Bertazzoni RLD60F4FXNC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Frigorifero / Manuale per l’usoIT
HESETECVUG.50
RLD60F4FXNC
Fridge / User ManualEN
Réfrigérateur / Guide D’utilisationFR
Koelkast / HandleidingNL
IT - 2
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni
sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio.
Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e
di conservarlo per future consultazioni.
Icona Tipologia Significato
PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA Rischio dovuto a tensioni pericolose
INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili
ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE Informazioni sul corretto funzionamento del sistema
IT - 3
INDICE
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..........................................................................4
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza ...................................................................................4
1.2 Avvertenze di installazione ...........................................................................................10
1.3 Durante l'uso ................................................................................................................11
2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ........................................................ 13
2.1 Dimensioni ....................................................................................................................14
3 USO DELL'APPARECCHIO ..........................................................................15
3.1 Informazioni sulla tecnologia No-frost ..........................................................................15
3.2 Display e pannello di controllo ......................................................................................16
3.3 Funzionamento del frigorifero .......................................................................................16
3.3.1 Indicatore di temperatura dello scomparto frigorifero ................................................16
3.3.2 Modalità Super Cool (super freddo) ..........................................................................16
3.3.3 Modalità Economy .....................................................................................................17
3.3.4 Funzione Blocco Bambini ..........................................................................................17
3.3.5 Modalità Screen Saver (salvaschermo).....................................................................17
3.3.6 Modalità Drink Cool ...................................................................................................18
3.3.7 Modalità Mute ............................................................................................................18
3.3.8 Funzione di allarme Porta Aperta ..............................................................................18
3.4 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura ...................................................18
3.5 Funzioni aggiuntive.......................................................................................................19
3.5.1 Fermabottiglie ...........................................................................................................19
3.5.2 Cassetto FrescoZero .................................................................................................19
3.5.3 Manopola del fresco (In alcuni modelli)...................................................................20
4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ......................................................... 20
4.1 Scomparto frigorifero ....................................................................................................20
5 PULIZIA E MANUTENZIONE ........................................................................ 21
5.1 Sbrinamento .................................................................................................................22
6 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO ....................................................... 22
6.1 Trasporto e riposizionamento .......................................................................................22
6.2 Inversione della porta ...................................................................................................22
7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA .............................. 23
8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ............................... 25
9 DATI TECNICI .................................................................................................26
10 INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA ........................................ 26
11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI ..........................................................26
IT - 4
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza
Leggere con attenzione il presente manuale
utente.
ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di
ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o
nella struttura di incasso.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o
altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
eccetto quelli raccomandati dal produttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature
elettriche (es. apparecchi di riscaldamento, produttori
di ghiaccio elettrici ecc.) all'interno di questo
apparecchio, salvo siano del tipo raccomandato dal
produttore.
ATTENZIONE: Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può
raggiungere parti elettriche e provocare un
cortocircuito con rischio di folgorazioni.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non arrecare
danni al circuito refrigerante. Non utilizzare oggetti
appuntiti o alati per rimuovere la brina o il ghiaccio.
È possibile danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, cosa che rende inservibile l’apparecchio.
Il gas fuoriuscendo per eetto della pressione, può
provocare irritazioni agli occhi.
IT - 5
ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
bloccato o danneggiato.
ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente
portatili multiple o alimentatori di corrente portatili
multipli sul retro dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Al ne di evitare qualunque pericolo
derivante da un posizionamento instabile
dell'apparecchio, esso deve essere ssato secondo le
istruzioni.
All'interno del circuito frigorifero dell'apparecchio è
contenuto il refrigerante isobutano (R600a), un gas
naturale ad alto grado di compatibilità ambientale, che
è comunque inammabile.
> Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio
assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito
frigorifero venga danneggiato.
> In caso di danneggiamento del circuito frigorifero:
– evitare amme libere e fonti di accensione;
– ventilare bene l'ambiente in cui si trova
l'apparecchio.
Non conservare all'interno dell'apparecchio
sostanze esplosive, come bombolette spray
contenenti propellente inammabile.
L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private
e in altri contesti di tipo domestico quali:
zone cucina per il personale di punti vendita, uci
e altri ambienti lavorativi;
IT - 6
utilizzo presso agriturismi e da parte dei
clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo
residenziale;
bed and breakfast e strutture analoghe;
catering e applicazioni simili non di vendita al
dettaglio.
Se la spina dell'apparecchio non corrisponde alla
presa elettrica, la spina deve essere sostituita da un
servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista
qualicato al ne di evitare ogni rischio.
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è collegato
ad una speciale spina dotata di messa a terra.
Tale spina deve essere usata con una presa da 16
ampere con opportuna messa a terra. Se la vostra
abitazione non dispone di tale presa, abbiate cura di
farne installare una da un elettricista qualicato.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino
all’apparecchio.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare
e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non
ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o
manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta
IT - 7
che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano
uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini
piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a
meno che non vengano sorvegliati costantemente,
i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone
vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo
aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni
sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le
persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo
sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi
sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo.
Prestare attenzione durante il trasporto
dell'apparecchio poiché è pesante. È necessario
valutare il numero di persone e le attrezzature
necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da personale qualicato al ne di
evitare ogni rischio.
Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di
alimentazione.
L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini
superiori a 2.000 m.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
quando non viene utilizzato per un lungo periodo
e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e
riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
IT - 8
• Prima dell’installazione, vericare se l'apparecchio
presenta danni visibili. Non installare o utilizzare mai
un apparecchio danneggiato.
L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre
marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni,
danni materiali o danni all’apparecchio. Per ragioni
di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e
accessori originali
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati
da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e
all’apparecchiatura citati in questo manuale sono
state apportate modiche da parte di terze persone.
La riparazione dell’apparecchio dovrà essere
eettuata esclusivamente da un servizio di
assistenza tecnica autorizzato. Il produttore non può
essere ritenuto responsabile per danni derivanti da
errata installazione o riparazione eettuata da un
centro di assistenza non autorizzato.
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
• Nel caso il signicato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
IT - 9
chiarimenti necessari prima di eettuare qualsiasi
operazione.
L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi
secondo la direttiva CE.
Questo apparecchio è conforme alle pertinenti
norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si
prega di seguire le seguenti istruzioni:
L'apertura prolungata dello sportello può causare un
signicativo aumento della temperatura nei vani del
dispositivo.
• Pulire regolarmente le superci che possono venire
a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio
accessibili.
Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi
contenitori in frigorifero, in modo che non vengano
a contatto con altri alimenti o che non colino su di
essi.
Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti
per la conservazione di alimenti precedentemente
congelati, la conservazione o la produzione di gelato
e la produzione di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti
al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato
vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire,
asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di mua al suo interno.
IT - 10
1.2 Avvertenze di installazione
Prima di usare per la prima volta
l’apparecchio, prestare attenzione ai
seguenti punti:
La tensione di funzionamento
dell’apparecchio è 220-240 V a 50 Hz.
Al termine dell'installazione la spina
deve rimanere accessibile in qualsiasi
momento.
L’apparecchio può emanare odore
quando viene acceso la prima volta.
Ciò è normale e l'odore svanirà quando
l’apparecchio inizierà a raffreddarsi.
Prima di collegare l’apparecchio alla
presa, assicurarsi che le informazioni
sulla targhetta identificativa (tensione e
potenza assorbita) siano compatibili con
le caratteristiche della rete elettrica. Per
ogni dubbio, consultare un elettricista
qualificato.
Inserire la spina in una presa dotata
di un'efficace connessione a terra. Se
la presa non dispone di messa a terra
o la spina non si adatta perfettamente
alla presa, si raccomanda di richiedere
l'assistenza di un elettricista qualificato.
L'apparecchio deve essere collegato
ad una presa correttamente installata e
protetta da un interruttore di sicurezza. Il
tipo di alimentazione (CA) e la tensione
di rete del luogo di utilizzo devono essere
compatibili con i dettagli riportati sulla
targhetta identificativa del prodotto (la
targhetta identificativa si trova all'interno
dell'apparecchio, sulla sinistra).
Il produttore declina ogni responsabilità
per danni derivanti da utilizzo con messa
a terra inadeguata.
L’apparecchio non deve essere
alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento da un
dispositivo esterno.
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica quando non viene utilizzato
per un lungo periodo e prima
dell’installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione, diversamente potrebbe
danneggiarsi.
Collocare l’apparecchio in posizione non
esposta alla luce solare diretta.
L’apparecchio non deve mai essere usato
all'esterno o esposto alla pioggia.
L'apparecchio deve essere collocato ad
almeno 50 cm da fornelli, forni a gas e
sorgenti di calore e ad almeno 5 cm da
forni elettrici.
Se l’apparecchio è posizionato accanto
ad un congelatore, occorre mantenere
una distanza di almeno 2 cm fra gli
apparecchi, per impedire la formazione di
condensa sulla superficie esterna.
Non coprire la struttura o la parte
superiore dell’apparecchio con panno o
tessuto, anche leggero. Ciò peggiora le
prestazioni dell'apparecchio.
Al di sopra dell'apparecchio deve essere
presente uno spazio libero di almeno
150 mm. Non collocare nulla sopra
l'apparecchio.
Pulire completamente l'apparecchio
prima dell'uso (vedere: Pulizia e
Manutenzione).
Prima di utilizzare l’apparecchio, passare
su tutti i componenti un panno imbevuto
di una soluzione ottenuta sciogliendo
in una bacinella di acqua tiepida un
cucchiaio da tè di bicarbonato di sodio.
Sciacquare poi con acqua pulita e
asciugare. Dopo la pulizia, rimettere tutti i
componenti all'interno dell’apparecchio.
Usare i piedini regolabili anteriori per
far sì che l'apparecchio risulti in piano
e stabile. È possibile regolare i piedini
ruotandoli in un senso o nell'altro. Questa
operazione deve essere compiuta prima
di collocare gli alimenti nell'apparecchio.
Installare la/le guida/e distanziatrice/i di
plastica sul condensatore
(alette nere sul retro
dell'apparecchio)
ruotandole di 90° come
mostrato in figura per
evitare che il
condensatore tocchi la
parete.
IT - 11
La distanza tra l'apparecchio e la parete
retrostante deve essere di massimo 75
mm.
1.3 Durante l'uso
Non connettere il frigorifero alla rete
elettrica mediante prolunghe, prese
multiple o adattatori.
Non utilizzare spine danneggiate,
lacerate o vecchie.
Non tirare, piegare o danneggiare il cavo
di alimentazione.
Non utilizzare adattatori.
Questo apparecchio può essere
utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e in grado di
comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio
o appendersi alla porta. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio devono
essere eseguite da adulti.
Non toccare mai il cavo di alimentazione
o la spina con le mani bagnate.
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica afferrando la spina (non il
cavo) per staccarla dalla presa elettrica.
Questi comportamenti possono causare
cortocircuiti o folgorazioni elettriche.
Non collocare materiali esplosivi o
infiammabili all'interno del frigorifero.
Sistemare le bevande con elevato
contenuto alcolico in posizione verticale
nello scomparto frigorifero, assicurandosi
che siano ermeticamente chiuse.
Quando la porta del frigorifero viene chiusa,
la depressione generata all'interno tenderà
a sigillare la porta stessa. Attendere un
minuto prima di riaprirla.
A seconda del modello, potrebbe essere
fornito uno spaziatore opzionale per una
facile apertura della porta. È possibile
inserire tale spaziatore tra la battuta
della porta e la guarnizione permettendo
all’aria di defluire quando si chiude lo
sportello. In tal modo non verrà creata la
depressione che non permette di riaprire
immediatamente la porta.
Apparecchi vecchi e non più funzionanti
Se il vostro vecchio apparecchio è dotato
di chiusura meccanica, rompetela o
rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i
bambini possono rimanere intrappolati
all'interno e ciò può causare incidenti.
I vecchi apparecchi contengono
materiale isolante e refrigeranti a base
di CFC. Prestare quindi attenzione a
non danneggiare l'ambiente durante lo
smaltimento dei vecchi apparecchi.
Una volta che un apparecchio ha esaurito
la propria vita utile, togliere la spina
di alimentazione dalla presa prima di
tagliare il cavo di alimentazione.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano
le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti
Europei applicabili nonché i requisiti
elencati nelle norme alle quali si fa
riferimento.
Smaltimento responsabile
dell'imballaggio e del vecchio
apparecchio
Rimozione dei materiali di imballaggio
I materiali di imballaggio
proteggono l’apparecchio da
eventuali danni che potrebbero
verificarsi durante il trasporto. Si
prega di riciclare i materiali di imballaggio.
Il materiale riciclato riduce il consumo di
materie prime e riduce la produzione di
rifiuti.
IT - 12
Informazione agli utilizzatori ai
sensi dell’art. 26 del Decreto
Legislativo 14 marzo 2014, n.
49 "Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto,
alla fine della sua vita utile, deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti
per permetterne un adeguato trattamento
e riciclo. L’utente finale dovrà conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore secondo le
seguenti modalità:
Per apparecchiature di piccolissime
dimensioni, ovvero con almeno un
lato esterno non superiore a 25 cm, è
prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi
con una superficie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioni inferiori, tale modalità è
facoltativa;
Per apparecchiature con dimensioni
superiori a 25 cm, è prevista la consegna
in tutti i punti di vendita in modalità
“1 contro 1”, ovvero la consegna al
rivenditore potrà avvenire solo all’atto
dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo/reimpiego dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui al D. Lgs. n. 152/2006
e D.Lgs. 49/2014.
Note:
Prima di installare e utilizzare
l'apparecchio leggere attentamente il
manuale di istruzioni. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti da
uso improprio.
Seguire tutte le indicazioni riportate
sull'apparecchio e sul manuale di
istruzioni. Quest'ultimo va conservato in
luogo sicuro in modo da poter risolvere
eventuali problemi in futuro.
Questo apparecchio è prodotto per
l'uso all'interno di abitazioni private e
può essere impiegato solo in contesti
domestici e per gli scopi indicati. Esso
non è indicato per l'uso comune o
commerciale. Tale uso invaliderà la
garanzia dell'apparecchio e il produttore
declina ogni responsabilità per danni
subiti.
Questo apparecchio è prodotto per
l'uso all'interno di abitazioni e destinato
esclusivamente alla refrigerazione /
conservazione degli alimenti. Esso non
è adatto al'uso commerciale o comune
e/o per conservare sostanze diverse
dagli alimenti. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti
dalla mancata osservanza di queste
indicazioni.
IT - 13
2 DESCRIZIONE
DELL'APPARECCHIO
Questo elettrodomestico non è destinato ad
essere utilizzato come elettrodomestico da
incasso.
2
3
6
7
8
4
9
11
12
13
5
1
10
Questa presentazione ha il solo scopo
di fornire informazioni riguardo ai
componenti dell'apparecchio. I componenti
possono variare a seconda del modello.
1) Display e pannello di controllo
2) Ventola turbo *
3) Scaffalatura per il vino *
4) Ripiani del frigorifero
5) Ripiano di vetro regolabile *
6) Comparto Chiller (zerogradi) *
7) Coperchio del cassetto frutta e verdura
8) Cassetto frutta e verdura
9) Piedini regolabili
10) Ripiano portabottiglie
11) Ripiano porta regolabile * / Ripiano
della porta
12) Ripiani della porta
13) Portauova
* In alcuni modelli
Note generali:
Scomparto alimenti freschi (frigorifero):
La configurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell’apparecchio, con i
ripiani distribuiti in maniera uniforme e una
posizione degli scomparti nello sportello
che non incide sul consumo energetico,
consente un impiego più efficiente
dell’energia.
IT - 14
2.1 Dimensioni
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
H1
H2
Spazio necessario durante l’uso 2
H2 mm 2010,0
W2 mm 695,0
D2 mm 719,1
2 altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio inclusa la maniglia,
oltre allo spazio necessario per
la libera circolazione dell’aria di
raffreddamento.
Spazio complessivo necessario
durante l’uso 3
W3 mm 981,6
D3 mm 1218,5
3 altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio inclusa la maniglia,
oltre allo spazio necessario per la libera
circolazione dell’aria di raffreddamento,
più lo spazio necessario per consentire
l’apertura dello sportello fino all’angolo
minimo che permette la rimozione di
tutta l’apparecchiatura interna.
Dimensioni complessive1
H1 mm 1860,0
W1 mm 595,0
D1 mm 650,0
1 altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio senza la maniglia
e i piedini.
IT - 15
3 USO DELL'APPARECCHIO
3.1 Informazioni sulla tecnologia No-
frost
I frigoriferi No-Frost differiscono dai
frigoriferi statici per il principio di
funzionamento.
Nei normali frigoriferi, l’umidità che entra
nel frigorifero dalle aperture dello sportello
e l’umidità del cibo causa il congelamento
nella parte posteriore del condotto dell’aria.
Per scongelare la brina e il ghiaccio
nel comparto congelatore, spegnere
periodicamente il frigorifero e collocare
il cibo che deve restare congelato in un
contenitore raffreddato separato, quindi
rimuovere periodicamente il ghiaccio
accumulatosi nel comparto del congelatore.
La situazione è completamente diversa
nei frigoriferi No Frost. Aria secca e
fredda viene soffiata negli scomparti
frigo e freezer in modo omogeneo da
diversi punti mediante una ventola. L’aria
fredda dispersa omogeneamente tra i
ripiani raffredda tutto il cibo equamente e
uniformemente, impedendo l’umidità e il
congelamento. Pertanto il frigorifero No
Frost sarà facile da utilizzare, nonostante il
grande volume e l’aspetto elegante.
IT - 16
3.2 Display e pannello di controllo
18 7
2 9
6a 5 11
6b 10
12 3
4
Uso del pannello di controllo
1. Pulsante di impostazione del cooler
(CS)
2. Pulsante Mode (M)
3. Pulsante Drink Cool
4. Pulsante Mute
5. Schermata valore impostazione cooler
6a / 6b. Simbolo Super Cool
7. Simbolo modalità Economy
8. Simbolo bassa tensione
9. Simbolo blocco bambini
10. Simbolo allarme (SR)
11. Simbolo audio disattivato
12. Schermata valore Drink Cool (il simbolo
attivo può cambiare secondo la lingua
(Min-Dk.))
3.3 Funzionamento del frigorifero
Illuminazione
Quando l’apparecchio viene collegato
all’alimentazione per la prima volta, le luci
interne potrebbero accendersi 1 minuto
dopo, a causa dei test di apertura.
3.3.1 Indicatore di temperatura dello
scomparto frigorifero
Il valore iniziale della temperatura per il
frigorifero è 5 °C.
Premere il pulsante di impostazione del
frigorifero
Il valore impostato sull’indicatore del
frigorifero inizierà a lampeggiare quando
il pulsante di impostazione del frigorifero
viene premuto.
Il valore sull’indicatore del frigorifero
passerà a una temperatura inferiore
ogni volta che si preme il pulsante di
impostazione del frigorifero mentre
l’indicatore lampeggia (8°C, 7 °C, 6 °C,
5 °C, 4 °C, 3 °C, 2 °C).
Una volta raggiunta la temperatura
desiderata attendere 5 secondi senza
premere alcun pulsante. Il frigorifero
inizierà a funzionare alla temperatura
selezionata.
Se il valore dell’indicatore del frigorifero
raggiunge 2 °C (temperatura frigorifero
minima), la successiva pressione del
pulsante di impostazione del frigorifero
riavvierà la temperatura visualizzata da
8 °C.
Valori di temperatura raccomandati per
lo scomparto frigorifero
Quando applicarele
impostazioni
Temperatura
interna del
frigorifero
Per la minima capacità di
refrigerazione +7 oC, +8 oC
Per il normale uso +4 oC, +5 oC,
+6 oC
Per la massima capacità di
refrigerazione +2 oC, +3 oC
3.3.2 Modalità Super Cool (super freddo)
Finalità:
Raffreddare una grande quantità di
alimenti.
Per raffreddare gli alimenti rapidamente.
Come si usa?
Premere il pulsante MODE (modalità)
finché non viene selezionata la modalità
Super Cool, 'SC' verrà visualizzato sul
display.
IT - 17
Se non viene premuto alcun pulsante per
5 secondi mentre la modalità super cool
lampeggia, un segnale acustico suonerà
per confermare che la modalità è attiva.
Mentre la modalità Super Cooling è
attiva, verrà visualizzato 'SC'.
La modalità Super Cooling sarà
annullata automaticamente dopo 5 ore
o quando il sensore del frigo raggiunge una
temperatura inferiore a 2°C.
3.3.3 Modalità Economy
Il frigo consuma energia minima a 5ºC che
è la condizione di conservazione ottimale.
Finalità:
Azionare il frigorifero in maniera più
economica,
Come si usa?
Tenere premuto il tasto 'MODE' fino a far
apparire un cerchio attorno al simbolo
della modalità Economy.
Se non viene premuto alcun pulsante
per 1 secondo, il cerchio lampeggerà
tre volte e un allarme suonerà per
confermare che la modalità è attiva.
Mentre la modalità Economy è attiva,
verrà visualizzato 'E'.
Per annullare, basta premere il
pulsante della modalità.
3.3.4 Funzione Blocco Bambini
Finalità:
Impedire che vengano apportate modifiche
accidentali o involontarie alle impostazioni
del frigorifero.
Come si usa?
Attivazione del Blocco Bambini:
Premere i pulsanti di Drink Cool e Mode
contemporaneamente per 5 secondi.
Disattivazione del Blocco Bambini:
Premere i pulsanti di Drink Cool e Mode
contemporaneamente per 5 secondi.
Il blocco bambini si disattiva anche se
vi è un'assenza di elettricità o se il
frigorifero è scollegato.
3.3.5 Modalità Screen Saver
(salvaschermo)
Come si usa?
Per attivare la modalità Screen Saver,
tenere premuto il pulsante MUTE per 5
secondi. Se non viene premuto nessun
altro pulsante per 5 secondi le spie del
pannello di controllo si spegneranno.
Se viene premuto un qualsiasi tasto mentre
le luci del pannello di controllo sono spente,
le impostazioni correnti appariranno sullo
schermo, permettendo di effettuare le
regolazioni desiderate. Se la modalità
Screen Saver non viene disattivata, e
se non viene premuto un tasto per 5
secondi, le luci del pannello di controllo si
spegneranno nuovamente.
Per annullare la modalità Screen saver,
premere di nuovo il pulsante della modalità
per 5 secondi.
Mentre la modalità Screen Saver è attiva, è
possibile attivare anche il Blocco Bambini.
Se dopo l'attivazione del Blocco Bambini
nessun tasto viene premuto per 5 secondi,
IT - 18
le luci del pannello di controllo si spengono.
Le impostazioni e l’attivazione del blocco
bambini possono essere visualizzate
quando viene premuto qualsiasi pulsante. Il
blocco bambini può essere annullato come
descritto nelle istruzioni della modalità
blocco bambini.
3.3.6 Modalità Drink Cool
Premere il pulsante “DRINK COOL”
per attivare la modalità drink cool. Ogni
pressione fa aumentare il tempo di 5 minuti
fino a 30 minuti che poi riparte da "0". Il
tempo impostato può essere visualizzato
sul display del valore drink cool. Quando il
tempo della modalità drink cool termina, un
allarme suonerà.
Importante: Si tratta di un timer, non
di un processo di raffreddamento.
È necessario regolare il tempo a
seconda della temperatura delle
bottiglie prima di metterle nel frigorifero. Ad
esempio all’inizio è possibile impostare il
tempo a “5 minuti”. Se le bottiglie non sono
abbastanza fredde dopo questo tempo, si
possono impostare altri 5 o 10 minuti.
Questa modalità potrebbe essere usata
come timer semplice nei modelli Cooler.
3.3.7 Modalità Mute
Premere il pulsante MUTE per attivare
questa modalità. Mentre questa modalità
è attiva, tutti i suoni dei pulsanti e degli
allarmi si disattiveranno.
Per annullare questa modalità, premere
di nuovo il pulsante MUTE.
3.3.8 Funzione di allarme Porta Aperta
Se lo sportello del frigorifero rimane aperto
per più di 2 minuti, il dispositivo emetterà
un bip.
3.4 Avvertenze relative alle impostazioni
di temperatura
L’apparecchio è progettato per
funzionare agli intervalli di temperatura
ambiente indicati nelle norme, a
seconda della classe climatica indicata
nell’etichetta delle informazioni. Non
si raccomanda di azionare il frigorifero
in ambienti che sono al di fuori degli
intervalli di temperatura dichiarati. Ciò
ridurrà l’efficienza di raffreddamento
dell’apparecchio.
Le regolazioni della temperatura devono
essere eseguite a seconda della
frequenza di apertura dello sportello,
della quantità di alimenti conservata
all’interno dell’apparecchio e della
temperatura ambiente del luogo in cui si
trova l’apparecchio.
Quando l'apparecchio viene acceso per
la prima volta, esso va mantenuto in
funzione 24 ore in modo da raggiungere
la temperatura di funzionamento. Durante
questo lasso di tempo, non aprire la
porta e non conservare grandi quantità di
alimenti all’interno.
Una funzione di ritardo di 5 minuti
viene applicata per impedire danni al
compressore dell’apparecchio, quando
si scollega o si collega il congelatore alla
rete o quando si verifica un’interruzione
dell’alimentazione. L’apparecchio inizierà
a funzionare normalmente dopo 5 minuti.
Le dispense (refrigeratori) non hanno
un comparto congelatore ma possono
raffreddare fino a 4 - 6 °C.
Classe climatica e significato:
T (tropicale): Questo apparecchio
refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C
e 43 °C.
ST (subtropicale): Questo apparecchio
refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C
e 38 °C.
IT - 19
N (temperato): Questo apparecchio
refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C
e 32 °C.
SN (temperato esteso): Questo
apparecchio refrigerante è destinato all’uso
a temperature ambienti comprese tra 10 °C
e 32 °C.
Ventola Turbo (se presente)
Per evitare di compromettere la
circolazione d'aria assicurata dalla ventola,
disporre gli alimenti in modo da non ostruire
le aperture di ingresso e uscita dell'aria.
3.5 Funzioni aggiuntive
Le descrizioni nelle immagini e nel testo
della sezione potrebbero variare in base
al modello di frigorifero.
3.5.1 Fermabottiglie
Usare il dispositivo fermabottiglie
per evitare che le bottiglie
possano scivolare o capovolgersi.
3.5.2 Cassetto FrescoZero
Questo scomparto può essere regolato
e utilizzato per 2 funzioni diverse.
Copertura scorrevole
(Le immagini sono rappresentative)
Il frigorifero viene consegnato con la
copertura mostrata in posizione
aperta. Il consumo energetico e il volume
dichiarati sono definiti secondo l’opzione
Freddo del prodotto.
Da utilizzare per scomparto 0°C:
Se si desidera utilizzare questo scomparto
come cassetta 0°C, è necessario
portare la copertura scorrevole (indicata
nell’immagine) dalla posizione chiusa alla
posizione aperta.
Da utilizzare per scomparto frutta e
verdura:
Se si desidera utilizzare questo scomparto
come cassetto frutta e verdura, è
necessario portare la copertura scorrevole
(indicata nell’immagine) dalla posizione
aperta alla posizione chiusa.
Mentre questo scomparto viene
utilizzato come scomparto 0 °C, tenere
gli alimenti nello scomparto freddo invece
che negli scomparti freezer o frigo consente
agli alimenti di conservare più a lungo
freschezza e sapore, mantenendo anche
un aspetto fresco. Quando il vassoio dello
scomparto freddo si sporca, rimuoverlo e
lavarlo con acqua. L'acqua si congela a
0°C, ma gli alimenti contenenti sale o
zucchero si congelano a temperature
inferiori Lo scomparto freddo può essere
utilizzato per conservare alimenti quali
pesce crudo, cibi leggermente sottaceto,
riso, ecc.
Estrarre il ripiano dello scomparto
freddo verso di sé. La copertura si
aprirà automaticamente.
Non mettere cibo che si desidera
congelare o vassoi di ghiaccio (per
preparare il ghiaccio) in questo
scomparto.
IT - 20
3.5.3 Manopola del fresco (In alcuni
modelli)
(Le immagini sono rappresentative)
o
(Le immagini sono rappresentative)
Se lo scomparto frutta e verdura è pieno,
occorre aprire la manopola del fresco che
si trova davanti allo scomparto frutta e
verdura. Ciò consente di controllare l’aria
all’interno dello scomparto frutta e verdura
e il tasso di umidità, per aumentare la
durata del cibo all’interno.
La manopola, situata dietro il ripiano, deve
essere aperta se si nota della condensa sul
ripiano in vetro.
4 CONSERVAZIONE DEGLI
ALIMENTI
4.1 Scomparto frigorifero
Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare
la temperatura dello scomparto frigorifero
su +4 or +6 oC.
Per ridurre l'umidità ed evitare la
conseguente formazione di brina,
conservare sempre i liquidi introdotti
nello scomparto frigorifero all'interno
di contenitori sigillati. La brina tende
a concentrarsi nelle parti più fredde
dell'evaporatore e, col passare del
tempo, l'apparecchio richiederà
sbrinature più frequenti.
I piatti cucinati devono restare coperti
quando vengono conservati nel
frigorifero.Non introdurre cibi caldi nel
frigorifero. Metterli in frigorifero quando
sono freddi altrimenti la temperatura/
umidità all’interno del frigorifero
aumenteranno, riducendo l’efficienza del
frigorifero.
Assicurarsi che nessun oggetto venga
direttamente a contatto con la parete
posteriore dell'apparecchio, poiché
in questo caso si formerebbe della
brina alla quale potrebbero aderire
le confezioni dei prodotti. Non aprire
frequentemente la porta del frigorifero.
Si raccomanda di confezionare non
strettamente la carne e il pesce pulito
e collocarli sul ripiano in vetro appena
sopra il cassetto verdura, dove l'aria più
fredda garantisce le migliori condizioni di
conservazione.
Sistemare frutta e verdura sciolte negli
appositi cassetti verdure.
Conservare la frutta e la verdura
separatamente consente alla verdura
sensibile all’etilene (insalata, broccoli,
carota, ecc.) di non essere danneggiata
dalla frutta che rilascia l’etilene (banane,
pesce, albicocche, fichi, ecc.)
Non collocare verdura umida o bagnata
nel frigorifero.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bertazzoni RLD60F4FXNC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur