-
ciaux.
Tous les travaux qui ne sont pas décrits et explicités doivent être réalisés uniquement par un person-
nel KTM dument formé.
N'ouvrir ni le moteur électrique ni l'accumulateur lithium-ion (Powerpack LV).
Avertissement
Risque de blessuresMême en mode de conduite, le véhicule est particulièrement silencieux.
Le véhicule se met en mouvement de façon incontrôlée lorsque la poignée des gaz est touchée par acci-
dent pendant les travaux sur le véhicule.
Veillez à ce que le véhicule soit bien éteint à l’aide de la touche marche-arrêt et reste éteint avant de
commencer tout type de travaux sur le véhicule.
Retirez l'interrupteur magnétique de son réceptacle avant de commencer les travaux sur le véhicule.
Sécuriser le véhicule contre toute intervention de personnes non autorisées, pendant les travaux sur le
véhicule.
2.10 Environnement
L'avenir du motocyclisme ne peut être défendu et les conflits majoritairement évités que si l'on respecte les droits
d'autrui et si l'on fait un usage responsable du véhicule, dans le cadre de la légalité.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la
mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives du pays d'utilisation en la
matière.
Lors de la mise au rebut de la batterie lithium-ion (Powerpack LV), respectez les lois et réglementations en
vigueur dans votre pays.
Le Powerpack LV peut être mis au rebut gratuitement et dans le respect de l'environnement auprès d'un conces-
sionnaire KTM agréé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
9
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de
l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM
est à votre entière disposition.
Les appareils électrique tels que les chargeurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Les
appareils électrique doivent être récupérés sur les points de collecte prévus à cet effet. Contacter la commune ou
un distributeur agréé KTM.
2.11 Manuel d'utilisation
Lire impérativement ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de laisser votre enfant
prendre la route pour la première fois avec ce véhicule. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informa-
tions et conseils qui faciliteront à vous et à votre enfant l'exploitation, le maniement et l'entretien de ce véhicule.
Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'enfant et com-
ment éviter les blessures.
Conserver le manuel d'utilisation dans un endroit facilement accessible, pour l'avoir à portée de main dès que son
utilisation est requise.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircisse-
ments, contacter un distributeur KTM agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante du véhicule. Il doit être remis au nou-
veau propriétaire lors de la vente de ce dernier.
De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM agréé et
sur le site de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
2.12 Risque d'incendie
Avertissement
Risque d'incendieLorsqu'ils sont endommagés, les accumulateurs lithium-ion présentent un risque d'in-
cendie.
Un dommage mécanique massif peut entraîner un court-circuit interne aux cellules et en conséquence
une inflammation spontanée.
En cas de dommage important de l'accumulateur lithium-ion, contacter immédiatement le service
après-vente KTM.
Tant que l'accumulateur lithium-ion (PowerPack LV) reste intact, il n'y a aucun risque d'incendie particulier sur
ce véhicule.
Si néanmoins le véhicule prenait feu, les pompiers doivent être informés que l'incendie provient d'un véhicule
électrique avec batterie lithium-ion.
3 REMARQUES IMPORTANTES
10
3.1 Garantie constructeur, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier
agréé KTM, puis confirmés sur la plateforme KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie
est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications
sur le véhicule.
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Utiliser les matières consommables et les produits auxiliaires (par ex. huiles et lubrifiants) conformément aux
spécifications indiquées dans le manuel d'utilisation.
3.3 Pièces détachées, accessoires
Pour la sécurité de l’enfant, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recom-
mandés par KTM et les faire monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres
produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur
agrée KTM est pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage figurant dans le présent manuel d'utilisation
constitue la condition préalable au parfait fonctionnement et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou
boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants tels les organes d'entraînement, le système
de freinage ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement
des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les intervalles de maintenance prescrits. Leur respect prolonge de manière notable la
durée de vie de la moto.
En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c’est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en
compte.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas
illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications
textuelles.
3.6 Service après-vente
Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à
la société KTM.
REMARQUES IMPORTANTES 3
11
La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
3.7 Alimentation en tension
M01613-10
Un accumulateur lithium-ion
1
(Powerpack LV) est installé dans le véhicule.
Le Powerpack LV alimente en tension le moteur électrique
2
et l’élément multifonctionnel
3
.
Le Powerpack LV est vissé fermement au cadre et au moteur.
3.8 Fonctionnement à faible température
Afin de protéger le Powerpack LV, la commande du moteur réduit les performances des composants à basse tem-
pérature.
Si la température du Powerpack LV est trop basse, le témoin du mode de conduite actif clignote. Le véhicule
peut fonctionner tout à fait normalement. Le Powerpack LV n'est pas endommagé par la réduction de puissance.
Le Powerpack LV chauffe lorsque le véhicule est en marche. Lorsque la température du Powerpack LV a dépassé
une valeur seuil, la pleine puissance est de nouveau disponible après redémarrage du véhicule.
4 VUE DU VÉHICULE
12
4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
M01690-10
1
Interrupteur magnétique sur le guidon ( p. 16)
2
Fixation rapide de la selle
3
Réceptacle pour béquille plug-in
4
Prise de charge
VUE DU VÉHICULE 4
13
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
M01691-10
1
Fixation rapide de la selle
2
Élément multifonction ( p. 19)
3
Interrupteur magnétique sur le guidon ( p. 16)
4
Poignée des gaz ( p. 16)
5
Poignée de frein à main ( p. 16)
6
Numéro d’identification du véhicule ( p. 14)
7
Touche marche-arrêt ( p. 16)
8
Pédale de frein arrière ( p. 17)
9
Regard pour le liquide de frein à l'arrière
5 NUMÉROS DE SÉRIE
14
5.1 Numéro d’identification du véhicule
401945-10
Le numéro d’identification du véhicule
1
est gravé sur la tête de
direction, à droite.
5.2 Plaque signalétique
402154-10
La plaque signalétique
1
est montée à l'avant sur le tube de
cadre.
5.3 Numéro de moteur
H03863-10
Le numéro de moteur
1
se trouve sur le côté droit du moteur, en
dessous du Powerpack LV.
5.4 Référence de la fourche
401947-10
La référence de la fourche
1
est estampée à l'extérieur de la
fixation de l'essieu de roue avant.
NUMÉROS DE SÉRIE 5
15
5.5 Référence de l'amortisseur
H01186-10
La référence de l'amortisseur
1
est frappée sur la partie infé-
rieure de l'amortisseur, sur le côté droit.
5.6 Numéro d'identification de la batterie
M01631-10
Le numéro d'identification de la batterie (BIN)
1
se trouve sur un
autocollant apposé sur le Powerpack LV.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
16
6.1 Poignée de frein à main
M01656-10
La poignée de frein à main
1
est située à droite du guidon.
Le frein avant est actionné par la poignée de frein à main.
6.2 Poignée des gaz
M01656-11
La poignée des gaz
1
est située à droite du guidon.
Une fois activé, le véhicule ne réagit d'abord pas à la poignée des
gaz afin d’éviter toute accélération involontaire.
La poignée des gaz doit être tournée au-delà de la position de base
afin d’activer une réponse de l'accélérateur.
Ce n'est qu'ensuite que le véhicule passe à l'état prêt à la
conduite.
6.3 Touche marche-arrêt
M01673-10
La touche marche-arrêt
1
ist est située à droite sur le
Powerpack LV.
États possibles
Véhicule désactivé Dans ce mode de fonctionnement, le
véhicule est désactivé.
Véhicule opérationnel Dans ce mode de fonctionnement, le
véhicule est activé.
6.4 Interrupteur magnétique sur le guidon
M01657-10
Le réceptacle de l'interrupteur magnétique rouge
1
se trouve à
gauche sur le guidon.
États possibles
Interrupteur magnétique monté sur le guidon Si l'inter-
rupteur magnétique est monté sur le guidon, le véhicule peut
être activé et conduit.
Interrupteur magnétique retiré du guidon Si l'interrupteur
magnétique a été retiré du guidon, le véhicule ne peut être ni
activé ni conduit.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
17
Avertissement
Risque de blessuresSi l'interrupteur magnétique reste
dans le réceptacle lors d’une chute, le véhicule n'est pas
immédiatement désactivé.
Assurez-vous que la boucle de l'interrupteur magné-
tique est solidement attachée aux vêtements de pro-
tection ou au poignet de votre enfant afin que l'inter-
rupteur magnétique soit débranché du récepteur en
cas de chute.
Si l'interrupteur magnétique rouge sur le guidon est débranché,
par exemple parce qu’il a chuté du réceptacle, le véhicule est
désactivé.
En retirant l'interrupteur magnétique rouge du guidon, le véhicule
peut être rapidement désactivé dans n'importe quel mode de fonc-
tionnement.
L'interrupteur magnétique rouge sur le guidon n’est pas interchan-
geable avec l'interrupteur magnétique gris situé sous la selle
( p. 17).
6.5 Interrupteur magnétique sous la selle
M01674-10
Le réceptacle pour l'interrupteur magnétique gris
1
est situé
sous la selle.
En enlevant l'interrupteur magnétique gris sous la selle, il est pos-
sible d’empêcher un changement du mode de conduite.
Le blocage du mode de conduite est recommandé si vous n'avez
pas encore acquis suffisamment d'expérience pour des modes de
conduite plus avancés, avec plus de puissance et de couple.
États possibles
Interrupteur magnétique monté sous la selle Si l'interrup-
teur magnétique est monté sous la selle, le mode de conduite
peut être modifié.
Interrupteur magnétique retiré Si l'interrupteur magné-
tique situé sous la selle a été retiré, le mode de conduite ne
peut pas être modifié.
L'interrupteur magnétique gris sous la selle n’est pas interchan-
geable avec l'interrupteur magnétique rouge sur le guidon
( p. 16).
6.6 Pédale de frein arrière
H03810-10
La pédale de frein arrière
1
se trouve devant le repose-pied de
droite.
La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
18
6.7 Béquille Plug-in
402581-10
Le logement prévu pour la béquille Plug-in
1
se trouve sur le
cadre, sur le côté gauche de la moto.
La béquille Plug-in permet de béquiller la moto.
Info
Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.
6.8 Connecteur de diagnostic
H03809-01
Le connecteur de diagnostic
1
se trouve sous la selle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

KTM SX-E 5 2020 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à