Schwaiger Air Purifier Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
LUFTREINIGER MIT HEPA H13- UND AKTIVKOHLEFILTER
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
AIR PURIFIER WITH HEPA H13 AND ACTIVATED CARBON FILTER
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PURIFICATEUR D’AIR AVEC FILTRE HEPA H13 ET FILTRE À CHARBON ACTIF
ISTRUZIONI PER L’USO
E AVVERTENZE DI SICUREZZA
DEPURATORE D’ARIA CON
HEPA H13 E FILTRO A CARBONE ATTIVO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E INDICACIONES DE SEGURIDAD
PURIFICADOR DE AIRE CON FILTRO HEPA H13
Y FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
BEDIENINGSHANDLEIDING
EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LUCHTREINIGER MET HEPA H13-
EN ACTIEVE-KOOLSTOFFILTER
Luftreiniger
mit HEPA H13- und Aktivkohlefi lter
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Hand-
habung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese
an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie
sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich zur Reinigung der Luft in Innenräumen konzipiert. Mittels austauschbarem HEPA H13- und
Aktivkohlefilter können Schmutzpartikel mit einer Größe zwischen 0,1 und 0,3 Mikrometer mit einem Abscheidegrad von
mindestens 99,95% aus der Luft gefiltert werden. Das Produkt verfügt über eine fortschrittliche Ionisationstechnologie
mit HEPA-Filter und Aktivkohlefilter zur Adsorption von Partikeln und zur Anreicherung der Luft mit Anionen. So filtert
der Luftreiniger u.a. Bakterien, Pollen, Staub, Rauch, Formaldehyde und Benzol aus der Luft, beseitigt unangenehme
Gerüche und zersetzt schädliche Gase während des Sterilisationsvorgangs.
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Es
handelt sich nicht um ein medizinisches Produkt.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.
LIEFERUMFANG
2
1
2
Luftreiniger
Filter
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
Funktionstasten und Schnittstellen:
Turbo
1H
2H
4H
8H
Auto
3
4
5
12
13
14
6
7
8
15
16
17
9
10
11
18
19
Oberes Gehäuse
Unteres Gehäuse
Lufteinlass
Timer-Taste
Auto-Modus-Taste
Filterwechsel-Anzeige
Ansicht von vorne
Bedienfeld
Ansicht von oben
Luftauslass
Bedienfeld
Leuchtring
Sleep-Modus-Taste
Turbo-Taste
Ein/Aus Taste
Sensor
Stromkabel
Netzstecker
Geschwindigkeits-Taste
Geschwindigkeitsanzeige
7
8
9
11
4
5
3
10
6
19
1713
18
15
1614
12
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
Achtung: Bei diesem Artikel handelt sich nicht um ein Medizinprodukt!
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Dieses elektronische Produkt gehört nicht in Kinderhände! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
Das Produkt kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein, sofern die Bedienungsanleitung dies
nicht ausdrücklich vorsieht.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Unsachgemäße Eingriffe können zu elektrischen Schlägen und
Fehlfunktionen führen.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine ag-
gressiven oder ätzenden Reinigungsmittel. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser/keine Flüssigkeit/
Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Oberflächen fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei zu hoher Netzspannung, mit einer Universalsteckdose oder einem anderen Anschluss-
gerät. Betreiben Sie es nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Eingangsspannung.
Beenden Sie die Verwendung des Produkts, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder verformt sind.
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen oder Schnee.
Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen
Fläche auf. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
Dieses Gerät ist kein Ersatz für richtige Belüftung, regelmäßiges Staubsaugen, oder die Verwendung einer Dunstab-
zugshaube oder eines Ventilators beim Kochen.
Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen gesundheitlichen Schäden führen oder das Leben anderer gefährden.
Verwenden Sie den Filter nicht als Brennstoff oder zu ähnlichen Zwecken.
Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitseinrichtung während Ver-
brennungsprozessen oder beim Umgang mit gefährlichen Chemikalien verwendet werden.
Waschen Sie immer gründlich die Hände, nachdem Sie den Filter gewechselt haben.
WARNUNG!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netz-
leitungen oder blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
Fassen Sie das Produkt oder die Anschlussleitung bzw. den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Anschlussleitung aus einer Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netz-
stecker an.
Positionieren Sie das Produkt und die Anschlussleitung so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Knicken Sie die Anschlussleitung nicht und legen Sie diese nicht über scharfe Kanten.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wieder-
inbetriebnahme gut ab.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise
teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
BEDIENUNGSANLEITUNG
5
BEDIENUNG IM DETAIL:
Das Gerät richtig aufstellen
Stellen Sie den Luftreiniger 1 stets auf eine gut zugängliche, ebene, trockene, hitzebeständige und ausreichend stabile
Fläche. Achten Sie dabei darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen kann und das Stromkabel 10 nicht zur Stolperfalle
werden kann. Der Netzstecker 11 darf nur in passende Wandsteckdosen gesteckt werden.
Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit an der gleichen Stelle benutzen, achten Sie bei der Reinigung darauf, auch
Wände und Böden in der Nähe zu säubern, da sich hier vermehrt Schmutz sammeln kann. Achten Sie beim Betrieb immer
auf genügend Abstand zu Wänden, Möbeln oder anderen elektrischen Geräten.
Wenn Sie das Gerät speziell zum Filtern von Staub oder Pollen verwenden möchten, wird empfohlen, das Gerät bevor-
zugt in Bodennähe zu platzieren, da es sich bei Staub und Pollen um schwerere Partikel handelt, die meistens bodennah
in der Luft schweben.
Um sicherzustellen, dass die Luft effektiv im Raum zirkulieren kann, sollte sich der Luftauslass 6 stets mindestens 30
cm von Möbeln oder Wänden entfernt befinden.
Sensor zur Messung der Luftqualität
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Sensor 9 zur Messung der aktuellen Luftqualität im Raum. Hierbei wird die
PM 2.5 Konzentration (lungengängige Feinstaubpartikel mit einem aerodynamischen Durchmesser < 2,5 µm) in der Luft
gemessen. Je nach Luftverschmutzung leuchtet der Leuchtring 8 in einer anderen Farbe:
Blau: PM 2.5 < 80 µg/m³ (geringe Luftverschmutzung)
Gelb: PM 2.5 80 – 150 µg/m³ (mittlere Luftverschmutzung)
Rot: PM 2.5 >150 µg/m³ (erhöhte Luftverschmutzung)
Es wird empfohlen, bei erhöhter bzw. mittlerer Luftverschmutzung die Geschwindigkeit des eingebauten Ventilators zu
erhöhen.
ACHTUNG!
Der Luftreiniger ist kein Ersatz für regelmäßiges Lüften der Fenster im Raum!
Der Luftreiniger kann keinen Staub, Zecken und deren Fäkalien, Schimmelpilzsporen, Pollen, Bakterien oder Viren wahr-
nehmen, sondern nur die allgemeine Konzentration der Partikel in der Luft erkennen.
Klimaanlagen und Heizkörper können die Messgenauigkeit des Sensors beeinflussen, wenn das Gerät in deren Nähe
aufgestellt wird.
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Ein/Aus Taste 17 drücken. Sie hören einen kurzen Bestätigungston und
die Ein/Aus Taste leuchtet blau. Das Gerät ist nun betriebsbereit und läuft voreingestellt auf der mittleren Geschwindig-
keitsstufe. Im Betrieb wird dabei Luft durch den Lufteinlass 5 eingesaugt, durch den Filter 2 befördert, gereinigt und
anschließend durch den Luftauslass 6 wieder aus dem Gerät herausgeblasen.
Drücken Sie die Ein/Aus Taste 17 erneut, um das Gerät wieder auszuschalten. Sie hören auch hier einen kurzen Bestäti-
gungston und alle Lichter am Produkt gehen aus.
Manueller Betrieb
Schalten Sie das Gerät wie oben beschrieben ein. Auf dem Bedienfeld 7 leuchten sowohl der Leuchtring 8 als auch die
mittlere Stufe der Geschwindigkeitsanzeige 19 blau. Das Gerät befindet sich nun im manuellen Betriebsmodus. Nach ca.
2 Minuten im Betrieb, ist die Messung der Luftqualität im Raum abgeschlossen und je nach Luftverschmutzung leuchtet
der Leuchtring 8 entweder blau, gelb oder rot. Drücken Sie die Geschwindigkeits-Taste 18, um die gewünschte Ge-
schwindigkeit des eingebauten Ventilators einzustellen.
Automatischer Betrieb
Schalten Sie das Gerät wie oben beschrieben ein. Drücken Sie anschließend die Auto-Modus-Taste 13, um in den auto-
matischen Betrieb zu schalten. Nach ca. 2 Minuten im Betrieb, ist die Messung der Luftqualität im Raum abgeschlossen
und je nach Luftverschmutzung leuchtet der Leuchtring 8 entweder blau, gelb oder rot. Je nach Grad der festgestellten
Luftverschmutzung, passt der Luftreiniger die Geschwindigkeit des eingebauten Ventilators an und erhöht bzw. verringert
diese automatisch für einen optimalen Luftdurchfluss. Drücken Sie erneut die Auto-Modus-Taste 13, um den automati-
schen Betrieb wieder zu beenden.
Einstellen der Geschwindigkeit
Wenn Sie sich im manuellen Betrieb befinden, können Sie jederzeit selbst die Geschwindigkeit des Ventilators einstellen,
indem Sie die Geschwindigkeits-Taste 18 drücken, bis die gewünschte Geschwindigkeit (niedrig – mittel – hoch) erreicht
ist.
Darüber hinaus verfügt das Gerät noch über eine zusätzliche Geschwindigkeitsstufe (Turbo), welche separat eingestellt
werden kann. Drücken Sie hierzu die Turbo-Taste 16, um die maximale Geschwindigkeit des Ventilators zu erreichen. Die
Turbo-Taste leuchtet daraufhin rot.
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
Um die maximale Geschwindigkeit des Ventilators wieder zu beenden, drücken Sie entweder erneut die Turbo-Taste 16
oder die Geschwindigkeitstaste 18. Alternativ können Sie auch die Sleep-Modus-Taste 15 drücken, um die Geschwindig-
keit des Ventilators zu reduzieren und direkt in den Sleep-Modus zu gelangen.
Wenn Sie die maximale Geschwindigkeit nicht manuell ausschalten, wird diese automatisch nach 1 Stunde Laufzeit
beendet. Die Turbo-Taste 16 leuchtet daraufhin nicht mehr rot und das Gerät läuft anschließend wieder auf mittlerer
Geschwindigkeit.
Sleep-Modus
Drücken Sie die Sleep-Modus Taste 15, um in den Sleep-Modus zu gelangen. Das Gerät arbeitet daraufhin äußerst ge-
räuscharm auf der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe. Im Sleep-Modus leuchtet nur die Sleep-Modus-Taste 15. Die Ein/
Aus Taste 17, der Leuchtring 8 sowie die Geschwindigkeitsanzeige 19 leuchten nicht.
Wenn Sie während des Sleep-Modus die Geschwindigkeit entweder mittels Geschwindigkeits-Taste 18 auf die mittlere
Geschwindigkeit bzw. mittels Turbo-Taste 16 auf die höchste Geschwindigkeitsstufe abändern, wird der Sleep-Modus
automatisch beendet.
Timer
Das Gerät verfügt über eine Timer-Funktion, mit der Sie die Betriebsdauer aus vier verschiedenen Zeiten auswählen kön-
nen. Drücken Sie hierzu die Timer-Taste 12, um den Timer auf 1 Stunde einzustellen. Zur Bestätigung ertönt ein kurzer
Ton und auf dem Bedienfeld 7 leuchtet die Beschriftung „1 h“ blau. Drücken Sie die Timer-Taste 12 ein zweites Mal, wird
der Timer auf 2 Stunden eingestellt. Beim dritten Drücken der Taste stellt sich der Timer auf 4 Stunden ein, beim vierten
Drücken der Taste auf 8 Stunden. Drücken Sie die Timer-Taste zum fünften Mal, ist der Timer wieder ausgeschaltet. Die
eingestellte Dauer leuchtet jeweils blau auf dem Bedienfeld 7:
1 h (eine Stunde) – 2 h (zwei Stunden) – 4 h (vier Stunden) – 8 h (acht Stunden)
Während des Betriebs mit Timer, ändert sich auch die jeweilige Anzeige der Betriebsdauer. Nach bereits abgelaufener Zeit
(1 Stunde, 2 Stunden, 3 Stunden, 4 Stunden, 6 Stunden, 7 Stunden) wechselt die Anzeige zur jeweiligen Restlaufzeit.
Wenn der Timer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Während der Timer aktiviert ist, können alle anderen Funktionen des Geräts weiterhin benutzt und eingestellt werden.
Der Timer bleibt davon unberührt.
Wenn während des Betriebs mit Timer die maximale Geschwindigkeit mit der Turbo-Taste 16 eingestellt wird, ändert dies
nicht die Dauer des Timers oder die Laufzeit der maximalen Geschwindigkeit. Diese wird weiterhin spätestens nach 1
Stunde automatisch beendet und die Geschwindigkeit wechselt auf die mittlere Stufe.
FILTER WECHSELN:
ACHTUNG
Bevor Sie den Filter 2 wechseln, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker 11 gezogen und das Gerät mit keiner Span-
nungsquelle mehr verbunden ist.
Nach insgesamt ca. 3.000 Stunden Laufzeit, hat der Filter 2 sein Lebensende erreicht und muss gewechselt werden.
Dies wird Ihnen durch die rot leuchtende Filterwechsel-Anzeige 14 auf dem Bedienfeld 7 angezeigt. Um den Filter 2
zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
1. Nehmen Sie das Gerät in die Hand und drehen Sie den Deckel am Lufteinlass 5 am unteren Gehäuse 4 in Richtung
„open“.
2. Wenn der Deckel in Position „open“ gedreht ist, ziehen Sie den Deckel nach oben, um das Gehäuse zu öffnen.
3. Halten Sie beide Enden des Filters 2 und ziehen Sie diesen zusammen mit der Filterschale heraus. Der Filter verfügt
über zwei kleine Stofflaschen, mit denen der Filter herausgenommen werden kann.
4. Setzen Sie den neuen Filter entsprechend der Ausrichtung mit den Stofflaschen nach oben in das Gerät ein. Anders-
herum kann der Filter nicht in das Gehäuse eingesetzt werden, da der obere Rand des Filters breiter als der untere
Rand ist und dementsprechend blockiert.
5. Setzen Sie den konkaven Deckel anschließend wieder auf das untere Gehäuse 4.
6. Drehen Sie zuletzt den Deckel in Richtung „close“, bis Sie ein Klicken hören.
Um die Filterwechsel-Anzeige 14 anschließend wieder auf 0 zurückzusetzen, drücken und halten Sie die Taste für ca. 3
Sekunden. Sie hören einen kurzen Bestätigungston und das rote Licht der Anzeige geht aus.
Wenn Sie den Filter vorab wechseln, bevor die Filterwechsel-Anzeige 14 zu leuchten beginnt, drücken und halten Sie die
Taste für ca. 3 Sekunden, bis ein kurzer Ton ertönt und die Filterwechsel-Anzeige 14 rot aufleuchtet. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, um die Filterwechsel-Anzeige wieder zurückzusetzen. Anschließend hören Sie erneut einen kurzen Be-
stätigungston und die Anzeige leuchtet nicht mehr.
Einen passenden Filter können Sie von Schwaiger unter der Artikelnummer 658033 erwerben.
BEDIENUNGSANLEITUNG
7
FEHLERBEHEBUNG:
Fehlerbeschreibung Lösungsansätze
Gerät funktioniert nicht
Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
Ist das Gerät nach der Reinigung/dem Filterwechsel ordnungsgemäß
zusammengebaut worden?
Bauen Sie alle wartungsfähigen Teile des Gerätes richtig zusammen.
Die Luftqualität ist nicht gut, der Sensor
leuchtet dennoch blau
Haben Sie das Gerät an einem Platz aufgestellt, an den nur wenig Luft
gelangt?
Platzieren Sie das Gerät an einer geeigneten, gut belüfteten, Stelle.
Der Sensor benötigt ca. zwei Minuten Vorlaufzeit, um die Luftqualität
messen zu können. Warten Sie kurz und prüfen Sie die Luftqualität an-
schließend erneut.
Schlechte Gerüche können nur sehr schwer
entfernt werden / Gerät macht laute Geräu-
sche
Gerät oder Filter sind nicht frei?
Reinigen Sie das Gerät und entfernen Sie etwaigen Schmutz vom
Filter. Wenn das Problem immer noch nicht behoben ist, tauschen
Sie den Filter aus.
Technische Daten
Artikelnummer 658002
Spannungsversorgung 220 – 240 V , 50 Hz
Nennleistung 38 W
Maximaler Luftdurchfluss 175 m³/h
CADR 125 m³/h
Anionen Konzentration 5.000.000 / cm³
Abmessungen 216 x 337 mm
Gewicht 2.200 g
WARTUNG & REINIGUNG
WARNUNG!
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass
keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungs-
mitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes
beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht
feuchten Tuch.
Es wird empfohlen, das Gerät sowie den Lufteinlass der Frontabdeckung einmal pro Monat mit einem weichen Tuch von
Staub und Schmutz zu befreien. Verwenden Sie hierzu nur geeignete, nicht aggressive Reinigungsmittel. Reinigen Sie
den Filter einmal pro Monat vorsichtig mit einem Staubsauger. Verwenden Sie einen Staubsauger allerdings nur für die
Seite des HEPA Filters, niemals für die Seite des Aktivkohlefilters, um diesen nicht zu beschädigen! Waschen Sie den
Filter niemals mit Wasser!
Um einen idealen Luftreinigungseffekt zu erzielen, wird empfohlen, den Filter je nach Benutzung spätestens alle 3 – 6
Monate zu wechseln. Eine Nutzung oder der Einsatz in stark verschmutzen Umgebungen kann die Lebenszeit des Filters
teilweise erheblich verkürzen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und
20 °C (Zimmertemperatur).
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Ver-
braucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebens-
dauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzel-
heiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen. Mit dem
CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien
der europäischen Bestimmungen erfüllt.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installa-
tion oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unse-
ren technischen Support.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
USER GUIDE
9
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product.
This user manual is an integral part of this product. It contains important information on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read through the instructions for use carefully. Store this
guide safely throughout the product’s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the
supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for cleaning the air indoors. Using a replaceable HEPA 13 and an activated carbon
filter, dirt particles with a size between 0.1 and 0.3 micrometers can be filtered from the air with a separation efficiency
of at least 99.95%. The product has advanced ionization technology with HEPA filter and activated carbon filter to ad-
sorb particles and enrich the air with anions. Thus, the air purifier filters bacteria, pollen, dust, smoke, formaldehyde,
and benzene from the air, eliminates unpleasant odors and decomposes harmful gases during the sterilization process.
The product is intended for private use only and is not suitable for commercial use. This is not a medical product.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in property
damage.
PACKAGE CONTENTS
2
1
2
Air purifier
Filter
1
USER GUIDE
10
Function buttons and interfaces:
Turbo
1H
2H
4H
8H
Auto
3
4
5
12
13
14
6
7
8
15
16
17
9
10
11
18
19
Upper housing
Lower housing
Air inlet
Timer button
Auto-Mode button
Filter Reset indicator
Front view
Control panel
Upper view
Air outlet
Control panel
Lamp ring
Sleep-Mode button
Turbo button
On/Off button
Sensor
Power cord
Power plug
Fan speed button
Fan speed inidicator
7
8
9
11
4
5
3
10
6
19
1713
18
15
1614
12
USER GUIDE
11
General safety and warning instructions
Attention: This product is not a medical device!
This product is intended for private, non-commercial household use.
This electronic product should not be left in the hands of children! Therefore, keep it out of reach of children.
Do not drop the product or expose it to strong shocks.
The product can become damaged if handled incorrectly.
Do not insert any objects into the connections or openings of the product unless the operating instructions explicitly
state so.
Do not disassemble the product into its individual parts. Improper handling can lead to electric shock and malfunction.
Clean this product only using a lint-free, ever so slightly damp soft cloth only and do not use any aggressive cleaning
agents. During cleaning, take special care that no water/liquid/moisture gets into the product.
When you are not using the product, cleaning it, or if a malfunction occurs, always turn off the product and unplug
the power cord.
Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
Keep the product away from open fire and hot surfaces.
Do not operate the device at too high mains voltage, with a universal socket or any other connecting device. Operate
only at input voltage specified on type plate.
Stop using the product if plastic components become cracked, broken or warped.
Only use the product in indoor areas.
Protect the product from moisture, water, rain, or snow.
Never operate the product in humid areas or in the rain.
Never place the product in any way it can fall into water.
Do not cover the product with objects or clothing.
Place the product on an easily accessible, level, dry, heat-resistant, and sufficiently stable surface. Do not place the
product at or on the edge of the surface.
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuuming, or the use of an exhaust hood or fan when
cooking.
The combustion of the filter may cause irreversible damage to health or jeopardize the lives of others. Do not use the
filter as fuel or for similar purposes.
The device does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device during com-
bustion processes or when handling hazardous chemicals.
Always wash your hands thoroughly after changing the filter.
WARNING!
Faulty electrical installation or excessively high mains voltage can lead to electric shock.
Do not operate the product if it shows visible damage.
Always check the product for damage before use. Damaged electrical equipment and kinked power cords or bare wires
increase the risk of electric shock.
The power plug of the device must fit into the socket. The mains plug must not be modified in any way.
Do not open the housing, leave the repair to qualified personnel only.
Never immerse the product in water.
Never touch the product or the connecting cable or the mains plug with wet hands.
Never pull the power plug out of a socket by the connecting cable, but always hold the power plug.
Position the product and the power cord in a way it does not become a tripping hazard.
Do not bend the connection cable and do not place it over sharp edges.
Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the product well before recommissioning.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (e.g. partially disabled, elderly per-
sons with reduced physical and mental abilities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children).
USER GUIDE
12
OPERATION IN DETAIL:
The correct way to place the device
Always place the air purifier 1 on an easily accessible, level, dry, heat-resistant, and sufficiently stable surface. Make
sure that the device cannot fall down and that the power cord 10 cannot become a tripping hazard. The power plug 11
may only be plugged into suitable wall sockets.
If you use the device in the same place for a longer period of time, make sure that you also clean the walls and floors in
the vicinity, as dirt can collect here. Always ensure that there is sufficient distance to walls, furniture, or other electrical
devices during operation.
If you want to use the device specifically for filtering dust or pollen, it is recommended to place the device preferably near
the floor, since dust and pollen are heavier particles that are mostly suspended in the air near the ground.
To ensure that the air can circulate effectively in the room, the air outlet 6 should always be at least 30 cm away from
furniture or walls.
Air quality measurement sensor
The device has a built-in sensor 9 for measuring the current air quality in the room. The PM 2.5 concentration (respirable
fine dust particles with an aerodynamic diameter < 2.5 µm) in the air is measured. Depending on the air pollution, the
illuminated lamp ring 8 lights up in a different color:
Blue: PM 2.5 < 80 µg/m³ (low air pollution)
Yellow: PM 2.5 80 – 150 µg/m³ (medium air pollution)
Red: PM 2.5 >150 µg/m³ (increased air pollution)
It is recommended to increase the speed of the built-in fan in case of increased or medium air pollution.
ATTENTION!
The air purifier is not a substitute for regular ventilation of the windows in the room!
The air purifier cannot detect dust, ticks and their feces, mold spores, pollen, bacteria, or viruses, but only the general
concentration of particles in the air.
Air conditioners and radiators can affect the sensor‘s measurement accuracy if the device is placed near them.
Power on/off
Switch on the device by pressing the On/Off button 17 once. You will hear a short confirmation tone and the On/Off but-
ton lights up blue. The unit is now ready for operation and is preset to run at the medium speed level. During operation,
air is sucked in through the air inlet 5, conveyed through the filter 2, cleaned, and then blown out of the unit again
through the air outlet 6.
Press the On/Off button 17 again to switch the unit off. You will hear again a short confirmation tone here and all lights
on the product will go out.
Manual operation
Switch on the unit as described above. On the control panel 7, both the illuminated lamp ring 8 and the medium level
of the Fan speed indicator 19 light up blue. The unit is now in manual operating mode. After approx. 2 minutes of opera-
tion, the measurement of the air quality in the room is complete and, depending on the air pollution, the illuminated lamp
ring 8 lights up either blue, yellow or red. Press the Fan speed button 18 to set the desired speed of the built-in fan.
Automatic operation
Switch on the device as described above. Then press the Auto-mode button 13 to switch to automatic operation mode.
After approx. 2 minutes of operation, the measurement of the air quality in the room is complete and, depending on
the air pollution, the illuminated lamp ring 8 lights up either blue, yellow or red. Depending on the level of air pollution
detected, the air purifier will adjust the speed of the built-in fan and automatically increases or decreases for optimal air
flow. Press the Auto-mode button 13 again to stop automatic operation.
Setting up the speed
If you are in manual mode, you can adjust the speed of the fan yourself at any time by pressing the Fan speed button
18 until the desired speed (low - medium - high) is reached.
Furthermore, the device has an additional speed level (Turbo), which can be set separately. To do so, press the Turbo
button 16 to reach the maximum speed of the fan. The Turbo button then lights up red.
To end the maximum speed of the fan again, either press the Turbo button 16 again or the Fan speed button 18. Alterna-
tively, you can also press the Sleep-mode button 15 to reduce the fan speed and directly enter Sleep mode.
If you do not manually switch off the maximum speed, it will automatically end after 1 hour of operation. The Turbo
button 16 then no longer lights up red and the device then runs at medium speed again.
USER GUIDE
13
Sleep-Mode
Press the Sleep-mode button 15 to enter Sleep-mode. The device then operates extremely quietly at the lowest speed
level. In Sleep-mode, only the Sleep-mode button 15 is illuminated. The On/Off button 17, the illuminated lamp ring 8
and the Fan speed indicator 19 do not light up.
If you change the speed during Sleep-mode either to the medium speed using the Fan speed button 18 or to the highest
speed using the Turbo button 16, Sleep-mode is automatically ended.
Timer
The device has a timer function that allows you to select the operating time from four different times. To do so, press the
Timer button 12 to set the timer to 1 hour. A short tone sounds to confirm this and the indicator „1 h“ lights up blue on
the control panel 7. Press the Timer button 12 a second time to set the timer to 2 hours. Pressing the button a third time
sets the timer to 4 hours, and pressing the button a fourth time sets the timer to 8 hours. If you press the Timer button
for the fifth time, the timer is switched off again. The set duration lights up blue on the control panel 7:
1 h (one hour) – 2 h (two hours) – 4 h (four hours) – 8 h (eight hours)
During operation with timer, the respective indicator of the operating time also changes. After the time has already elap-
sed (1 hour, 2 hours, 3 hours, 4 hours, 6 hours, 7 hours), the display changes to the respective remaining time. When
the timer has expired, the device switches off automatically.
While the timer is activated, all other functions of the device can still be used and set. The timer remains unaffected.
If the maximum speed is set with the Turbo button 16 during operation with timer, this does not change the duration of
the timer or the runtime of the maximum speed. This will still be ended automatically after 1 hour at the latest and the
speed changes to the medium level.
CHANGE FILTER:
CAUTION
Before changing the filter 2, make sure that the mains plug 11 is disconnected and the unit is no longer connected to
any voltage source.
After a total of approx. 3,000 hours of operation, the filter 2 has reached the end of its service life and must be replaced.
This is indicated by the red Filter reset indicator 14 on the control panel 7. To change the filter 2, proceed as follows:
1. Take the device in your hand and turn the lid on the air inlet 5 on the lower housing 4 into „open“ direction.
2. When the lid is turned into „open“ position, pull the lid up to open the housing.
3. Hold both ends of the filter 2 and pull it out together with the filter bowl. The filter has two small cloth tabs that can
be used to remove the filter.
4. Insert the new filter into the unit according to the orientation with the cloth flaps facing upwards. The other way
around, the filter cannot be inserted into the housing because the upper edge of the filter is wider than the lower
edge and blocks accordingly.
5. Then place the concave lid back onto the lower housing 4.
6. Finally, turn the lid into „close“ direction until you hear a click.
To subsequently reset the Filter reset indicator 14 to 0, press and hold the button for approx. 3 seconds. You will hear a
short confirmation tone and the red light of the indicator will go out.
If you change the filter in advance, before the Filter reset indicator 14 starts to light up, press and hold the key for ap-
prox. 3 seconds until you hear a short tone, and the Filter reset indicator 14 lights up red. Repeat this procedure to reset
the filter change indicator. You will then hear another short confirmation tone and the indicator will no longer light up.
You can purchase a suitable filter from Schwaiger under article number 658033.
USER GUIDE
14
TROUBLESHOOTING:
Description of error Check solutions
Device isn’t working
Is the power plug connected correctly?
Insert the mains plug into a suitable socket.
Has the unit been properly assembled after cleaning/filter change?
Assemble all serviceable parts of the unit correctly.
The air quality is not good, the sensor still
lights up blue
Have you placed the device in a place where little air gets in?
Place the device in a suitable, well-ventilated location.
The sensor requires approx. two minutes lead time to be able to mea-
sure the air quality. Wait briefly and then check the air quality again.
Bad odors can be removed only with great
difficulty / device makes loud noises
Device or filter are not free?
Clean the device and remove any dirt from the filter. If the problem is
still not solved, replace the filter.
Technical data
Item number 658002
Power supply 220 – 240 V , 50 Hz
Rated power 38 W
Maximum air flow 175 m³/h
CADR 125 m³/h
Anions concentration 5.000.000 / cm³
Dimensions 216 x 337 mm
Weight 2.200 g
MAINTENANCE & CLEANING
WARNING!
You must disconnect the device from the mains socket before cleaning. Ensure that no liquids get into the product while
you are cleaning it. The use of solvent-containing or aggressive cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited
as it could damage the coating or the surface of the product. You should therefore clean the product with a lint-free, ever
so slightly damp soft cloth only.
It is recommended to remove dust and dirt from the device and the air inlet once a month using a soft cloth. Only use
suitable, non-aggressive cleaning agents for this purpose. Clean the filter carefully with a vacuum cleaner once a month.
However, use a vacuum cleaner only for the side of the HEPA filter, never for the side of the activated carbon filter, so as
not to damage it! Never wash the filter with water!
In order to achieve an ideal air cleaning effect, it is recommended to change the filter every 3 - 6 months at the latest,
depending on the usage. Use in heavily polluted environments can significantly shorten the service life of the filter in
some cases.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
Always store the product in a dry place.
Store the product out of children’s reach in a securely locked place and at a storage temperature between 5 °C and
20 °C (room temperature).
USER GUIDE
15
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is le-
gally obliged to return electrical and electronic devices and batteries that are at the end of their useful life to the
point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use
governs individual details regarding disposal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indica-
tes this legal requirement.
Declaration of conformity
This product is marked as required by the applicable directives. With the CE mark Schwaiger GmbH declares,
that the product meets the basic requirements and guidelines of the European regulations.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety
instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer,
Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
MODE D‘EMPLOI
16
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwaiger.
Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez le attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant
toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet
est complet et assurez-vous qu‘aucun élément ne manque ou est abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Le produit est conçu exclusivement pour purifier l‘air à l‘intérieur. Grâce à un filtre HEPA H13 et à un filtre à charbon actif
remplaçables, les particules de saleté d‘une taille comprise entre 0,1 et 0,3 micron peuvent être filtrées de l‘air avec une
efficacité de séparation d‘au moins 99,95 %. Le produit dispose d‘une technologie d‘ionisation avancée avec un filtre
HEPA et un filtre à charbon actif permettant d‘adsorber les particules et d‘enrichir l‘air avec des anions. Ainsi, le purifica-
teur d‘air filtre les bactéries, le pollen, la poussière, la fumée, le formaldéhyde et le benzène de l‘air, élimine les odeurs
désagréables et décompose les gaz nocifs pendant les processus de stérilisation, entre autres.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial. Il ne s‘agit pas d‘un
produit médical.
N’utilisez le produit que conformément à ce qui est indiqué dans le présent manuel d’utilisation. Toute autre utilisation
est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
2
1
2
Purificateur d‘air
Filtre
1
MODE D‘EMPLOI
17
Touches de fonction et interfaces :
Turbo
1H
2H
4H
8H
Auto
3
4
5
12
13
14
6
7
8
15
16
17
9
10
11
18
19
Boîtier supérieur
Boîtier inférieur
Entrée d‘air
Bouton minuterie
Bouton mode automatique
Indicateur de changement de filtre
Vue de face
Panneau de contrôle
Vue de dessus
Sortie d‘air
Panneau de contrôle
Anneau lumineux
Bouton de mise en veille
Bouton Turbo
Bouton MARCHE/ARRÊT
Capteur
Câble d‘alimentation
Fiche d‘alimentation
Bouton de vitesse
Indicateur de vitesse
7
8
9
11
4
5
3
10
6
19
1713
18
15
1614
12
MODE D‘EMPLOI
18
Instructions générales de sécurité et d‘avertissement
Attention : Cet article n‘est pas un dispositif médical !
Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
Ce produit électronique n‘est pas destiné aux enfants ! Pour cette raison, conservez-le hors de portée des enfants.
Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
Ce produit peut être endommagé par une mauvaise manipulation.
N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit, si le mode d‘emploi ne le prévoit pas explici-
tement.
Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique et un dysfonctionnement
du produit.
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et n‘utilisez aucun nettoyant
abrasif ou corrosif. Faites particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit.
Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionnement se produit, éteignez toujours
le produit et débranchez le cordon d‘alimentation.
N‘exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid extrême.
Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l‘appareil lorsque la tension du secteur est trop élevée, avec une prise universelle ou tout
autre dispositif de raccordement. Il ne fonctionne qu‘à la tension d‘entrée indiquée sur la plaque signalétique.
Arrêtez d’utiliser le produit dans le cas où les parties en plastique semblent fissurées/cassées ou sont déformées.
N‘utilisez le produit que dans des espaces intérieurs secs.
Protégez le produit contre l‘humidité, l‘eau, la pluie ou la neige.
Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
Placez le produit sur une surface facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable.
Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.
Cet appareil ne remplace pas une bonne ventilation, un passage régulier de l‘aspirateur ou l‘utilisation d‘une hotte
aspirante ou d‘un ventilateur lorsque l‘on fait la cuisine.
Le fait de brûler le filtre peut causer des dommages irréversibles à la santé ou mettre en danger la vie d‘autrui. N‘uti-
lisez pas le filtre comme carburant ou à des fins similaires.
L‘appareil n‘élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de
sécurité dans les processus de combustion ou lors de la manipulation de produits chimiques dangereux.
Lavez-vous toujours les mains à fond après avoir changé le filtre.
AVERTISSEMENT !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.
N‘utilisez pas le produit s‘il est manifestement endommagé.
Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact. Un équipement électrique endomma-
gé et des cordons d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
La fiche d‘alimentation de l‘appareil doit pouvoir s‘insérer dans la prise de courant. La prise de courant ne doit être
modifiée en aucune façon.
N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié.
Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
Ne touchez jamais le produit, le câble de raccordement ou la fiche d‘alimentation les mains mouillées.
Ne débranchez jamais la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours en tenant la fiche
secteur.
Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce qu‘il ne présente pas de risques de trébuchement.
Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes vives.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser
à nouveau.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exem-
ple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées)
ou un manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
MODE D‘EMPLOI
19
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL :
Installation correcte de l‘appareil
Placez toujours le purificateur d‘air 1 sur une surface facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
suffisamment stable. Veillez à ce que l‘appareil ne puisse pas tomber et que le câble d‘alimentation 10 ne risque pas de
faire trébucher les opérateurs. La prise de courant 11 ne peut être branchée que dans des prises murales appropriées.
Si l‘appareil est utilisé à la même place pendant une période prolongée, veillez à nettoyer également les murs et les sols
à proximité, car la saleté peut s‘y accumuler. Lorsque vous utilisez l‘appareil, veillez toujours à ce qu‘il y ait une distance
suffisante entre celui-ci et les murs, les meubles ou d‘autres appareils électriques.
Si vous souhaitez utiliser l‘appareil spécifiquement pour filtrer la poussière ou le pollen, il est recommandé de le placer
de préférence près du sol, car la poussière et le pollen sont des particules plus lourdes qui se retrouvent généralement
en suspension dans l‘air près du sol.
Pour que l‘air puisse circuler efficacement dans la pièce, la sortie d‘air 6 doit toujours se trouver à au moins 30 cm des
meubles ou des murs.
Capteur pour la mesure de la qualité de l‘air
L‘appareil dispose d‘un capteur intégré 9 permettant de mesurer la qualité de l‘air ambiant. La concentration en PM 2,5
(particules fines de poussière respirable d‘un diamètre aérodynamique < 2,5 µm) dans l‘air est mesurée. En fonction de
la pollution de l‘air, l‘anneau lumineux 8 s‘allume d‘une couleur différente :
Bleu : PM 2,5 < 80 µg/m³ (pollution de l‘air faible)
Jaune : PM 2,5 80 - 150 µg/m³ (pollution de l‘air moyenne)
Rouge : PM 2,5 >150 µg/m³ (pollution de l‘air élevée)
Il est recommandé d‘augmenter la vitesse du ventilateur intégré en cas de pollution de l‘air accrue ou moyenne.
ATTENTION !
Le purificateur d‘air ne remplace pas la ventilation régulière des pièces en ouvrant les fenêtres !
Le purificateur d‘air ne peut pas détecter la poussière, les tiques et leurs excréments, les spores de moisissure, le pollen,
les bactéries ou les virus, mais seulement la concentration générale de particules dans l‘air.
Les climatiseurs et les appareils de chauffage peuvent affecter la précision des mesures du capteur si l‘appareil est placé
à proximité d‘eux.
Marche/Arrêt
Allumez l‘appareil en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt 17. Vous entendrez une courte tonalité de confirma-
tion et le bouton marche/arrêt s‘allumera en bleu. L‘appareil est alors prêt à fonctionner et il est préréglé pour fonctionner
à vitesse moyenne. En fonctionnement, l‘air est aspiré par l‘entrée d‘air 5, acheminé à travers le filtre 2, nettoyé puis
à nouveau expulsé hors de l‘appareil par la sortie d‘air 6.
Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt 17 pour éteindre l‘appareil. Vous entendrez également une courte tonalité
de confirmation et tous les voyants du produit s‘éteindront.
Fonctionnement en manuel
Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus. Sur le panneau de contrôle 7, l‘anneau lumineux 8 et le niveau intermédia-
ire du compteur de vitesse 19 s‘allument en bleu. L‘appareil est alors en mode de fonctionnement manuel. Après environ
2 minutes de fonctionnement, la mesure de la qualité de l‘air dans la pièce est terminée et, en fonction de la pollution de
l‘air, l‘anneau lumineux 8 s‘allume soit en bleu, soit en jaune, soit en rouge. Appuyez sur le bouton de vitesse 18 pour
régler la vitesse souhaitée du ventilateur intégré.
Fonctionnement automatique
Allumez l‘appareil comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite sur le bouton de mode automatique 13 pour passer en mode
automatique. Après environ 2 minutes de fonctionnement, la mesure de la qualité de l‘air dans la pièce est terminée et,
en fonction de la pollution de l‘air, l‘anneau lumineux 8 s‘allume soit en bleu, soit en jaune, soit en rouge. En fonction
du niveau de pollution de l‘air détecté, le purificateur d‘air ajuste la vitesse du ventilateur intégré et l‘augmente ou la
diminue automatiquement afin d’obtenir un débit d‘air optimal. Appuyez à nouveau sur le bouton du mode automatique
13 pour arrêter le fonctionnement automatique.
Ajustement de la vitesse
Si vous êtes en mode manuel, vous pouvez régler vous-même la vitesse du ventilateur à tout moment en appuyant
sur le bouton de réglage de la vitesse 18 jusqu‘à ce que la vitesse souhaitée (faible - moyenne - élevée) soit atteinte.
De plus, l‘appareil dispose d‘un niveau de vitesse supplémentaire (Turbo), qui peut être réglé séparément. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton Turbo 16 pour atteindre la vitesse maximale du ventilateur. Le bouton Turbo s‘allume alors en
rouge.
Pour arrêter la vitesse maximale du ventilateur, appuyez à nouveau sur le bouton Turbo 16 ou sur le bouton de réglage
de la vitesse 18 . Vous pouvez également appuyer sur le bouton du mode veille 15 pour réduire la vitesse du ventilateur
et passer directement en mode veille.
MODE D‘EMPLOI
20
Si vous ne désactivez pas manuellement la vitesse maximale, elle s‘arrêtera automatiquement après une heu-
re de fonctionnement. Le bouton Turbo 16 ne s‘allumera alors plus en rouge et l‘appareil fonctionnera à nouveau
à vitesse moyenne.
Mode veille
Appuyez sur le bouton du mode veille 15 pour passer en mode veille. L‘appareil fonctionnera alors très silencieusement à
la vitesse la plus basse. En mode veille, seul le bouton de mise en veille 15 s‘allume. Le bouton Marche/Arrêt 17, l’anneau
lumineux 8 et l‘indicateur de vitesse 19 ne s‘allument pas.
Si, pendant le mode veille, vous passez à la vitesse moyenne en utilisant le bouton de vitesse 18 ou à la vitesse la plus
élevée en utilisant le bouton Turbo 16, le mode veille est automatiquement arrêté.
Minuterie
L‘appareil est doté d‘une fonction de minuterie qui permet de sélectionner la durée de fonctionnement entre quatre du-
rées différentes. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de la minuterie 12 pour régler la minuterie sur 1 heure. Une courte
tonalité retentit pour confirmer votre paramétrage et l‘inscription „1 h“ s‘allume en bleu sur le panneau de contrôle 7.
Appuyez une seconde fois sur le bouton de la minuterie 12 pour régler la minuterie sur 2 heures. En appuyant une
troisième fois sur le bouton, vous réglez la minuterie sur 4 heures, et en appuyant une quatrième fois, vous réglez la
minuterie sur 8 heures. Si vous appuyez une cinquième fois, toujours sur le bouton de la minuterie, celle-ci est à nouveau
désactivée. La durée programmée s‘allume chaque fois en bleu sur le panneau de contrôle 7 :
1 h (une heure) - 2 h (deux heures) - 4 h (quatre heures) - 8 h (huit heures).
En cas de fonctionnement avec une minuterie, l‘affichage respectif du temps de fonctionnement change également. Lors-
que la durée fixée est écoulée (1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures, 6 heures, 7 heures), l‘affichage présente la durée
restante correspondante. Lorsque le délai est écoulé, l‘appareil s‘éteint automatiquement.
Lorsque la minuterie est activée, toutes les autres fonctions de l‘appareil peuvent encore être utilisées et réglées. La
minuterie n‘est pas affectée.
Si la vitesse maximale est réglée à l‘aide du bouton de sélection du mode turbo 16 pendant le fonctionnement avec minu-
terie, cela ne change pas la durée de la minuterie ni la durée d‘exécution de la vitesse maximale. Elle continuera jusqu’à
son terme pendant une heure maximum automatiquement, après quoi la vitesse passe au niveau moyen.
CHANGEMENT DU FILTRE :
ATTENTION
Avant de changer le filtre 2, assurez-vous que la fiche secteur 11 est débranchée et que l‘appareil n‘est plus branché à
aucune source d‘alimentation.
Après un total d‘environ 3 000 heures de fonctionnement, le filtre 2 atteint la fin de sa durée de vie et doit être rem-
placé. Ceci est indiqué par l‘indicateur rouge de changement de filtre 14 sur le panneau de contrôle 7. Pour changer
le filtre 2, procédez comme suit :
1. Tournez le couvercle de l‘entrée d‘air 5 du boîtier inférieur 4 dans le sens „open“ en maintenant l‘appareil ferme-
ment.
2. Lorsque le couvercle est tourné en position „open“, tirez le couvercle vers le haut pour ouvrir le boîtier.
3. Tenez les deux extrémités du filtre 2 et tirez-le avec l‘enveloppe du filtre. Le filtre est muni de deux petites languettes
en tissu qui permettent de le retirer.
4. Insérez le nouveau filtre dans l‘appareil en respectant les indications d‘orientation, les languettes de tissu vers le haut.
Dans l‘autre sens, le filtre ne peut pas être inséré dans le boîtier car le bord supérieur du filtre est plus large que le
bord inférieur et se bloque en conséquence.
5. Remettez ensuite le couvercle concave en place sur le boîtier inférieur 4.
6. Enfin, tournez le couvercle dans le sens de „close“ jusqu‘à ce que vous entendiez un clic.
Pour remettre ensuite l‘affichage du changement de filtre 14 à 0, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
environ 3 secondes. Vous entendrez une courte tonalité de confirmation et le voyant rouge de l‘indicateur s‘éteindra.
Si vous changez le filtre à l‘avance, avant que le témoin de changement de filtre 14 ne commence à s‘allumer, appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu‘à ce que vous entendiez un court bip et que le
témoin de changement de filtre 14 s‘allume en rouge. Répétez cette procédure pour réinitialiser l‘indicateur de change-
ment de filtre. Vous entendrez alors une autre courte tonalité de confirmation et l‘indicateur ne s‘allumera plus.
Un filtre approprié peut être acheté chez Schwaiger avec la référence 658033.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Schwaiger Air Purifier Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi